Categorias
Anti-infecciosos Itraconazol

Itraconazol Germed 100 mg Cápsulas Itraconazol bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Itraconazol Germed 100 mg Cápsulas e para que é utilizado
2. Antes de tomar Itraconazol Germed 100 mg Cápsulas
3. Como tomar Itraconazol Germed 100 mg Cápsulas
4. Efeitos adversos possíveis
5. Como conservar Itraconazol Germed 100 mg Cápsulas
6. Outras Informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Itraconazol Germed 100 mg Cápsulas

Leia atentamente este folheto informativo antes de começar a tomar o medicamento.
-Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
-Este medicamento foi-lhe receitado a si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
-Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É ITRACONAZOL GERMED 100 mg CÁPSULAS E PARA QUE É

UTILIZADO

Grupo fármacoterapêutico: 1.2- Medicamentos anti-infecciosos. Antifúngicos

Itraconazol Germed 100 mg Cápsulas apresenta-se na forma de cápsulas de gelatina duracontendo microgrânulos de itraconazol, em embalagens de 4, 16, 32 e 100 cápsulas, sendoesta última de uso hospitalar.

A substância activa é o itraconazol, pertenece ao grupo fármaco-terapêutico 1.2- Medicamentos Anti-infecciosos, antifúngico; o itraconazol é muito eficaz frente a umagrande variedade de infecções produzidas por diferentes leveduras e fungos. Possui umagrande afinidade por tecidos queratinizados, como pele e unhas, e pelo epitélio vaginal. Osníveis terapêuticos na pele permanecem até 2-4 semanas depois de terminado o tratamentoe dependendo da duração do mesmo, enquanto que no tecido vaginal permanecem durante
2 ou 3 dias, dependendo da duração do tratamento. Também está presente no sebo, suor,pulmão, rim, fígado, osso, estômago, baço e músculo.

Itraconazol Germed 100 mg Cápsulas está indicado no tratamento de infecções fúngicas davagina, pele, boca, olhos, unhas ou de órgãos internos.

2. ANTES DE TOMAR ITRACONAZOL GERMED 100 mg CÁPSULAS

Não tome Itraconazol Germed 100 mg Cápsulas:
Se está grávida (apenas se o seu médico, que sabe que está grávida, decidir que necessitadeste medicamento).
Não deve utilizar itraconazol em doentes com insuficiência cardíaca congestiva.

Se tem hipersensibilidade ao fármaco ou a algum dos componentes da formulação.
Não se deve utilizar itraconazol em crianças, apenas em casos excepcionais pode serprescrito pelo médico.

Tome especial cuidado com Itraconazol Germed 100 mg Cápsulas:
-Se tem alguma problema de fígado, informe o seu médico. Pode ser necessário adaptar adose. Se algum dos seguintes sintomas aparecerem durante o tratamento com itraconazol,consulte imediatamente o seu médico: falta de apetite, náuseas, vómitos, cansaço, dorabdominal ou urina muito escura. Se está a fazer um tratamento contínuo com itraconazol,durante mais de um mês, é muito possível que, de uma forma regular, o seu médico lhemande fazer análises ao sangue. O motivo para tal procedimento é eliminar possíveisproblemas hepáticos no momento oportuno, já que estas alterações podem ocorrer muitoraramente.
-Se tem algum problema de rins, informe o seu médico. Pode ser necessário adaptar a dosede itraconazol.
-Se no passado sofreu alguma reacção alérgica devida a outro antifúngico, informe o seumédico.

Consulte o seu médico, nomeadamente se qualquer das circunstâncias anteriormentemencionadas lhe aconteceram alguma vez.

Gravidez:
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar um medicamento.
Não utilizar Itraconazol Germed 100 mg Cápsulas em caso de gravidez. Se está em idadefértil e puder engravidar, deve tomar precauções contraceptivas adequadas para assegurarque não engravida enquanto estiver a tomar o medicamento. Como o itraconazolpermanece no organismo durante algum tempo depois da interrupção do tratamento, umavez acabado o tratamento com itraconazol deve continuar a usar-se um método seguro decontracepção, até à seguinte menstruação.

Aleitamento:
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar um medicamento.
Se está em período de aleitamento informe o seu médico antes de tomar Itraconazol
Germed 100 mg Cápsulas, dado que no leite podem aparecer pequenas quantidades domedicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas:
Itraconazol não afecta a capacidade de condução nem de manejar maquinaria, a não ser quesinta tonturas.

Informações importantes sobre alguns ingredientes de Itraconazol Germed
Este medicamento contém sacarose, pelo que se o seu médico o informou que temintolerância a alguns açúcares, contacte-o antes de tomar Itraconazol Germed.

Ao tomar Itraconazol Germed com outros medicamentos:
Informe o seu médico ou farmacêutico se está a tomar, ou tomou recentemente, qualqueroutro medicamento, incluindo os adquiridos sem receita médica.
Exemplos de medicamentos que não deve tomar nunca enquanto estiver a tomaritraconazol, são:
-Certos medicamentos para a alergia, principalmente terfenadina, astemizol e mizolastina

-Cisapride, um medicamento utilizado para os problemas digestivos
-Certos medicamentos que se utilizam para baixar o colesterol, como por exemplosimvastatina e lovastatina
-Medicamentos indutores do sono, midazolam e triazolam
-Pimozide, um medicamento para alterações psicóticas
-Quinidina, dofetilide medicamentos para o ritmo cardíaco irregular

Certos medicamentos podem diminuir de uma forma muito extensa a acção de itraconazol.
Isto aplica-se particularmente a alguns produtos utilizados para o tratamento da epilepsia
(carbamazepina, fenitoína e fenobarbital) e da tuberculose (rifampicina, rifabutina eisoniazida). Portanto, deve informar sempre o seu médico se está a usar algum destesprodutos para que possam ser tomadas as medidas adequadas.

A combinação com outros medicamentos pode requerer um ajustamento da dose deitraconazol, ou dos outros medicamentos. Exemplos são:
-Um antibiótico chamado claritromicina e eritromicina
-Agentes anti-neoplásicos
-Certos fármacos que actuam sobre o coração e vasos sanguíneos (digoxina, e algunsbloqueadores dos canais de cálcio)
-Certos fármacos que regulam a circulação do sangue
-Metilprednisolona, um medicamento que se administra por via oral ou injectável paratratar processos inflamatórios
-Ciclosporina A, tracolimus e rapamicina, que se utilizam geralmente depois de umtransplante de órgãos
-Certos inibidores da protease VIH (ritonavir, indinavir, saquinavir)

-Carbamazepina, rapamicina, alfentanil, alprazolam.
-Certos medicamentos utilizados no tratamento do cancro
-Certos medicamentes utilizados para o tratamento da ansiedade, principalmente buspironae alprazolam.

Deve existir suficiente acidez gástrica para assegurar a absorção de itraconazol peloorganismo. Portanto, os produtos que neutralizam a acidez gástrica não devem tomar-se atéduas horas depois de se ter tomado itraconazol. Pela mesma razão, se está a tomarmedicamentos que paralisam a produção de ácido no estômago, tome itraconazoljuntamente com uma bebida de cola.
Tenha em consideração que estas instruções podem também aplicar-se a medicamentosque tenha tomado antes ou possa vir a tomar depois.

3. COMO TOMAR ITRACONAZOL GERMED 100 mg CÁPSULAS

Itraconazol deve ser ingerido imediatamente depois das refeições, pois assim é melhorabsorvido. As cápsulas devem ser deglutidas com um pouco de água. A quantidade decápsulas que deve tomar e durante quanto tempo depende do tipo de fungo e do lugar ondese localize a infecção. O seu médico indicar-lhe-á exactamente a dose que deve tomar.

As seguintes doses são as mais frequentes:

TIPO DE
CÁPSULAS POR DIA
DURAÇÃO
INFECÇÃO
Infecção
2 cápsulas (200 mg de itraconazol) duas vezes ao dia 1 dia
vaginal
ou
3 dias
2 cápsulas (200 mg de itraconazol) uma vez ao dia.
Infecção da pele 2 cápsulas (200 mg de itraconazol) uma vez ao dia ou 7 dias
1 cápsula (100 mg de itraconazol) uma vez ao dia
2 semanas

Se se formou uma fina capa de calosidade na palma das mãos ou naplanta dos pés, pode ser necessário tomar 2 cápsulas (200 mg deitraconazol) duas vezes ao dia durante 7 días ou 1 cápsula (100 mg deitraconazol) uma vez ao dia durante 1 mês.
Infecções da
1 cápsula (100 mg de itraconazol) uma vez ao dia
2 semanas
boca
Infecções dos
2 cápsulas (200 mg de itraconazol) uma vez ao dia
3 semanas
olhos
Infecções
Doses mais altas
Períodos mais
internas
longos

Nas infecções das unhas, dependendo das suas necessidades pessoais, o seu médico optarápor um tratamento contínuo ou por pulsos:

TIPO DE
CÁPSULAS POR DIA
DURAÇÃO
INFECÇÃO
Tratamento
2 cápsulas (200 mg de itraconazol) uma vez ao dia
3 meses
contínuo paraunhas

Tratamento
S. 2 S. 3 S. 4 Semana S. 6 S. 7 S. 8
Semana Semana
Semana
por pulsos
5
9
10
1
para unhas
Tomar 2 Sem tratamento
Tomar 2 Sem tratamento
Tomar 2 Interro
Unhas dos
cápsulas com itraconazol
cápsulas com itraconazol
cápsulas mper o
pés com ou (200 mg
(200 mg
200 mg
tratame
sem
de
de
de
nto
afectação das itraconaz
itraconaz
itraconazo
unhas das
ol) duas
ol) duas
l) duas
mãos
vezes ao
vezes ao
vezes ao
dia
dia
día
Tomar 2 Sem tratamento
Tomar 2 Interromper o tratamento
cápsulas com itraconazol
cápsulas
(200 mg
(200 mg
Só unhas das de
de
mãos
itraconaz
itraconaz
ol) duas
ol) duas
vezes ao
vezes ao
dia
dia

Nas infecções da pele, as lesões desaparecerão poucas semanas depois de terminar otratamento. Isto é característico das manchas produzidas por fungos: o medicamentoelimina o fungo em si mesmo mas a lesão não desaparece até que não cresça uma novapele.
As lesões das unhas desaparecerão entre 6 a 9 meses depois de terminar o tratamento, jáque o medicamento apenas elimina o fungo em si mesmo. A unha tem que crescer e istoleva vários meses. Portanto, não se preocupe se não nota melhoria durante o tratamento: omedicamento mantém-se nas suas unhas durante vários meses e está a cumprir a suamissão. Portanto, deve interromper o tratamento quando o seu médico lhe disser, mesmoque não duras veja nenhuma melhoria.
Para infecções dos órgãos internos podem ser necessárias doses mais altas e durante muitotempo.
Não se esqueça de tomar o seu medicamento.
Siga estas instruções a menos que o seu médico lhe tenha dado outras indicações distintas.
O seu médico indicar-lhe-á a duração do seu tratamento com Itraconazol Germed 100 mg
Cápsulas. Não suspenda o tratamento antes, já que a sua cura poderia não ser completa.

Em crianças: não deve ser usado, excepto em casos em que não exista alternativaterapêutica.
Em idosos: quando não houver indícios de alteração renal, devem administrar-se as dosesnormais. Em caso contrario, deve ajustar-se a dosagem.
Em doentes com insuficiência renal e hepática: pode-se considerar um ajustamento dadose.

Se tomar mais Itraconazol Germed 100 mg Cápsulas do que deveria:
Se tomou mais Itraconazol Germed 100 mg Cápsulas do que devia, consulteimediatamente o seu médico ou farmacêutico. Em caso de sobredosagem ou ingestãoacidental, consultar o Centro de Informação Anti-Venenos. Telefone 213303284.

Caso se tenha esquecido de tomar Itraconazol Germed 100 mg Cápsulas:
Não tome uma dose dupla para compensar as doses esquecidas.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Itraconazol Germed 100 mg Cápsulas pode ter efeitossecundários.

Durante o tratamento com itraconazol podem ocorrer os seguintes sintomas: dispepsia,náuseas, dor abdominal e obstipação. Também pode produzir-se dor de cabeça, alteraçõesda menstruação e tonturas. A hipersensibilidade por itraconazol é muito rara. Éreconhecida por erupção cutânea, prurido, respiração dificultada e/ou inflamação da cara.
Se ocorrerem estes sintomas deve deixar de tomar o medicamento e avisar o médico. Emocasiões muito raras pode apresentar-se uma sensação de formigueiro nas extremidades ouproblemas importantes da pele. Se isto acontecer, deixe de tomar Itraconazol Germed 100mg Cápsulas e consulte o seu médico.

