Categorias
Outros medicamentos

Relenza Zanamivir bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Relenza e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Relenza
3. Como utilizar Relenza
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Relenza
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

RELENZA 5mg/dose, pó para inalação, em recipiente unidose

Zanamivir

Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não o dê a outros; o medicamento pode ser-lhes prejudicialmesmo que apresentem os mesmos sintomas.
Se tiver algum efeito secundário ou se detectar quaisquer efeitos secundários não mencionados nestefolheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É RELENZA E PARA QUE É UTILIZADO

Relenza contém zanamivir, que pertence a um grupo de medicamentos denominados antivíricos. Relenza
é utilizado no tratamento da gripe (infecção pelo vírus influenza). Relenza diminui os sintomas da gripe eajuda-o a recuperar mais rapidamente.
Relenza também pode ser utilizado na prevenção da gripe, quando se verifica um surto de gripe nacomunidade.
Adultos e crianças com idade igual ou superior a 5 anos podem ser tratados com Relenza.
Relenza deve ser inalado (respirado) para os pulmões, uma vez que é pouco absorvido pelo organismoquando engolido. O vírus da gripe infecta os pulmões, assim, ao inalar Relenza, este actua directamenteno vírus no interior dos seus pulmões.
Relenza não é um substituto da vacina contra a gripe. Deve falar com o seu médico sobre a necessidadede ser vacinado contra a gripe.

2. ANTES DE UTILIZAR RELENZA

Não utilize Relenza
-se tem alergia (hipersensibilidade) ao zanamivir.
-se tem alergia (hipersensibilidade) à lactose ou às proteínas do leite.

Tome especial cuidado com Relenza
Se sentir um aperto na garganta ou no peito quando utiliza Relenza
Em casos muito raros, Relenza poderá causar uma reacção que inclui:
-aperto na garganta e no peito
-dificuldade em respirar.
Se tiver algum destes sintomas quando utiliza Relenza:
Pare a utilização de Relenza e procure imediatamente ajuda médica. Consulte o seu médico ou urgênciahospitalar mais próxima.
Não utilize Relenza em crianças com idade inferior a 5 anos.

Se tiver asma ou outros problemas pulmonares ou respiratórios
O seu médico precisa de saber se sofre de:
-asma
-outra doença pulmonar que cause dificuldades respiratórias – por exemplo enfisema, doença pulmonarobstrutiva crónica (DPOC) ou bronquite crónica.
Informe o seu médico antes de utilizar Relenza, para que ele possa supervisionar se as outras doençasestão a ser devidamente controladas.

Se está a utilizar um medicamento inalado para a asma ou outro problema respiratório, leia atentamente apróxima secção deste folheto informativo ? Ao Utilizar Relenza com medicamentos inalados para outrosproblemas respiratórios ? antes de utilizar Relenza.

Ao utilizar Relenza com medicamentos inalados para outros problemas respiratórios
Se já está a utilizar um medicamento inalado para a asma ou para qualquer outro problema respiratório,deve continuar a utilizar o(s) seu(s) inalador(res) como anteriormente.
Se foi aconselhado a utilizar Relenza na mesma altura do dia que o seu outro inalador, deve utilizá-lo unsminutos antes de utilizar Relenza.
Deve assegurar que tem o inalador de alívio rápido (por exemplo salbutamol) disponível quando utiliza
Relenza.
Em casos muito raros, Relenza poderá causar uma reacção que inclui:
-aperto na garganta e no peito
-dificuldade em respirar.
Se tiver algum destes sintomas quando utiliza Relenza:
Pare a utilização de Relenza. Utilize o seu inalador de alívio rápido para ajudá-lo a respirar. Procureimediatamente ajuda médica. Consulte o seu médico ou a urgência hospitalar mais próxima.

Ao utilizar outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentemente outrosmedicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.
Se utiliza medicação inalada para a asma ou outro problema respiratório, assegure-se que leu o conselhoanterior.
Se foi aconselhado a tomar a vacina contra a gripe
Pode ser vacinado em qualquer altura, mesmo se estiver a utilizar Relenza para prevenção da gripe.