Especialmente durante um tratamento contínuo prolongado podem aparecer um ou maisdos seguintes sintomas, embora seja muito pouco frequente: debilidade muscular, icterícia,

escurecimento da urina e fezes pálidas, acumulação de fluídos corporais ou certa perda decabelo. Em tais casos, deve interromper o tratamento e avisar imediatamente o médico.

Eventualmente pode ocorrer relatos de edema, insuficiência cardíaca congestiva e edemapulmonar
Se observar qualquer outra reacção não descrita neste folheto informativo, informe o seumédico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR DE ITRACONAZOL GERMED 100 mg CÁPSULAS

Manter Itraconazol Germed 100 mg Cápsulas fora do alcance e da vista das crianças.
Medicamento sujeito a receita médica.
Conservar a temperatura inferior a 25ºC.

Não utilize Itraconazol Germed 100 mg Cápsulas após o prazo de validade impresso naembalagem exterior.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de ITRACONAZOL GERMED 100mg CÁPSULAS

-A substância activa é o itraconazol. Cada cápsula contém 100 mg de itraconazol (D.C.I.).
-Os outros componentes são: microgrânulos de sacarose e amida de milho, poloxâmero
188, poloxâmero 68 micronizado, hipromelose. As cápsulas de gelatina são compostas por:indigotina (E132), amarelo de quinoleína (E104), dióxido de titânio (E171), águapurificada e gelatina.

Qual o aspecto de ITRACONAZOL GERMED 100 mg CÁPSULAS e conteúdo daembalagem

Blister Alu/Alu

Titular Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante:
Titular :
GERMED FARMACÊUTICA, LDA
Edifício Monsanto – Rua Alto do Montijo, 13 – 1º Dto.
2790-012 PORTELA DE CARNAXIDE

Fabricante:
LICONSA, Liberación Controlada de Sustancias Activas, S.A.
Avenida. Miral Campo, Nº 7, Polígono Miral Campo


19200 Azuqueca de Henares (Guadalajara), ESPANHA

Categorias
Carbamazepina Itraconazol

Itraconazol ToLife Itraconazol bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Itraconazol ToLife 100 mg Cápsulas e para que é utilizado
2. Antes de tomar Itraconazol ToLife 100 mg Cápsulas
3. Como tomar Itraconazol ToLifeov 100 mg Cápsulas
4. Possíveis efeitos adversos
5. Conservação de Itraconazol ToLife 100 mg Cápsulas


Folheto Informativo

Leia atentamente este folheto informativo antes de começar a tomar o medicamento.
– Conserve este folheto. Pode ter que o voltar a ler.
– Se tem alguma dúvida, consulte o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi-lhe receitado a si e não deve dá-lo a outras pessoas.
Pode prejudicá-las, mesmo que os sintomas que apresentem sejam os mesmos que osseus.

Neste folheto:

ITRACONAZOL TOLIFE 100 mg CÁPSULAS
Itraconazol (D.C.I.)

Composição:
– A substância activa é o itraconazol. Cada cápsula contém 100 mg de itraconazol (D.C.I.).
– Os restantes componentes são: esferas de açúcar (amido de milho e sacarose),poloxâmero 188, hipromelose. As cápsulas de gelatina são compostas por: indigo carmin
(E132), amarelo de quinoleína (E104), dióxido de titânio (E171), água e gelatina.

Titular Autorização de Introdução no Mercado:

ToLife – Produtos Farmacêuticos, S.A.
Estrada Consiglieri Pedroso, 71 – Edifício B 1ª – Queluz de Baixo
2730-055 Barcarena
ToLife

1. O QUE É ITRACONAZOL TOLIFE 100 mg CÁPSULAS E PARA QUE É

UTILIZADO

Itraconazol ToLife 100 mg Cápsulas apresenta-se na forma de cápsulas de gelatina duracontendo microgrânulos de itraconazol, em embalagens de 4, 16, 32 e 100 cápsulas, sendoesta última para uso hospitalar.

A substância activa é o itraconazol, pertenece ao grupo fármaco-terapêutico 1.2- Medicamentos Anti-infecciosos, antifúngico; o itraconazol é muito eficaz frente a umagrande variedade de infecções produzidas por diferentes leveduras e fungos. Possui umagrande afinidade por tecidos queratinizados, como pele e unhas, e pelo epitélio vaginal. Osníveis terapêuticos na pele permanecem até 2-4 semanas depois de terminado o tratamentoe dependendo da duração do mesmo, enquanto que no tecido vaginal permanecem durante

2 ou 3 dias, dependendo da duração do tratamento. Também está presente no sebo, suor,pulmão, rim, fígado, osso, estômago, baço e músculo.

Itraconazol ToLife 100 mg Cápsulas está indicado no tratamento de infecções fúngicas davagina, pele, boca, olhos, unhas ou de órgãos internos.

2. ANTES DE TOMAR ITRACONAZOL TOLIFE 100 mg CÁPSULAS

Não tome Itraconazol ToLife100 mg Cápsulas:
Se está grávida (apenas se o seu médico, que sabe que está grávida, decidir que necessitadeste medicamento).
Não deve utilizar itraconazol em doentes com insuficiência cardíaca congestiva.
Se tem hipersensibilidade ao fármaco ou a algum dos componentes da formulação.
Não se deve utilizar itraconazol em crianças, apenas em casos excepcionais pode serprescrito pelo médico.

Tenha especial cuidado com Itraconazol ToLife 100 mg Cápsulas:
– Se tem alguma problema de fígado, informe o seu médico. Pode ser necessário adaptar adose. Se algum dos seguintes sintomas aparecerem durante o tratamento com itraconazol,consulte imediatamente o seu médico: falta de apetite, náuseas, vómitos, cansaço, dorabdominal ou urina muito escura. Se está a fazer um tratamento contínuo com itraconazol,durante mais de um mês, é muito possível que, de uma forma regular, o seu médico lhemande fazer análises ao sangue. O motivo para tal procedimento é eliminar possíveisproblemas hepáticos no momento oportuno, já que estas alterações podem ocorrer muitoraramente.
– Se tem algum problema de rins, informe o seu médico. Pode ser necessário adaptar a dosede itraconazol.
– Se no passado sofreu alguma reacção alérgica devida a outro antifúngico, informe o seumédico.

Consulte o seu médico, nomeadamente se qualquer das circunstâncias anteriormentemencionadas lhe aconteceram alguma vez.

Gravidez:
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar um medicamento.
Não utilizar Itraconazol ToLife 100 mg Cápsulas em caso de gravidez. Se está em idadefértil e puder engravidar, deve tomar precauções contraceptivas adequadas para assegurarque não engravida enquanto estiver a tomar o medicamento. Como o itraconazolpermanece no organismo durante algum tempo depois da interrupção do tratamento, umavez acabado o tratamento com itraconazol deve continuar a usar-se um método seguro decontracepção, até à seguinte menstruação.

Aleitamento:
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar um medicamento.
Se está em período de aleitamento informe o seu médico antes de tomar Itraconazol ToLife
100 mg Cápsulas, dado que no leite podem aparecer pequenas quantidades domedicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas:
Itraconazol não afecta a capacidade de condução nem de manejar maquinaria, a não ser quesinta tonturas.

Informações importantes sobre alguns ingredientes de Itraconazol ToLife
Este medicamento contém sacarose, pelo que se o seu médico o informou que temintolerância a alguns açucares, contacte-o antes de tomar Itraconazol ToLife.

Interacção com outros medicamentos:
Informe o seu médico ou farmacêutico se está a tomar, ou tomou recentemente, qualqueroutro medicamento, incluindo os adquiridos sem receita médica.
Exemplos de medicamentos que não deve tomar nunca enquanto estiver a tomaritraconazol, são:
– Certos medicamentos para a alergia, principalmente terfenadina, astemizol e mizolastina
– Cisapride, um medicamento utilizado para os problemas digestivos
– Certos medicamentos que se utilizam para baixar o colesterol, como por exemplosimvastatina e lovastatina
– Medicamentos indutores do sono, midazolam e triazolam
– Pimozide, um medicamento para alterações psicóticas
– Quinidina, dofetilide medicamentos para o ritmo cardíaco irregular

Certos medicamentos podem diminuir de uma forma muito extensa a acção de itraconazol.
Isto aplica-se particularmente a alguns produtos utilizados para o tratamento da epilepsia
(carbamazepina, fenitoína e fenobarbital) e da tuberculose (rifampicina, rifabutina eisoniazida). Portanto, deve informar sempre o seu médico se está a usar algum destesprodutos para que possam ser tomadas as medidas adequadas.

A combinação com outros medicamentos pode requerer um ajustamento da dose deitraconazol, ou dos outros medicamentos. Exemplos são:
– Um antibiótico chamado claritromicina e eritromicina
– Agentes anti-neoplásicos
– Certos fármacos que actuam sobre o coração e vasos sanguíneos (digoxina, e algunsbloqueadores dos canais de cálcio)
– Certos fármacos que regulam a circulação do sangue
– Metilprednisolona, um medicamento que se administra por via oral ou injectável paratratar processos inflamatórios
– Ciclosporina A, tracolimus e rapamicina, que se utilizam geralmente depois de umtransplante de órgãos

– Certos inibidores da protease VIH (ritonavir, indinavir, saquinavir)
– Carbamazepina, rapamicina, alfentanil, alprazolam.
– Certos medicamentos utilizados no tratamento do cancro
– Certos medicamentes utilizados para o tratamento da ansiedade, principalmentebuspirona e alprazolam.

Deve existir suficiente acidez gástrica para assegurar a absorção de itraconazol peloorganismo. Portanto, os produtos que neutralizam a acidez gástrica não devem tomar-se atéduas horas depois de se ter tomado itraconazol. Pela mesma razão, se está a tomarmedicamentos que paralisam a produção de ácido no estômago, tome itraconazoljuntamente com uma bebida de cola.

Tenha em consideração que estas instruções podem também aplicar-se a medicamentosque tenha tomado antes ou possa vir a tomar depois.

3. COMO TOMAR ITRACONAZOL TOLIFE 100 mg CÁPSULAS

Itraconazol deve ser ingerido imediatamente depois das refeições, pois assim é melhorabsorvido. As cápsulas devem ser deglutidas com um pouco de água. A quantidade decápsulas que deve tomar e durante quanto tempo depende do tipo de fungo e do lugar ondese localize a infecção. O seu médico indicar-lhe-á exactamente a dose que deve tomar.

As seguintes doses são as mais frequentes:

TIPO DE
CÁPSULAS POR DIA
DURAÇÃO
INFECÇÃO
Infecção
2 cápsulas (200 mg de itraconazol) duas vezes ao dia 1 dia
vaginal
ou
3 dias
2 cápsulas (200 mg de itraconazol) uma vez ao dia.
Infecção da pele 2 cápsulas (200 mg de itraconazol) uma vez ao dia ou 7 dias
1 cápsula (100 mg de itraconazol) uma vez ao dia
2 semanas

Se se formou uma fina capa de calosidade na palma das mãos ou naplanta dos pés, pode ser necessário tomar 2 cápsulas (200 mg deitraconazol) duas vezes ao dia durante 7 días ou 1 cápsula (100 mg deitraconazol) uma vez ao dia durante 1 mês.
Infecções da
1 cápsula (100 mg de itraconazol) uma vez ao dia
2 semanas
boca
Infecções dos
2 cápsulas (200 mg de itraconazol) uma vez ao dia
3 semanas
olhos
Infecções
Doses mais altas
Períodos mais
internas
longos

Nas infecções das unhas, dependendo das suas necessidades pessoais, o seu médico optarápor um tratamento contínuo ou por pulsos:

TIPO DE
CÁPSULAS POR DIA
DURAÇÃO
INFECÇÃO
Tratamento
2 cápsulas (200 mg de itraconazol) uma vez ao dia
3 meses
contínuo paraunhas

Tratamento
S. 2 S. 3 S. 4 Semana S. 6 S. 7 S. 8
Semana Semana
Semana
por pulsos
5
9
10
1
para unhas
Tomar 2 Sem tratamento
Tomar 2 Sem tratamento
Tomar 2 Interro
Unhas dos
cápsulas com itraconazol
cápsulas com itraconazol
cápsulas mper o
pés com ou (200 mg
(200 mg
200 mg
tratame
sem
de
de
de
nto
afectação das itraconaz
itraconaz
itraconazo
unhas das
ol) duas
ol) duas
l) duas
mãos
vezes ao
vezes ao
vezes ao

dia dia día
Tomar 2 Sem tratamento
Tomar 2 Interromper o tratamento
cápsulas com itraconazol
cápsulas
(200 mg
(200 mg
Só unhas das de
de
mãos
itraconaz
itraconaz
ol) duas
ol) duas
vezes ao
vezes ao
dia
dia

Nas infecções da pele, as lesões desaparecerão poucas semanas depois de terminar otratamento. Isto é característico das manchas produzidas por fungos: o medicamentoelimina o fungo em si mesmo mas a lesão não desaparece até que não cresça uma novapele.
As lesões das unhas desaparecerão entre 6 a 9 meses depois de terminar o tratamento, jáque o medicamento apenas elimina o fungo em si mesmo. A unha tem que crescer e istoleva vários meses. Portanto, não se preocupe se não nota melhoria durante o tratamento: omedicamento mantém-se nas suas unhas durante vários meses e está a cumprir a suamissão. Portanto, deve interromper o tratamento quando o seu médico lhe disser, mesmoque não duras veja nenhuma melhoria.
Para infecções dos órgãos internos podem ser necessárias doses mais altas e durante muitotempo.
Não se esqueça de tomar o seu medicamento.
Siga estas instruções a menos que o seu médico lhe tenha dado outras indicações distintas.
O seu médico indicar-lhe-á a duração do seu tratamento com Itraconazol ToLife100 mg
Cápsulas. Não suspenda o tratamento antes, já que a sua cura poderia não ser completa.

Em crianças: não deve ser usado, excepto em casos em que não exista alternativaterapêutica.
Em idosos: quando não houver indícios de alteração renal, devem administrar-se as dosesnormais. Em caso contrario, deve ajustar-se a dosagem.
Em doentes com insuficiência renal e hepática: pode-se considerar um ajustamento dadose.

Se tomou mais Itraconazol ToLife 100 mg Cápsulas do que devia:
Se tomou mais Itraconazol ToLifeov 100 mg Cápsulas do que devia, consulteimediatamente o seu médico ou farmacêutico. Em caso de sobredosagem ou ingestãoacidental, consultar o Centro de Informação Anti-Venenos. Telefone 213303284.

Caso se tenha esquecido de tomar Itraconazol ToLife 100 mg Cápsulas:
Não tome uma dose dupla para compensar as doses esquecidas.

4. POSSÍVEIS EFEITOS SECUNDÁRIOS

Como todos os medicamentos, Itraconazol ToLife 100 mg Cápsulas pode ter efeitossecundários.

Durante o tratamento com itraconazol podem ocorrer os seguintes sintomas: dispepsia,náuseas, dor abdominal e obstipação. Também pode produzir-se dor de cabeça, alteraçõesda menstruação e tonturas. A hipersensibilidade por itraconazol é muito rara. É

reconhecida por erupção cutânea, prurido, respiração dificultada e/ou inflamação da cara.
Se ocorrerem estes sintomas deve deixar de tomar o medicamento e avisar o médico. Emocasiões muito raras pode apresentar-se uma sensação de formigueiro nas extremidades ouproblemas importantes da pele. Se isto acontecer, deixe de tomar Itraconazol ToLife 100mg Cápsulas e consulte o seu médico.

Especialmente durante um tratamento contínuo prolongado podem aparecer um ou maisdos seguintes sintomas, embora seja muito pouco frequente: debilidade muscular, icterícia,escurecimento da urina e fezes pálidas, acumulação de fluídos corporais ou certa perda decabelo. Em tais casos, deve interromper o tratamento e avisar imediatamente o médico.

Eventualmente pode ocorrer relatos de edema, insuficiência cardíaca congestiva e edemapulmonar
Se observar qualquer outra reacção não descrita neste folheto informativo, informe o seumédico ou farmacêutico.

5. CONSERVAÇÃO DE ITRACONAZOL TOLIFE 100 mg CÁPSULAS

Mantenha Itraconazol ToLife 100 mg Cápsulas fora do alcance e da vista das crianças.
Medicamento sujeito a receita médica.
Não conservar a temperatura superior a 25ºC.

Validade
Não utilizar Itraconazol ToLife 100 mg Cápsulas depois da data de validade indicada nacartonagem.

Este folheto foi aprovado:
Janeiro de 2005

Categorias
Carbamazepina Itraconazol

Itraconazol Fungizol 100 mg Cápsulas Itraconazol bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Itraconazol Fungizol 100 mg Cápsulas e para que é utilizado
2. Antes de tomar Itraconazol Fungizol 100 mg Cápsulas
3. Como tomar Itraconazol Fungizol 100 mg Cápsulas
4. Possíveis efeitos adversos
5. Conservação de Itraconazol Fungizol 100 mg Cápsulas


Folheto Informativo

Leia atentamente este folheto informativo antes de começar a tomar o medicamento.
– Conserve este folheto. Pode ter que o voltar a ler.
– Se tem alguma dúvida, consulte o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi-lhe receitado a si e não deve dá-lo a outras pessoas.
Pode prejudicá-las, mesmo que os sintomas que apresentem sejam os mesmos que os seus.

Neste folheto:

ITRACONAZOL FUNGIZOL 100 mg CÁPSULAS
Itraconazol (D.C.I.)

Composição:
– A substância activa é o itraconazol. Cada cápsula contém 100 mg de itraconazol (D.C.I.).
– Os restantes componentes são: esferas de açúcar (amido de milho e sacarose), poloxâmero
188, hipromelose. As cápsulas de gelatina são compostas por: indigo carmin (E132),amarelo de quinoleína (E104), dióxido de titânio (E171), água e gelatina.

Titular Autorização de Introdução no Mercado:
Titular :
UNIVERSAL FARMA S.L.
Gran Vía Carlos III, 98, 7ª planta
08028 Barcelona, ESPAÑHA


1. O QUE É ITRACONAZOL FUNGIZOL 100 mg CÁPSULAS E PARA QUE É
UTILIZADO

Itraconazol Fungizol 100 mg Cápsulas apresenta-se na forma de cápsulas de gelatina duracontendo microgrânulos de itraconazol, em embalagens de 4, 16, 32 e 100 cápsulas, sendo esta
última de uso hospitalar.

A substância activa é o itraconazol, pertenece ao grupo fármaco-terapêutico 1.2- Medicamentos
Anti-infecciosos, antifúngico; o itraconazol é muito eficaz frente a uma grande variedade deinfecções produzidas por diferentes leveduras e fungos. Possui uma grande afinidade portecidos queratinizados, como pele e unhas, e pelo epitélio vaginal. Os níveis terapêuticos napele permanecem até 2-4 semanas depois de terminado o tratamento e dependendo da duraçãodo mesmo, enquanto que no tecido vaginal permanecem durante 2 ou 3 dias, dependendo daduração do tratamento. Também está presente no sebo, suor, pulmão, rim, fígado, osso,

estômago, baço e músculo.

Itraconazol Fungizol 100 mg Cápsulas está indicado no tratamento de infecções fúngicas davagina, pele, boca, olhos, unhas ou de órgãos internos.

2. ANTES DE TOMAR ITRACONAZOL FUNGIZOL 100 mg CÁPSULAS

Não tome Itraconazol Fungizol 100 mg Cápsulas:
Se está grávida (apenas se o seu médico, que sabe que está grávida, decidir que necessita destemedicamento).
Não deve utilizar itraconazol em doentes com insuficiência cardíaca congestiva.
Se tem hipersensibilidade ao fármaco ou a algum dos componentes da formulação.
Não se deve utilizar itraconazol em crianças, apenas em casos excepcionais pode ser prescritopelo médico.

Tenha especial cuidado com Itraconazol Fungizol 100 mg Cápsulas:
– Se tem alguma problema de fígado, informe o seu médico. Pode ser necessário adaptar a dose.
Se algum dos seguintes sintomas aparecerem durante o tratamento com itraconazol, consulteimediatamente o seu médico: falta de apetite, náuseas, vómitos, cansaço, dor abdominal ouurina muito escura. Se está a fazer um tratamento contínuo com itraconazol, durante mais deum mês, é muito possível que, de uma forma regular, o seu médico lhe mande fazer análisesao sangue. O motivo para tal procedimento é eliminar possíveis problemas hepáticos nomomento oportuno, já que estas alterações podem ocorrer muito raramente.
– Se tem algum problema de rins, informe o seu médico. Pode ser necessário adaptar a dose de
itraconazol.
– Se no passado sofreu alguma reacção alérgica devida a outro antifúngico, informe o seu
médico.

Consulte o seu médico, nomeadamente se qualquer das circunstâncias anteriormente mencionadas lhe aconteceram alguma vez.

Gravidez:
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar um medicamento.
Não utilizar Itraconazol Fungizol 100 mg Cápsulas em caso de gravidez. Se está em idade fértile puder engravidar, deve tomar precauções contraceptivas adequadas para assegurar que nãoengravida enquanto estiver a tomar o medicamento. Como o itraconazol permanece noorganismo durante algum tempo depois da interrupção do tratamento, uma vez acabado otratamento com itraconazol deve continuar a usar-se um método seguro de contracepção, até àseguinte menstruação.

Aleitamento:
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar um medicamento.
Se está em período de aleitamento informe o seu médico antes de tomar Itraconazol Fungizol 100 mg Cápsulas, dado que no leitepodem aparecer pequenas quantidades do medicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas:
Itraconazol não afecta a capacidade de condução nem de manejar maquinaria, a não ser quesinta tonturas.

Informações importantes sobre alguns ingredientes de Itraconazol Fungizol
Este medicamento contém sacarose, pelo que se o seu médico o informou que tem intolerância aalguns açucares, contacte-o antes de tomar Itraconazol Fungizol.

Interacção com outros medicamentos:
Informe o seu médico ou farmacêutico se está a tomar, ou tomou recentemente, qualquer outromedicamento, incluindo os adquiridos sem receita médica.
Exemplos de medicamentos que não deve tomar nunca enquanto estiver a tomar itraconazol,são:
– Certos medicamentos para a alergia, principalmente terfenadina, astemizol e mizolastina
– Cisapride, um medicamento utilizado para os problemas digestivos
– Certos medicamentos que se utilizam para baixar o colesterol, como por exemplo simvastatina
e lovastatina
– Medicamentos indutores do sono, midazolam e triazolam
– Pimozide, um medicamento para alterações psicóticas
– Quinidina, dofetilide medicamentos para o ritmo cardíaco irregular

Certos medicamentos podem diminuir de uma forma muito extensa a acção de itraconazol. Istoaplica-se particularmente a alguns produtos utilizados para o tratamento da epilepsia
(carbamazepina, fenitoína e fenobarbital) e da tuberculose (rifampicina, rifabutina e isoniazida).
Portanto, deve informar sempre o seu médico se está a usar algum destes produtos para quepossam ser tomadas as medidas adequadas.

A combinação com outros medicamentos pode requerer um ajustamento da dose de itraconazol,ou dos outros medicamentos. Exemplos são:
– Um antibiótico chamado claritromicina e eritromicina
– Agentes anti-neoplásicos
– Certos fármacos que actuam sobre o coração e vasos sanguíneos (digoxina, e alguns
bloqueadores dos canais de cálcio)
– Certos fármacos que regulam a circulação do sangue
– Metilprednisolona, um medicamento que se administra por via oral ou injectável para tratar
processos inflamatórios

– Ciclosporina A, tracolimus e rapamicina, que se utilizam geralmente depois de um transplante
de órgãos
– Certos inibidores da protease VIH (ritonavir, indinavir, saquinavir)
– Carbamazepina, rapamicina, alfentanil, alprazolam.
– Certos medicamentos utilizados no tratamento do cancro
– Certos medicamentes utilizados para o tratamento da ansiedade, principalmente buspirona e
alprazolam.

Deve existir suficiente acidez gástrica para assegurar a absorção de itraconazol pelo organismo.
Portanto, os produtos que neutralizam a acidez gástrica não devem tomar-se até duas horasdepois de se ter tomado itraconazol. Pela mesma razão, se está a tomar medicamentos queparalisam a produção de ácido no estômago, tome itraconazol juntamente com uma bebida decola.
Tenha em consideração que estas instruções podem também aplicar-se a medicamentos quetenha tomado antes ou possa vir a tomar depois.

3. COMO TOMAR ITRACONAZOL FUNGIZOL 100 mg CÁPSULAS
Itraconazol deve ser ingerido imediatamente depois das refeições, pois assim é melhorabsorvido. As cápsulas devem ser deglutidas com um pouco de água. A quantidade de cápsulasque deve tomar e durante quanto tempo depende do tipo de fungo e do lugar onde se localize ainfecção. O seu médico indicar-lhe-á exactamente a dose que deve tomar.

As seguintes doses são as mais frequentes:

TIPO DE CÁPSULAS POR DIA
DURAÇÃO
INFECÇÃO
Infecção vaginal 2 cápsulas (200 mg de itraconazol) duas vezes ao dia ou 1 dia
2 cápsulas (200 mg de itraconazol) uma vez ao dia.
3 dias
Infecção da pele 2 cápsulas (200 mg de itraconazol) uma vez ao dia ou 7 dias
1 cápsula (100 mg de itraconazol) uma vez ao dia
2 semanas

Se se formou uma fina capa de calosidade na palma das mãos ou na planta
dos pés, pode ser necessário tomar 2 cápsulas (200 mg de itraconazol) duas
vezes ao dia durante 7 días ou 1 cápsula (100 mg de itraconazol) uma vez ao
dia durante 1 mês.
Infecções da 1 cápsula (100 mg de itraconazol) uma vez ao dia
2 semanas
boca
Infecções dos 2 cápsulas (200 mg de itraconazol) uma vez ao dia
3 semanas
olhos
Infecções
Doses mais altas
Períodos mais
internas
longos

Nas infecções das unhas, dependendo das suas necessidades pessoais, o seu médico optará porum tratamento contínuo ou por pulsos:

TIPO DE CÁPSULAS POR DIA
DURAÇÃO
INFECÇÃO
Tratamento
2 cápsulas (200 mg de itraconazol) uma vez ao dia
3 meses
contínuo para
unhas

Tratamento
S. 2 S. 3
S. 4 Semana S. 6
S. 7 S. 8
Semana Semana
Semana
por pulsos
5
9
10
1
para unhas
Tomar 2 Sem tratamento Tomar 2 Sem tratamento Tomar 2 Interro
cápsulas com itraconazol
cápsulas com itraconazol
cápsulas mper o
Unhas dos (200 mg
(200 mg
200 mg de tratame
pés com ou de
de
itraconazo nto
sem afectação itraconaz
itraconaz
l) duas
das unhas das ol) duas
ol) duas
vezes ao
mãos
vezes ao
vezes ao
día
dia
dia

Tomar 2 Sem tratamento Tomar 2 Interromper o tratamentocápsulas com itraconazol
cápsulas
(200 mg
(200 mg
Só unhas das de
de
mãos
itraconaz
itraconaz
ol) duas
ol) duas
vezes ao
vezes ao
dia
dia

Nas infecções da pele, as lesões desaparecerão poucas semanas depois de terminar o tratamento.
Isto é característico das manchas produzidas por fungos: o medicamento elimina o fungo em simesmo mas a lesão não desaparece até que não cresça uma nova pele.
As lesões das unhas desaparecerão entre 6 a 9 meses depois de terminar o tratamento, já que omedicamento apenas elimina o fungo em si mesmo. A unha tem que crescer e isto leva váriosmeses. Portanto, não se preocupe se não nota melhoria durante o tratamento: o medicamentomantém-se nas suas unhas durante vários meses e está a cumprir a sua missão. Portanto, deveinterromper o tratamento quando o seu médico lhe disser, mesmo que não duras veja nenhumamelhoria.
Para infecções dos órgãos internos podem ser necessárias doses mais altas e durante muitotempo.
Não se esqueça de tomar o seu medicamento.
Siga estas instruções a menos que o seu médico lhe tenha dado outras indicações distintas.
O seu médico indicar-lhe-á a duração do seu tratamento com Itraconazol Fungizol 100 mg Cápsulas. Não suspenda o tratamentoantes, já que a sua cura poderia não ser completa.

Em crianças: não deve ser usado, excepto em casos em que não exista alternativa terapêutica.
Em idosos: quando não houver indícios de alteração renal, devem administrar-se as dosesnormais. Em caso contrario, deve ajustar-se a dosagem.
Em doentes com insuficiência renal e hepática: pode-se considerar um ajustamento da dose.

Se tomou mais Itraconazol Fungizol 100 mg Cápsulas do que devia:
Se tomou mais Itraconazol Fungizol 100 mg Cápsulas do que devia, consulte imediatamente oseu médico ou farmacêutico. Em caso de sobredosagem ou ingestão acidental, consultar o
Centro de Informação Anti-Venenos. Telefone 213303284.

Caso se tenha esquecido de tomar Itraconazol Fungizol 100 mg Cápsulas:
Não tome uma dose dupla para compensar as doses esquecidas.

4. POSSÍVEIS EFEITOS SECUNDÁRIOS
Como todos os medicamentos, Itraconazol Fungizol 100 mg Cápsulas pode ter efeitossecundários.

Durante o tratamento com itraconazol podem ocorrer os seguintes sintomas: dispepsia, náuseas,dor abdominal e obstipação. Também pode produzir-se dor de cabeça, alterações damenstruação e tonturas. A hipersensibilidade por itraconazol é muito rara. É reconhecida porerupção cutânea, prurido, respiração dificultada e/ou inflamação da cara. Se ocorrerem estessintomas deve deixar de tomar o medicamento e avisar o médico. Em ocasiões muito raras podeapresentar-se uma sensação de formigueiro nas extremidades ou problemas importantes da pele.
Se isto acontecer, deixe de tomar Itraconazol Fungizol 100 mg Cápsulas e consulte o seumédico.

Especialmente durante um tratamento contínuo prolongado podem aparecer um ou mais dosseguintes sintomas, embora seja muito pouco frequente: debilidade muscular, icterícia,escurecimento da urina e fezes pálidas, acumulação de fluídos corporais ou certa perda decabelo. Em tais casos, deve interromper o tratamento e avisar imediatamente o médico.

Eventualmente pode ocorrer relatos de edema, insuficiência cardíaca congestiva e edemapulmonar
Se observar qualquer outra reacção não descrita neste folheto informativo, informe o seumédico ou farmacêutico.

5. CONSERVAÇÃO DE ITRACONAZOL FUNGIZOL 100 mg CÁPSULAS

Mantenha Itraconazol Fungizol 100 mg Cápsulas fora do alcance e da vista das crianças.
Medicamento sujeito a receita médica.
Não conservar a temperatura superior a 25ºC.

Validade
Não utilizar Itraconazol Fungizol 100 mg Cápsulas depois da data de validade indicada nacartonagem.

Este folheto foi aprovado:
Janeiro de 2005

Categorias
Antiestrogénios Tamoxifeno

Tamoxifeno Tamoxan Tamoxifeno bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Tamoxifeno Tamoxan e para que é utilizado
2. Antes de tomar Tamoxifeno Tamoxan
3. Como tomar Tamoxifeno Tamoxan
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Tamoxifeno Tamoxan
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Tamoxifeno Tamoxan 10 mg comprimidos
Tamoxifeno Tamoxan 20 mg comprimidos

Leia atentamente este folheto antes de tomar este medicamento.
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É TAMOXIFENO TAMOXAN E PARA QUE É UTILIZADO

O tamoxifeno pertence ao grupo farmacoterapêutico dos medicamentos antiestrogénios.
Tamoxifeno Tamoxan está indicado no tratamento do cancro da mama.

2. ANTES DE TOMAR TAMOXIFENO TAMOXAN

Não tome Tamoxifeno Tamoxan:

– se tem alergia (hipersensibilidade) ao tamoxifeno ou a qualquer outro componente de
Tamoxifeno Tamoxan.
– se está grávida, pensa em engravidar ou se está a amamentar.

Tamoxifeno Tamoxan não deve ser administrado a crianças.

Tome especial cuidado com Tamoxifeno Tamoxan:

Aconselhe-se com o seu médico sobre as medidas contraceptivas que deverá tomar,pois algumas poderão ser afectadas por Tamoxifeno Tamoxan.

Deverá consultar o seu médico imediatamente se pensa ter engravidado durante otratamento com Tamoxifeno Tamoxan.

Deverá informar imediatamente o seu médico se verificar hemorragias vaginaisanormais ou outros sintomas ginecológicos (como dor pélvica ou pressão) durante operíodo de tratamento com Tamoxifeno Tamoxan, ou mesmo após a sua paragem, poispoderão ocorrer alterações graves no endométrio (parede do útero), nomeadamentecancro.

Se for hospitalizada, informe o pessoal médico de que está a receber Tamoxifeno
Tamoxan.

Ao tomar Tamoxifeno Tamoxan com outros medicamentos:

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica. Emparticular, deverá informá-lo se estiver a tomar anticoagulantes como a varfarina (paraprevenir coágulos sanguíneos).

Tamoxifeno Tamoxan não deve ser tomado com inibidores da aromatase, tais como,anastrozol, letrozol e exemestano.

Gravidez e aleitamento

Não deverá engravidar durante o tratamento com Tamoxifeno Tamoxan ou durante osdois meses após a interrupção do tratamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas:

Os seus comprimidos não deverão afectar a sua capacidade de conduzir ou utilizarmáquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Tamoxifeno Tamoxan:

Tamoxifeno Tamoxan contém lactose. Se foi informado pelo seu médico que temintolerância a alguns açúcares, contacte-o antes de tomar este medicamento.

Tamoxifeno Tamoxan 20 mg contém o corante Ponceau 4R, que pode causar reacçõesalérgicas.

3. COMO TOMAR TAMOXIFENO TAMOXAN

Tome Tamoxifeno Tamoxan sempre de acordo com as indicações do médico. Fale como seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

A dose habitual é de 20 mg a 40 mg diários para o tratamento do cancro da mama.

Tamoxifeno Tamoxan é tomado normalmente uma ou duas vezes por dia.

Tome o comprimido inteiro com o auxílio de água.

Tente tomar o seu comprimido à mesma hora de cada dia.

Não pare de tomar os comprimidos se se estiver a sentir bem, a não ser que o seumédico o recomende.

Se tomar mais Tamoxifeno Tamoxan do que deveria:

Tamoxifeno Tamoxan pode estar associado com alterações do electrocardiogramaquando tomado em doses superiores à dose máxima recomendada para o tratamento docancro da mama. Apesar da maioria das doentes não apresentar sintomas, estasalterações podem, em casos raros, estar associadas a alterações do ritmo cardíaco, o quepoderá ser fatal.
Se tomar vários comprimidos de uma só vez deve contactar o seu médico ou hospitalmais próximo.

Caso se tenha esquecido de tomar Tamoxifeno Tamoxan:

Deverá tomar Tamoxifeno Tamoxan conforme receitado pelo seu médico. Contudo, sese esquecer de uma dose, tome-a logo que se lembre. Não tome uma dose a dobrar paracompensar uma dose que se esqueceu de tomar.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Tamoxifeno Tamoxan pode causar efeitos secundários,no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Informe o seu médico se algum dos seguintes efeitos secundários a incomodar oupersistir:
– Afrontamentos
– Perturbações menstruais
– Hemorragia vaginal
– Alterações no endométrio (parede do útero) que poderão causar hemorragia vaginal
– Fibróides (aumento do útero) que poderá ser detectado por desconforto pélvico ouhemorragia vaginal
– Cancro do endométrio ou útero
– Prurido vulvar
– Secreções vaginais
– Perturbações gastro-intestinais (incluindo náuseas e vómitos)
– Dores de cabeça

– Tonturas
– Retenção de líquidos (manifestado por tornozelos inchados)
– Trombocitopenia (nódoas negras com mais facilidade)
– Hipertrigliceridemia (aumento dos níveis de gorduras no sangue) por vezesacompanhada de pancreatite (dor ou amolecimento do abdómen)
– Erupções cutâneas
– Queda de cabelo
– Certos problemas de fígado, nomeadamente icterícia (coloração amarela da pele e dosolhos)
– Perturbações da visão
– Casos de doenças do nervo óptico foram reportados em doentes tratadas comtamoxifeno e, num reduzido número de casos, ocorreu cegueira.
– Dificuldades da visão provavelmente devido a cataratas, modificações da córnea ouproblemas na retina
– Quistos nos ovários (principalmente nas mulheres antes da menopausa)
– Aumento do risco de formação de coágulos sanguíneos
– Inflamação dos pulmões que pode apresentar sintomas idênticos aos da pneumonia,tais como, dificuldade em respirar e tosse.
– Cãibras musculares
– Fraqueza súbita ou paralisia dos braços ou pernas, dificuldade súbita em falar,dificuldade em segurar objectos ou dificuldade em pensar; qualquer uma destassituações poderá ocorrer quando há uma redução no fornecimento do sangue atravésdos vasos sanguíneos do cérebro. Estes sintomas podem ser sinais de um acidentevascular cerebral.
No início do tratamento poderá ocorrer um agravamento dos sintomas do cancro damama assim como um aumento da dor e/ou um aumento do volume dos tecidosafectados. Deverá informar o seu médico sempre que sentir náuseas intensas, vómitosou sede excessiva. Estes sintomas poderão indicar possíveis alterações na quantidade decálcio no sangue e o seu médico poderá ter necessidade de lhe realizar análises aosangue.

Não fique alarmado com a lista dos possíveis efeitos do medicamento. Poderá nãoexperimentar nenhum deles.

Se alguns dos efeitos secundários a incomodar ou se sentir quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

PARE DE TOMAR Tamoxifeno Tamoxan e consulte imediatamente o seu médico setiver alguma das seguintes situações:
– Dificuldade em respirar, com ou sem inchaço da cara, lábios, língua e/ou garganta.
– Inchaço da cara, lábios, língua e/ou garganta, o que pode causar dificuldade emengolir.
– Mãos, pés e tornozelos inchados.
– Comichão intensa na pele (com inchaços ou protuberâncias).

5. COMO CONSERVAR TAMOXIFENO TAMOXAN

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não conservar acima de 25ºC. Conservar na embalagem de origem.

Não utilize Tamoxifeno Tamoxan após o prazo de validade impresso na embalagemexterior, após VAL. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Tamoxifeno Tamoxan:

– A substância activa é o citrato de tamoxifeno.
– Os outros componentes são:
Tamoxifeno Tamoxan 10 mg comprimidos – amido de milho, amido de milho seco,lactose mono-hidratada, povidona e estearato de magnésio.
Tamoxifeno Tamoxan 20 mg comprimidos – amido de milho, amido de milho seco,lactose mono-hidratada, povidona, estearato de magnésio e Ponceau 4R.

Qual o aspecto de Tamoxifeno Tamoxan e conteúdo da embalagem:

Tamoxifeno Tamoxan 10 mg são comprimidos brancos, redondos, bicôncavos e
Tamoxifeno Tamoxan 20 mg são comprimidos rosa, redondos, bicôncavos,acondicionados em embalagens blister de OPA+PVC+Al/Al contendo 20 ou 60comprimidos.

É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

TECNIMEDE – Sociedade Tecnico-Medicinal, S.A.
Rua da Tapada Grande, n.º 2
Abrunheira
2710-089 Sintra

Fabricante

West Pharma ? Produções de Especialidades Farmacêuticas, S.A.

Rua João de Deus, n.º 11, Venda Nova
2700 ? 486 Amadora

Para quaisquer informações sobre este medicamento, queira contactar o Titular da
Autorização de Introdução no Mercado.

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Iodopovidona Macrogol

Isodine Iodopovidona bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Isodine Gel Vaginal e para que é utilizado.
2. Antes de utilizar Isodine Gel Vaginal
3. Como utilizar Isodine Gel Vaginal
4. Efeitos secundários possíveis.
5. Como conservação de Isodine Gel Vaginal
6. Outras informações


Folheto Informativo: Informação para o utilizador

Isodine 100mg/g Gel vaginal
Iodopovidona

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, precisa de utilizar
Isodine Gel vaginal cuidadosamente para obter os melhores resultados.
Conserve este folheto. Pode necessitar de o reler.
Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte ao seu farmacêutico.
Em caso de agravamento ou não melhoria do estado de saúde após 5 dias, consulte o seumédico.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É Isodine Gel Vaginal E PARA QUE É UTILIZADO

Classificação farmacoterapêutica: 7.1.3: Medicamentos de aplicação tópica na vagina:
Outros medicamentos tópicos vaginais.
Trata-se de um anti-séptico para aplicação vaginal.

Indicações terapêuticas:
Anti-séptico adjuvante no tratamento de infecções vaginais causadas por agentessensíveis, tais como Cândida albicans, Trichomonas vaginalis ou infecções mistas einfecções não específicas.
Preparação pré-operatória da vagina

2. ANTES DE UTILIZAR Isodine Gel Vaginal

Não utilize Isodine Gel Vaginal nas seguintes situações
Antecedentes de alergia a qualquer dos constituintes, em particular à povidona. Nãoexistem reacções cruzadas com os produtos de contraste iodados.
Uma vez que este medicamento se destina à aplicação intra-vaginal não deve ser utilizadoem crianças com idade inferior a 12 anos.
No primeiro trimestre da gravidez.
De forma prolongada durante o 2º e 3º trimestre da gravidez.
No aleitamento está contra indicado no caso de tratamento prolongado.

Uma vez que Isodine Gel Vaginal se destina à aplicação intra-vaginal, a possibilidade deabsorção sistémica poderá existir. Por essa razão não deverá ser utilizado na Disfunção datiróide.
Não utilizar este medicamento em associação com anti-sépticos derivados de mercúrio.

Tome especial cuidado com Isodine Gel Vaginal nas seguintes situações
A aplicação prolongada de Isodine Gel Vaginal, pode provocar uma excessiva absorçãode iodo.
Normalmente não causa irritação nem toxicidade na mucosa vaginal. Se isso lhe sucedersuspenda o tratamento e informe o seu médico.
A Iodopovidona pode ser utilizada mas com precaução em doentes com alterações dafunção renal.
Não mancha a pele nem os tecidos não sintéticos.
A cor do produto desaparece com sabão e água.

Utilizar Isodine Gel Vaginal com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos incluindo medicamentos não sujeitos a receita médica.
Tendo em conta possíveis interacções (antagonismo, inactivação) a utilização emsimultâneo ou sucessiva com outros anti-sépticos é de evitar.
Possível interferência com exames à função da tiróide.
Associações desaconselhadas:
Anti-sépticos mercuriais.

Gravidez
Não utilize este medicamento durante a gravidez.

Aleitamento
Se está a amamentar, pode utilizar este medicamento desde que não seja uma utilizaçãoprolongada.

Condução de veículos e utilização de máquinas:
Não relevante

3. COMO UTILIZAR Isodine Gel Vaginal

Começar por aplicar pela manhã Isodine Solução Vaginal conforme indicado no modo deemprego da Isodine Solução Vaginal.
À noite introduzir um aplicador cheio de Isodine Gel Vaginal.
No dia seguinte de manhã, aplicar de novo Isodine Solução Vaginal e assimsucessivamente.
O tratamento deve continuar durante o ciclo menstrual.
O tratamento com Isodine Gel Vaginal não deve ser prolongado por um período superiora 14 dias.

Se utilizar mais Isodine Gel Vaginal do que deveria:
Não estão descritos casos de sobredosagem com Isodine Gel Vaginal. No entanto, seingerir acidentalmente uma quantidade maciça do produto dirija-se imediatamente a umhospital.

Caso se tenha esquecido de utilizar Isodine Gel Vaginal:
Deve recomeçar o tratamento logo que se lembrar e informar o seu médico do sucedido.

Efeitos da interrupção do tratamento com Isodine Gel Vaginal:
Não se aplica

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como os demais medicamentos, Isodine Gel Vaginal pode causar efeitos secundários noentanto estes não se manifestam em todas as pessoas.
No caso de administração prolongada, pode produzir-se uma sobredosagem de iodosusceptível de provocar disfunção da tiróide, nomeadamente no prematuro e em grandesqueimaduras.
Raramente foram descritas reacções alérgicas como urticária, edema de Quincke (edemada face, lábios, olhos e garganta), choque anafiláctico (choque provocado por umareacção alérgica), reacção anafilactóide (reacção de intolerância).
No caso de aplicação em grandes zonas de pele lesada e em grandes queimaduras,raramente foram observados efeitos sistémicos: alterações da função renal ehipernatrémia (aumento do sódio no sangue).
Raramente podem surgir reacções cutâneas locais: dermatite cáustica e eczema decontacto.
Durante o período de utilização de Isodine Gel Vaginal, a gravidez poderá serimpedida. Se pretende engravidar, não deve utilizar Isodine Gel Vaginal.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR Isodine Gel Vaginal

Manter fora do alcance e da vista das crianças.
Conservar à temperatura ambiente

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Isodine Gel Vaginal

A substância activa é a Iodopovidona 10g/100g (correspondente a 1g de iodo activo)
1ml de solução contém 0,01g de iodo activo.

Os outros componentes são:
Macrogol 400, Macrogol 4000, Macrogol 6000, hidróxido de sódio, água purificada.

Qual o aspecto de Betadine Gel Vaginal e conteúdo da embalagem
Gel de cor castanha
Embalagem de 50g

Titular da Autorização de Introdução no Mercado
MEDA Pharma ? Produtos Farmacêuticos, S.A.
Rua do Centro Cultural, nº 13 – 1749-066 Lisboa

Este folheto foi aprovado pela última vez em:

MEDA Pharma ? Produtos Farmacêuticos, S.A.
Rua do Centro Cultural, nº 13 – 1749-066 Lisboa

Categorias
Outros medicamentos

Gino-Trosyd Tioconazol bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Gino-Trosyd e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Gino-Trosyd
3. Como utilizar Gino-Trosyd
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Gino-Trosyd
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Gino-Trosyd 100 mg Comprimidos vaginais

Tioconazol

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessário utilizar Gino-
Trosyd com precaução para obter os devidos resultados.
– Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
– Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas, consulte o seu médico.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários nãomencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É GINO-TROSYD E PARA QUE É UTILIZADO

Gino-Trosyd é um medicamento que actua contra as infecções vaginais provocadas por fungos
(anti-fúngico).

Gino-Trosyd está indicado no tratamento da Candidíase vaginal recorrente com diagnóstico médicoprévio. Situação clínica caracterizada por corrimento vaginal esbranquiçado, acompanhado deprurido vaginal e habitualmente com exarcebação pré-menstrual.

2. ANTES DE UTILIZAR GINO-TROSYD

Não utilize Gino-Trosyd
Se tem alergia (hipersensibilidade) à substância activa ou a qualquer outro componente de Gino-
Trosyd.

Utilizar Gino-Trosyd com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentemente outrosmedicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.
Não são conhecidas interacções medicamentosas com o Gino-Trosyd.

Gravidez e Aleitamento
O Gino-Trosyd mostrou-se eficaz no tratamento da candidíase vaginal associada à gravidez.
Contudo, durante o primeiro trimestre da gravidez, apenas poderá utilizar o Gino-Trosyd sereceitado por um médico que tenha conhecimento do seu estado.

Desconhece-se se este fármaco é excretado no leite humano. Por muitos fármacos serem excretadosno leite humano, o aleitamento deverá ser temporariamente descontinuado durante o período emque Gino-Trosyd está a ser administrado.
Se está grávida, o aplicador vaginal deverá ser cuidadosamente introduzido na vagina, devendopedir ao seu médico que a esclareça.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Nenhum efeito conhecido.

3. COMO UTILIZAR GINO-TROSYD

Utilizar Gino-Trosyd sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com o seu médico oufarmacêutico se tiver dúvidas

Na maioria dos casos a administração de um comprimido vaginal uma vez por dia, durante 3 dias, ésuficiente para obter a cura. No entanto, o seu médico pode considerar necessário repetir otratamento durante mais 3 dias, podendo atingir uma duração total de 14 dias.

Atendendo a que as infecções vaginais provocadas por fungos são muito contagiosas, é muitoimportante que, em complemento do tratamento que está a efectuar, tenha determinados cuidadosde higiene sanitária, nomeadamente no que se refere às roupas em contacto directo com o corpo etoalhas, tendo em atenção que deverão ser de algodão e sujeitas a muda diária.

Se tem uma vida sexual activa poderá eventualmente haver necessidade de proceder também aotratamento do seu parceiro, pelo que deverá informar o seu médico.

Modo e Via de Administração
Os comprimidos vaginais devem ser introduzidos profundamente na vagina utilizando o aplicadorvaginal.

INSTRUÇÕES SOBRE O EMPREGO DOS COMPRIMIDOS VAGINAIS

Puxe para fora o êmbolo até ele prender. Coloque o comprimido vaginal no aplicador.
A inserção do aplicador é mais fácil estando a paciente em decúbito dorsal com as coxasligeiramente flectidas.
Introduza com cuidado o aplicador contendo o comprimido, na vagina o mais profundamente quefor possível sem magoar. Carregue no êmbolo para que o comprimido passe à vagina.
Este tratamento deve ser repetido durante os dias indicados pelo Médico, de preferência à noite aodeitar.
Depois de usar, retire o êmbolo do aplicador e lave ambas as peças com água quente (não ferver)contendo sabão, passe por água limpa e enxague cuidadosamente.
O prurido, o ardor e o corrimento podem desaparecer rapidamente mas importa que o tratamentoprossiga durante o tempo estipulado.
Não interrompa o tratamento caso a menstruação surja entretanto.

Momento Mais Favorável à Administração
Este medicamento deve ser utilizado à noite, ao deitar, e de preferência fora do período menstrual.

Duração Média do Tratamento
Os comprimidos vaginais são aplicados durante um período médio de três dias.

Caso se tenha esquecido de utilizar Gino-Trosyd
Se se esqueceu de aplicar um comprimido vaginal, faça-o logo que se lembrar.
No entanto, se estiver quase na altura da próxima aplicação, não aplique o comprimido esquecido econtinue com o esquema de tratamento estabelecido.

Se utilizar mais Gino-Trosyd do que devia
A sobredosagem pela aplicação vaginal de tioconazol não é provável devido à absorção sistémicadesprezível.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médico oufarmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Gino-Trosyd pode causar efeitos secundários, no entanto estes nãose manifestam em todas as pessoas.

Gino-Trosyd é bem tolerado quando aplicado localmente, não se tendo observado reacções adversassistémicas. Têm sido descritos sintomas de irritação local, mas que são geralmente passageiros eligeiros. No entanto, se os considerar intensos e persistentes, deverá consultar o seu médico.
Poderão ainda ocorrer os seguintes efeitos secundários: edema, dor, prurido, reacção alérgica
(incluindo edema periférico, edema periorbitário e urticária), reacção anafilactóide, parestesia
(sensação de formigueiro ou adormecimento nas mãos ou pés), dor abdominal, ?rash?, edemagenital, prurido genital, hemorragia vaginal, distúrbios vaginais (incluindo dor/desconforto, edema,vermelhidão, irritação, corrimento, ardor e prurido vaginais), vaginite (inflamação da vagina),distúrbios ao nível da vulva (vulvite e irritação, edema, dor e ardor vulvares).

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários nãomencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR GINO-TROSYD

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Conserve este medicamento em local seco e a uma temperatura inferior a 30ºC (afastado deradiadores e/ou outros locais aquecidos).
Mantenha o medicamento na embalagem original.

Não utilize Gino-Trosyd após o prazo de validade impresso na embalagem exterior, após ?VAL.?.
O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico. Pergunte ao seufarmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita. Estas medidas irão ajudar aproteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a Composição de Gino-Trosyd

A substância activa é tioconazol. Cada comprimido vaginal contém 100 mg de tioconazol.

Os outros componentes são: lactose, amido de milho, mistura de magnésio e laurilsulfato de sódio e
água purificada.

Qual o aspecto de Gino-Trosyd e o conteúdo da embalagem
Embalagens com 6 comprimidos vaginais e um aplicador.

Titular de Autorização de Introdução no Mercado
Laboratórios Pfizer
Lagoas Park
Edifício 10
2740-271 Porto Salvo

Fabricante
Pfizer Manufacturing Deutschland GmbH
Heinrich-Mack-Strasse 35
89257 – Illertissen
Alemanha

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Antifúngicos Clotrimazol

Gino-Canesten 1 Clotrimazol bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Gino-Canesten 1 e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Gino-Canesten 1
3. Como utilizar Gino-Canesten 1
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Gino-Canesten 1
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Gino-Canesten 1, 500 mg, Comprimido Vaginal
Clotrimazol

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessárioutilizar Gino-Canesten 1 comprimido vaginal com precaução para obter os devidosresultados.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas, consulte o seu médico.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É GINO-CANESTEN 1 E PARA QUE É UTILIZADO

Gino-Canesten 1 – comprimido vaginal contém a substância activa clotrimazolpertencente a um grupo de substâncias conhecido como "antifúngicos".

O clotrimazol possui um amplo espectro de actividade o que lhe permite a eliminaçãoeficaz de um grande número de fungos, responsáveis por várias infecções da pele
(dermatomicoses) e genitais nomeadamente candidíase vaginal que afecta a zona vaginal
(vaginite).
A candidíase vaginal é uma infecção causada por um fungo designado Candida queocorre com alguma frequência em mulheres. Este fungo (Candida) encontra-se na pelehumana, fezes e vagina podendo em certas situações tornar-se patogénico. Os sintomasda candidíase vaginal são prurido (comichão), rubor, corrimento esbranquiçado e odordesagradável.

Gino-Canesten 1 comprimido vaginal é utilizado para tratamento de infecções genitaislocalizadas na vagina provocadas por um fungo chamado Candida: Candidíase vaginalrecorrente com diagnóstico médico prévio. Esta situação é caracterizada por corrimentovaginal esbranquiçado, acompanhado de prurido (comichão) vaginal e habitualmentemais acentuada antes da menstruação.

2. ANTES DE UTILIZAR GINO-CANESTEN 1

Não utilize Gino-Canesten 1
-se tem alergia (hipersensibilidade) ao clotrimazol ou a qualquer outro componente de
Gino-Canesten 1 comprimido vaginal
Consulte também o capítulo ?Outras informações? para verificar se é alérgico ouintolerante a algum componente.
Se não tem a certeza de já ter tido qualquer alergia devida ao clotrimazol consulte o seumédico.

Tome especial cuidado com Gino-Canesten 1
-Quando utilizado com produtos à base de látex (ex: preservativos e diafragma): verifica-
se uma redução da eficácia e da segurança destes produtos ? este efeito é temporário eocorre apenas durante o tratamento.
-O tratamento deverá estar concluído antes do início da menstruação. Durante o períodomenstrual não se deverá efectuar o tratamento.
-Nos três primeiros meses da gravidez, é necessário especial precaução se houverutilização vaginal.
-Gino-Canesten 1 comprimido vaginal, não pode ser utilizado por crianças, mas pode serutilizado por pessoas idosas.

Ao utilizar Gino-Canesten 1 comprimido vaginal com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Neste caso, não se conhecem alterações do efeito de Gino-Canesten 1 – comprimidovaginal pelo facto de se utilizarem outros medicamentos.

Gravidez e aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Nos três primeiros meses da gravidez, como todos os medicamentos, Gino-Canesten 1 -comprimido vaginal só deverá ser utilizado por recomendação e vigilância médica.

Durante a gravidez, é aconselhado usar apenas os comprimidos vaginais, uma vez, queestes podem ser inseridos sem se utilizar o aplicador.

Recomenda-se a desinfecção das vias obstétricas, em particular durante as últimas 4 ? 6semanas da gravidez.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não foram observados efeitos sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas.

3. COMO UTILIZAR GINO-CANESTEN 1

Utilizar Gino-Canesten 1 comprimido vaginal sempre de acordo com as indicações domédico. Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Introduzir 1 comprimido vaginal o mais profundamente possível na vagina, ao deitar.
Gino-Canesten 1 – comprimido vaginal destina-se a ser utilizado apenas uma vez, pois,constitui um tratamento de um dia.
Recomenda-se que a aplicação seja feita com a doente deitada de costas e com as pernasflectidas.
Consultar as ?Instruções para aplicação do Comprimido Vaginal?.

Se:
-Os lábios ou as áreas adjacentes estiverem simultaneamente inflamadas, deverá informaro seu médico porque vai precisar de efectuar um tratamento local, com a formafarmacêutica adequada (creme vaginal).
-O seu parceiro sexual apresente sintomas como comichão ou inflamação nos órgãosgenitais deverá informar o médico pois poderá haver também necessidade de ele efectuartratamento local adequado.
-A vagina não tiver humidade suficiente, aconselha-se a utilização de creme vaginal
(excepção: possível alergia ao álcool cetoestearílico ? um componente do creme vaginalde Gino-Canesten).

Duração do tratamento
O Comprimido Vaginal de Gino-Canesten 1 deverá ser aplicado apenas uma vez, pois,constitui um tratamento de um dia.
Todavia, se necessário, o seu médico pode recomendar repetir o tratamento.

Se utilizar mais Gino-Canesten 1 comprimido vaginal do que deveria

Não se aplica.

Caso se tenha esquecido de utilizar Gino-Canesten 1 comprimido vaginal

Não se aplica.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como todos os medicamentos, Gino-Canesten 1 comprimido vaginal pode causar efeitossecundários, no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Os efeitos secundários mais frequentes são:

Reacções alérgicas, que se podem manifestar com: desmaios (sincope), tensão arterialbaixa (hipotensão), sensação de falta de ar (dispneia) e alterações gastrointestinais. Dorlocal.
Pele e anexos: comichão (prurido) e vermelhidão da pele.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR GINO-CANESTEN 1 COMPRIMIDO VAGINAL

Não são necessárias precauções especiais de conservação.
O Comprimido Vaginal deve ser conservado na embalagem original do fabricante.

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Gino-Canesten 1 comprimido vaginal após o prazo de validade impresso noembalagem exterior.O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Gino-Canesten 1 comprimido vaginal

A substância activa é clotrimazol.
1 comprimido vaginal contém 500 mg de clotrimazol.

-Os outros componentes são lactato de cálcio pentahidratado, polivinilpirrolidona, sílicacoloidal anidra, lactose, estearato de magnésio, amido de milho, celulose microcristalina,hidroxipropilmetilcelulose e ácido láctico.

Qual o aspecto de Gino-Canesten 1 comprimido vaginal e conteúdo da embalagem

Encontra-se disponível em embalagens de 1 comprimido vaginal e 1 aplicador.

O Comprimido Vaginal de Gino-Canesten 1 é inodoro e não mancha a roupa.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Bayer Portugal S.A.
Rua da Quinta do Pinheiro, 5
2794-003 Carnaxide

Fabricante

Bayer HealthCare AG
Werk Leverkusen
D-51368 Leverkusen
Alemanha

Este folheto foi aprovado pela última vez em

INSTRUÇÕES DE APLICAÇÃO

A. Introdução do comprimido vaginal com aplicador

1. Puxar o êmbolo (A) até prender.

Colocar o comprimido vaginal no aplicador (B).

2. Introduzir cuidadosamente o aplicador com o comprimido o mais profundamentepossível na vagina (de preferência deitada e com as pernas ligeiramente flectidas).

3. Empurrar o êmbolo cuidadosamente até prender de modo a depositar o comprimido navagina. Remover o êmbolo.

B. Introdução do comprimido vaginal sem aplicador

Após lavagem das mãos, introduzir o comprimido vaginal o mais profundamente possívelna vagina utilizando directamente o dedo (de preferência deitada e com as pernasligeiramente flectidas).

Categorias
Antifúngicos Clotrimazol

Gino-Canesten Clotrimazol bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Gino-Canesten comprimidos vaginais e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Gino-Canesten comprimidos vaginais
3. Como utilizar Gino-Canesten comprimidos vaginais
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Gino-Canesten comprimidos vaginais
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Gino-Canesten, 100 mg, Comprimidos Vaginais
Clotrimazol

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessárioutilizar Gino-Canesten comprimidos vaginais com precaução para obter os devidosresultados.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas, consulte o seu médico.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É GINO-CANESTEN COMPRIMIDOS VAGINAIS E PARA QUE É
UTILIZADO

Gino-Canesten comprimidos vaginais contém a substância activa clotrimazol pertencentea um grupo de substâncias conhecido como "antifúngicos".

O clotrimazol possui um amplo espectro de actividade o que lhe permite a eliminaçãoeficaz de um grande número de fungos, responsáveis por várias infecções da pele
(dermatomicoses) e genitais nomeadamente candidíase vaginal que afecta a zona vaginal
(vaginite).

A candidíase vaginal é uma infecção causada por um fungo designado Candida queocorre com alguma frequência em mulheres. Este fungo (Candida) encontra-se na pelehumana, fezes e vagina podendo em certas situações tornar-se patogénico. Os sintomasda candidíase vaginal são prurido (comichão), rubor, corrimento esbranquiçado e odordesagradável.

Gino-Canesten comprimidos vaginais é utilizado para tratamento de infecções genitaislocalizadas na vagina provocadas por um fungo chamado Candida: Candidíase vaginalrecorrente com diagnóstico médico prévio. Esta situação é caracterizada por corrimentovaginal esbranquiçado, acompanhado de prurido (comichão) vaginal e habitualmentemais acentuada antes da menstruação.

2. ANTES DE UTILIZAR GINO-CANESTEN COMPRIMIDOS VAGINAIS

Não utilize Gino-Canesten comprimidos vaginais
-se tem alergia (hipersensibilidade) ao clotrimazol ou a qualquer outro componente de
Gino-Canesten comprimidos vaginais.
Consulte também o capítulo "Outras informações? para verificar se é alérgico ouintolerante a algum dos componentes de Gino-Canesten comprimidos vaginais.
Se não tem a certeza de já ter tido qualquer alergia devida ao clotrimazol consulte o seumédico.

Tome especial cuidado com Gino-Canesten comprimidos vaginais
Quando utilizado com produtos à base de látex (ex: preservativos e diafragma): verifica-
se uma redução da eficácia e da segurança destes produtos ? este efeito é temporário eocorre apenas durante o tratamento.
O tratamento deverá estar concluído antes do início da menstruação. Durante o períodomenstrual não se deverá efectuar o tratamento.
Nos três primeiros meses da gravidez, é necessário especial precaução se houverutilização vaginal;
-Gino-Canesten comprimidos vaginais, não pode ser utilizado por crianças, mas pode serutilizado por pessoas idosas.

Ao utilizar Gino-Canesten comprimidos vaginais com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.
Neste caso, não se conhecem alterações do efeito de Gino-Canesten comprimidosvaginais pelo facto de se tomarem outros medicamentos.

Gravidez e aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Nos três primeiros meses da gravidez, como todos os medicamentos, Gino-Canestencomprimidos vaginais, só deverá ser utilizado por recomendação e vigilância médica eaplicado com o dedo, sem utilizar o aplicador.

Durante a gravidez, é aconselhável usar apenas os comprimidos vaginais, uma vez que,estes podem ser inseridos sem se utilizar o aplicador.

Recomenda-se a desinfecção das vias obstétricas, em particular durante as últimas 4 – 6semanas, da gravidez.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não foram observados efeitos sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas.

3. COMO UTILIZAR GINO-CANESTEN COMPRIMIDOS VAGINAIS

Utilizar Gino-Canesten comprimidos vaginais sempre de acordo com as indicações domédico. Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Introduzir 1 comprimido vaginal o mais profundamente possível na vagina, uma vez pordia, ao deitar, durante 6 dias consecutivos.
Recomenda-se que a aplicação seja feita com a doente deitada de costas e com as pernasflectidas.
Consultar as ?Instruções para aplicação dos Comprimidos Vaginais?.

Se:
-Os lábios ou as áreas adjacentes estiverem simultaneamente inflamadas, deverá informaro seu médico porque vai precisar de efectuar um tratamento local, com a formafarmacêutica adequada (creme vaginal).
-O seu parceiro sexual apresente sintomas como comichão ou inflamação nos órgãosgenitais deverá informar o médico pois poderá haver também necessidade de ele efectuartratamento local adequado.
-A vagina não tiver humidade suficiente, aconselha-se a utilização de creme vaginal
(excepção: possível alergia ao álcool cetoestearílico ? um componente do creme vaginalde Gino-Canesten).

Duração do tratamento
Os comprimidos vaginais de Gino-Canesten deverão ser aplicados durante 6 diasseguidos.
Se necessário pode repetir-se o tratamento.

Se utilizar mais Gino-Canesten comprimidos vaginais do que deveria
Não se aplica.

Caso se tenha esquecido de utilizar Gino-Canesten comprimidos vaginais
Se se esqueceu de aplicar o medicamento deverá retomar a aplicação, sem aplicar umadose a dobrar para compensar a que se esqueceu de aplicar (1 por dia).

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como todos os medicamentos, Gino-Canesten comprimidos vaginais pode causar efeitossecundários, no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Os efeitos secundários mais frequentes são:

Reacções alérgicas, que se podem manifestar com: desmaios (sincope), tensão arterialbaixa (hipotensão), sensação de falta de ar (dispneia) e alterações gastrointestinais. Dorlocal.

Pele e anexos: comichão (prurido) e vermelhidão da pele.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR GINO-CANESTEN COMPRIMIDOS VAGINAIS

O Comprimido Vaginal deve ser conservado na embalagem original do fabricante a umatemperatura que não exceda 30ºC.

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Gino-Canesten comprimidos vaginais após o prazo de validade impresso naembalagem exterior.O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Gino-Canesten comprimidos vaginais

A substância activa é clotrimazol.
1 comprimido vaginal contém 100 mg de clotrimazol.

Os outros componentes são lactato de cálcio pentahidratado, polivinilpirrolidona, sílicacoloidal anidra, lactose, estearato de magnésio, amido de milho, celulose microcristalina,hidroxipropilmetilcelulose, ácido láctico.

Qual o aspecto de Gino-Canesten e conteúdo da embalagem
Gino-Canesten comprimidos vaginais apresenta-se na forma de comprimidos vaginais
(para aplicação na vagina).
Encontra-se disponível em embalagens de 6 comprimidos vaginais e 1 aplicador.

Os comprimidos vaginais de Gino-Canesten são inodoros e não mancham a roupa.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Bayer Portugal S.A.
Rua da Quinta do Pinheiro, 5
2794-003 Carnaxide

Fabricante

Bayer HealthCare AG
Werk Leverkusen
D-51368 Leverkusen
Alemanha

Este folheto foi aprovado pela última vez em

INSTRUÇÕES DE APLICAÇÃO

A. Introdução do comprimido vaginal com aplicador

1. Puxar o êmbolo (A) até prender.

Colocar o comprimido vaginal no aplicador (B).

2. Introduzir cuidadosamente o aplicador com o comprimido o mais profundamentepossível na vagina (de preferência deitada e com as pernas ligeiramente flectidas).

3. Empurrar o êmbolo cuidadosamente até prender de modo a depositar o comprimido navagina. Remover o êmbolo.

4. O aplicador pode ser novamente utilizado. Após a utilização, retirar totalmente o

êmbolo do aplicador e lavar cuidadosamente em água quente (não a ferver) para tal retirarcompletamente o êmbolo (A) do aplicador (B).

B. Introdução do comprimido vaginal sem aplicador

Após lavagem das mãos, introduzir o comprimido vaginal o mais profundamente possívelna vagina utilizando directamente o dedo (de preferência deitada e com as pernasligeiramente flectidas).

Categorias
Anti-infecciosos Antiparasitários

Fasigyn Tinidazol bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é FASIGYN e para que é utilizado
2. Antes de tomar FASIGYN
3. Como tomar FASIGYN
4. Efeitos secundários possíveis
5. Conservação de FASIGYN
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO

Leia atentamente este folheto antes de tomar o medicamento.
– Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.

Caso tenha dúvidas, consulte o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento pode ser-lhes
prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.

Neste folheto:

FASIGYN® 500 mg comprimidos revestidos por película
Tinidazol

A substância activa de FASIGYN é o tinidazol. Cada comprimido revestido por película de FASIGYNcontém 500 mg de tinidazol. Os outros ingredientes são: celulose microcristalina, ácido algínico,amido de milho, estearato de magnésio, laurilsulfato de sódio, hidroxipropil metilcelulose,propilenoglicol, dióxido de titânio.
Cada embalagem contém 4 comprimidos

Titular da Autorização de Introdução no Mercado:
Laboratórios Pfizer, Lda.
Lagoas Park
Edifício 10
2740-244 Porto Salvo

1. O QUE É FASIGYN E PARA QUE É UTILIZADO

Grupo farmacoterapêutico: I-4-c. Medicamentos anti-infecciosos. Antiparasitários.
Código ATC: J01X D02. Anti-infecciosos de uso sistémico. Derivados imidazólicos.

FASIGYN actua contra protozoários (microrganismos de uma só célula) e bactérias anaeróbias
(bactérias que não necessitam de oxigénio para viver), por penetração na célula dos microrganismos esubsequente lesão da cadeia do DNA ou inibição da sua síntese.

FASIGYN está indicado no tratamento de infecções gerais ou localizadas provocadas por certosprotozoários (amebas, tricomonas, giardias, etc.) e bactérias anaeróbias. Estas infecções podemenvolver todo o organismo ou apenas certos orgãos (ex.: intestinos, orgãos genitais, bexiga, gengivas,etc.), podendo estender-se ao abdómen, aparelho respiratório, sistema locomotor e sangue.
FASIGYN também está indicado na prevenção das infecções pós-operatórias em certos tipos decirurgia (especialmente cirurgia gastrintestinal e ginecológica).

2. ANTES DE TOMAR FASIGYN

Não tome FASIGYN:
– se tem hipersensibilidade (alergia) ao tinidazol, a qualquer outro derivado do 5-nitroimidazol ou aqualquer outro ingrediente de FASIGYN;
– no primeiro trimestre de gravidez e enquanto estiver a amamentar;
– se sofre de distúrbios neurológicos orgânicos;
– se sofre, ou sofreu, de discrasia sanguínea (doenças do sangue).

Tome especial cuidado com FASIGYN:
– À semelhança do que acontece com compostos quimicamente relacionados, não deve ingerir bebidasalcoólicas durante o tratamento com FASIGYN e até, pelo menos, 72 horas após o seu término, devido
à possibilidade de ocorrência de reacções semelhantes às observadas com a administração dedissulfiram (rubor, cólicas abdominais, vómitos e taquicardia).
– Em caso de aparecimento de quaisquer sinais neurológicos anormais (tonturas, vertigens, etc), durante otratamento com FASIGYN, consulte imediatamente o seu médico.

Tomar FASIGYN com alimentos ou bebidas:
O álcool interage com o FASIGYN. Não deve ingerir bebidas alcoólicas, durante o tratamento, e atéao final do 3º. dia após a finalização do tratamento (ver secção "Tome especial cuidado com
FASIGYN").

Gravidez:
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar quaisquer medicamentos.
FASIGYN está contra-indicado durante o primeiro trimestre da gravidez. A sua utilização no segundoe terceiro trimestres deve ser realizada apenas sob orientação médica.

Aleitamento:
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar quaisquer medicamentos.
A mulher não deverá amamentar, pelo menos, durante 3 dias após ter terminado a administração detinidazol.

Crianças:
A utilização de FASIGYN em crianças com menos de 12 anos foi apenas estudada para as situaçõesde infecção provocada por protozoários. Não existem recomendações sobre a posologia em situaçõesde infecção provocada por bactérias anaeróbias ou para a prevenção de infecções no pós-operatório.

Condução de veículos e utilização de máquinas:
O efeito do FASIGYN sobre estas capacidades não foi estudado.

Tomar FASIGYN com outros medicamentos:
Álcool: ver secção "Tome especial cuidado com FASIGYN").
Anticoagulantes: Fármacos com estrutura química semelhante ao tinidazol demonstraram potenciar osefeitos dos anticoagulantes orais. O tempo de protrombina deve ser cuidadosamente monitorizado edeverão ser feitos ajustes de dose sempre que necessário.

3. COMO TOMAR FASIGYN

Tomar FASIGYN sempre de acordo com as instruções do seu médico.
Fale com o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentemente outrosmedicamentos, incluindo medicamentos sem receita médica.

Posologia Usual
Infecções Bacterianas:

Maioria das infecções: uma dose inicial de 2 g (4 comprimidos) no primeiro dia seguida da dose
diária de 1 g (2 comprimidos) administrados de uma só vez ou em duas tomas de 500 mg (1comprimidos), durante 5 a 6 dias.

Infecção vaginal: uma dose de 2 g em toma única ou 2 g por dia, durante 2 dias consecutivos.

Infecção das gengivas: uma dose de 2 g em toma única.

Infecções por Protozoários:

Tricomoníase urogenital (infecção urinária e vaginal) e Giardíase (infecção vaginal):
Adultos: uma dose de 2 g em toma única.

O seu médico poderá considerar necessário o tratamento simultâneo do cônjuge.
Crianças: uma dose única de 50-75 mg/kg de peso.
O médico poderá considerar necessário repetir esta dose.


Amebíase Intestinal
Adultos- Uma dose única diária de 2 g durante 2 a 3 dias.
Pode haver necessidade de prolongar o tratamento até perfazer 6 dias.
Crianças: uma dose única diária de 50-60 mg/kg de peso, durante 3 dias.


Envolvimento amebiano do figado (infecção hepática)
Adultos: 1,5 a 2 g (3 a 4 comprimidos), durante 3 dias.
Se necessário, o tratamento pode ser prolongado até totalizar 6 dias.
Crianças: uma dose única diária de 50-60 mg/kg, durante cinco dias consecutivos.

Pevenção de infecções pós-operatórias:
Uma dose única de 2 g, cerca de 12 horas antes da intervenção cirúrgica.

Cumpra estritamente as instruções do seu médico e não altere a dose prescrita, a menos que ele lhe dê instruçõesnesse sentido.

Modo e via de administração:
O FASIGYN deve ser administrado por via oral, com o auxílio de água ou outra bebida não alcoólica.
Os comprimidos não devem ser mastigados.

Momento mais favorável à Administração:
O FASIGYN deve ser tomado durante ou após as refeições, de preferência, sempre à mesma hora dodia.

Duração Média do Tratamento:
A duração do tratamento com FASIGYN varia de acordo com a situação a tratar. (Ver Posologia
Usual).
Para que a infecção seja totalmente eliminada, deverá tomar o medicamento durante o período totaldefenido pelo seu médico, mesmo que se sinta melhor após alguns dias. Se interromper o tratamentoantes da altura devida poderá correr o risco de ter uma nova infecção.

Se tomar mais FASIGYN do que deveria:
Não são conhecidos quaisquer casos de sobredosagem com o FASIGYN. No entanto, se,acidentalmente alguém, por exemplo uma criança, tomar de uma só vez demasiados comprimidos de
FASIGYN deverá consultar imediatamente um médico ou dirigir-se à urgência hospitalar maispróxima. Não é conhecido antídoto específico para o tratamento da sobredosagem com FASIGYN,dependendo o tratamento dos sintomas apresentados.

Caso se tenha esquecido de tomar FASIGYN:
-1 Deveria ter tomado o medicamento ao almoço e esqueceu-se?
Pode tomá-lo antes ou após o jantar e deve continuar o resto do tratamento conforme estava previsto.
-2 Não fez a toma de um dia, e só se lembrou no dia seguinte?
Não junte as duas tomas no mesmo dia. Continue o tratamento conforme previsto, mas prolongando-opor mais um dia, para compensar a toma em atraso.

Se se esqueceu de tomar FASIGYN por mais do que um dia, deverá consultar o seu médico.

Efeitos da interrupção do tratamento com FASIGYN:
Tem sido demonstrado que a toma de todas as doses, conforme prescrito pelo médico, pode aumentarconsideravelmente a eficácia do medicamento.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como os demais medicamentos FASIGYN pode ter efeitos secundários.
Os efeitos secundários que poderão ocorrer foram classificados como frequentes: ?1/100 e <1/10
(?1% e <10%).

Os efeitos secundários gastrintestinais que podem, ocasionalmente, ocorrer, incluem-se náuseas,vómitos, estomatite, glossite, língua saburrosa, perda de apetite (anorexia), diarreia, obstipação, doresabdominais, sabor metálico e urina escura.

Outros efeitos secundários incluem dores de cabeça, cansaço, febre, candidíase, rubor.

Também podem aparecer reacções alérgicas, tais como exantema cutâneo (manchas na pele),broncospasmo, prurido (comichão), inchaço da face, pálpebras e lábios e urticária.

Se aparecerem tonturas, vertigens, convulsões (ataques), dificuldade na coordenação dos movimentosou alterações da sensibilidade, deverá interromper o tratamento e consultar o seu médico, ou dirigir-seao hospital mais próximo.

Caso detecte efeitos secundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico oufarmacêutico.

5. CONSERVAÇÃO DE FASIGYN

Manter fora do alcance e da vista das crianças.
Não conservar acima de 25ºC.
Mantenha o medicamento na embalagem original.
Não utilize FASIGYN após expirar o prazo de validade indicado na embalagem.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Para quaisquer informações sobre este medicamento, queira contactar o Titular da Autorização de
Introdução no Mercado.

Este folheto foi revisto pela última vez em Julho de 2004.

Categorias
Medroxiprogesterona Progesterona

Depo Provera 150 Medroxiprogesterona bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é DEPO-PROVERA e para que é utilizado
2. Antes de utilizar DEPO-PROVERA
3. Como utilizar DEPO-PROVERA
4. Efeitos secundários possíveis
5. Conservação de DEPO-PROVERA
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO

Leia atentamente este folheto antes de utilizar o medicamento.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso tenha dúvidas, consulte o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento pode ser-lhes prejudicialmesmo que apresentem os mesmos sintomas.

Neste folheto:

DEPO-PROVERA® 150 mg/1ml suspensão injectável
Acetato de medroxiprogesterona

A substância activa é o acetato de medroxiprogesterona.
Os excipientes são: cloreto de sódio, parahidroxibenzoato de metilo, parahidroxibenzoato de propilo,polisorbato 80, macrogol 3350 e água para injectáveis.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado
Laboratórios Pfizer, Lda.
Lagoas Park, Edifício 10
2740-244 Porto Salvo
Portugal

1. O QUE É DEPO-PROVERA E PARA QUE É UTILIZADO

Forma farmacêutica e apresentação:

A suspensão injectável de DEPO-PROVERA apresenta-se em seringa pré-carregada de 1 ml contendo
150 mg de acetato de medroxiprogesterona.

Porque lhe foi receitado DEPO-PROVERA:

DEPO-PROVERA está indicado para a contracepção (evitar a gravidez), endometriose e tratamento dossintomas vasomotores da menopausa.

2. ANTES DE TOMAR DEPO-PROVERA

Não utilize DEPO-PROVERA:
se tem hipersensibilidade (alergia) ao acetato de medroxiprogesterona ou a qualquer excipiente de DEPO-
PROVERA;se suspeita estar grávida ou se souber que está grávida;se tiver hemorragia vaginal de origem desconhecida;se tiver doença hepática grave;

se suspeita ter cancro na mama ou se lhe foi diagnosticada esta doença.

Tome especial cuidado com DEPO-PROVERA:
Antes de lhe receitar DEPO-PROVERA, o seu médico avaliará cuidadosamente o seu estado geral, porforma a excluir a presença de cancro genital ou da mama.
Informe o seu médico se ainda não for menstruada, uma vez que não se deve utilizar DEPO-PROVERA antes do aparecimento da primeira menstruação (menarca).
Poderá surgir hemorragia vaginal inesperada durante o tratamento. Caso isto ocorra, informe o seumédico.
Caso tenha tido problemas de circulação sanguínea antes de iniciar ou venha a desenvolve-los durante otratamento, informe o seu médico por forma a decidir se deverá continuar ou interromper o tratamento.
Poderá sentir-se inchada durante o tratamento devido a retenção de líquidos, informe o seu médico casoisto aconteça.
Caso tenha antecedentes de depressão ou seja diabética informe o seu médico, pois poderá ser necessáriouma vigilância mais cuidadosa do seu tratamento.
Caso tenha que efectuar exames anatomopatológicos ou análises ao sangue ou urina, informe o médicoou profissional de saúde sobre o uso de DEPO-PROVERA. Os resultados destes testes podem serafectados pela utilização de DEPO-PROVERA.
Caso surja perda de visão ou outros distúrbios visuais ou dores de cabeça inesperadas, contacte o seumédico, pois poderá ser necessário interromper o tratamento.
É importante o seu médico saber há quanto tempo está a utilizar DEPO-PROVERA, uma vez que não éaconselhável utilizar este medicamento durante muitos anos, a não ser por indicação do seu médico. Autilização prolongada de DEPO-PROVERA pode causar enfraquecimento dos seus ossos, pelo que éimportante ingerir quantidades adequadas de cálcio e de vitamina D através da sua alimentação,principalmente se for adolescente ou uma mulher jovem.
Avise o seu médico se tiver ou se os seus familiares tiverem alguma doença óssea (principalmenteosteoporose), se costuma ingerir álcool frequentemente, se for fumadora, se tiver problemas alimentares,ou se estiver a tomar medicamentos que possam enfraquecer os ossos, tais como anticonvulsivantes oucorticosteróides.
O seu ciclo menstrual poderá sofrer algumas alterações durante o tratamento, podendo ocorrermenstruação ou pequenas perdas de sangue irregulares ou imprevisíveis ou menstruação rara, forte oucontínua. Poderá também ocorrer uma interrupção da menstruação.
Uma análise efectuada demonstrou um ligeiro aumento ou uma manutenção do risco global de cancromamário. O risco global de cancro hepático, cervical e do ovário não aumentou e verificou-se um efeitoprotector e prolongado de redução do risco de cancro no endométrio.
Geralmente, o tempo médio para conseguir engravidar após a última vez que se utiliza DEPO-
PROVERA é cerca de 10 meses, no entanto, dependendo da situação, poderá demorar mais ou menostempo.
Poderá ocorrer um aumento de peso durante o tratamento com DEPO-PROVERA.
Caso surja icterícia (pele e mucosas de cor amarelada) avise o seu médico, visto que poderá sernecessário interromper o tratamento.
É importante ter em consideração que a utilização de DEPO-PROVERA não a irá proteger da infecçãopor HIV nem de doenças sexualmente transmissíveis.
DEPO-PROVERA contém parabenos, que podem, raramente, causar reacções imediatas, de urticária ebroncospasmo. Podem também causar reacções retardadas, tais como dermatite de contacto..

Gravidez

DEPO-PROVERA está contra-indicado durante a gravidez.

Aleitamento

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas

Os efeitos de DEPO-PROVERA sob a capacidade de condução de veículos e utilização de máquinas nãosão relevantes.

Utilizar DEPO-PROVERA com outros medicamentos:

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentemente outrosmedicamentos, incluindo medicamentos sem receita médica.

Informe principalmente o seu médico se estiver a tomar aminoglutatimida, uma vez que pode diminuir aeficácia de DEPO-PROVERA.

3. COMO UTILIZAR DEPO-PROVERA

Utilizar DEPO-PROVERA sempre de acordo com as instruções do médico. Fale com o seu médico oufarmacêutico se tiver dúvidas.

Contracepção:

O seu médico ou profissional de saúde procederá à administração de uma injecção única intramuscular de
DEPO-PROVERA, de 3 em 3 meses, na nádega ou no braço.

Endometriose:

A dose habitual é 50 mg de DEPO-PROVERA uma vez por semana, ou 100 mg de 2 em 2 semanas, porinjecção intramuscular, pelo menos durante 6 meses.

Sintomas vasomotores da menopausa:

A dose habitual é 150 mg de DEPO-PROVERA, por injecção intramuscular de 12 em 12 semanas.

Crianças e adolescentes:

DEPO-PROVERA não deve ser utilizado em crianças ou adolescentes que não sejam ainda menstruadas.

Modo de utilização:

Seringa pré-carregada para administração única, por via intramuscular profunda: agitar vigorosamente demodo a obter uma suspensão uniforme.

1. Remover a tampa;
2. Colocar a agulha usando técnica asséptica;
3. Remover o protector da agulha. A seringa está agora pronta a ser usada.

Caso se tenha esquecido de utilizar DEPO-PROVERA

No caso de deixar ultrapassar o prazo de 3 meses entre as injecções de DEPO-PROVERA, deve utilizaroutro método para evitar a gravidez até poder receber a próxima injecção, pois corre o risco deengravidar. O seu médico ou profissional de saúde devem assegurar que não está grávida antes daadministração de DEPO-PROVERA.

Efeitos da interrupção do tratamento com DEPO-PROVERA:

Caso deixe de tomar DEPO-PROVERA correrá o risco de engravidar se não utilizar outro métodoanticoncepcional (Ver "Caso se tenha esquecido de utilizar DEPO-PROVERA").

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como os demais medicamentos, DEPO-PROVERA pode ter efeitos secundários.

Os efeitos secundários que podem ocorrer com a utilização de DEPO-PROVERA são: hemorragiaanormal (irregular, mais forte ou mais fraca), ausência de menstruação, corrimento esbranquiçado, dor nazona da bacia, ausência de ovulação por período prolongado, inflamação da mucosa vaginal, secreçãoexcessiva de leite durante a amamentação, tensão dolorosa dos seios, convulsões, depressão, tonturas,cansaço, dores de cabeça, insónia, nervosismo, sonolência, dor ou desconforto abdominal, flatulência,distúrbios da função hepática, icterícia (pele e mucosas de cor amarelada), náuseas, menor tolerância àglucose (açúcar), distúrbios da circulação sanguínea, acne, perda de cabelo, aumento do número de pêlos,comichão, reacções cutâneas, urticária, sintomas alérgicos, dores nas articulações, falta de forças, doresnas costas, reacções no local da injecção, cãibras nas pernas, perda da densidade mineral óssea, libidodiminuída, ausência de orgasmo, retenção de líquidos, rubor, febre e alterações no peso corporal. Podemtambém ocorrer casos raros de osteoporose, incluindo fracturas osteoporóticas.

Caso detecte efeitos secundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. CONSERVAÇÃO DE DEPO-PROVERA

Não conservar acima de 30ºC.
Proteger da humidade.

Não utilize DEPO-PROVERA após expirar o prazo de validade indicado no embalagem.

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Para quaisquer informações sobre este medicamento, queira contactar o Titular de Autorização de
Introdução no Mercado: Laboratórios Pfizer, Lda.

Este folheto foi aprovado pela última vez em Julho 2005