Gravidez e aleitamento
Se está a amamentar, se está grávida, ou se poderá vir a estar grávida:
Fale com o seu médico antes de utilizar Relenza.

A informação de segurança disponível sobre a utilização de Relenza durante a gravidez é limitada. Apesarde, até ao momento, não existirem evidências que Relenza prejudica o feto, o seu médico poderáaconselhá-la a não utilizar Relenza durante a gravidez.
Não deve amamentar enquanto utiliza Relenza. A substância activa (zanamivir) poderá passar para o leitematerno.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Relenza não deve afectar a capacidade de condução ou utilização de máquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Relenza
Relenza contém lactose e proteínas do leite.
Relenza contém um açúcar chamado lactose, e pode conter proteínas do leite.
Se tiver intolerância à lactose ou a qualquer outro açúcar, ou às proteínas do leite:

Não utilize Relenza. Peça conselho ao seu médico sobre como tratar ou prevenir a gripe.

3. COMO UTILIZAR RELENZA

Tomar Relenza sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com o seu médico ou farmacêuticose tiver dúvidas.
Relenza é um medicamento em pó que se destina a ser inalado pela boca até aos pulmões, utilizando odispositivo Diskhaler. O pó está acondicionado em álveolos num Rotadisk ? disco de alumínio com oqual o Diskhaler é carregado.
Não utilizar Relenza em crianças com idade inferior a 5 anos.

Quando iniciar a utilização de Relenza
Se tiver gripe, para um benefício máximo, deve começar a utilizar Relenza o mais cedo possível após oaparecimento dos sintomas da gripe:nos adultos, até às 48 horas seguintes aos primeiros sintomasnas crianças, até às 36 horas seguintes aos primeiros sintomas.

Para prevenir a gripe
Se alguém em sua casa estiver com gripe, para prevenir que a apanhe, deve começar a utilizar Relenza omais cedo possível após ter estado em contacto com a pessoa infectada:
Em adultos e crianças, até às 36 horas seguintes ao contacto com a pessoa infectada.
Se houver um surto de gripe na comunidade, siga os conselhos do seu médico sobre quando iniciar autilização de Relenza.

Dose de Relenza
A dose de Relenza a tomar varia consoante se já tiver gripe ou se estiver a tomar Relenza para prevençãoda gripe.

Se tiver gripe:
Adultos e crianças (com idade igual ou superior a 5 anos): a dose habitual é de 2 inalações (2 alvéolos),duas vezes por dia, durante 5 dias.

Para prevenir a gripe
Se alguém em sua casa estiver com gripe:
Adultos e crianças (com idade igual ou superior a 5 anos): a dose habitual é de duas inalações (2alvéolos), uma vez por dia, durante 10 dias.

Se houver um surto de gripe na comunidade:
Adultos e crianças (com idade igual ou superior a 5 anos): a dose recomendada é de duas inalações (2alvéolos), uma vez por dia, durante 28 dias.

Se utilizar mais Relenza do que deveria
A administração acidental de uma sobredose de Relenza não deverá causar qualquer problema. Contudo,se tiver alguma preocupação ou se não se sentir bem, particularmente se for asmático ou tiver outroproblema respiratório:
Aconselhe-se com o seu médico.

Caso se tenha esquecido de utilizar Relenza
Caso se tenha esquecido de uma dose de Relenza, proceda à sua inalação assim que se lembrar e continuea administração como anteriormente.
Não tome uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de tomar.

Se parar de utilizar Relenza
Para tratar a gripe é importante seguir o tratamento até ao fim (normalmente 5 dias), mesmo que se sintamelhor. De outra forma, os sintomas poderão voltar.
Se está a pensar interromper o tratamento com Relenza:
Aconselhe-se com o seu médico.

No final deste folheto informativo existe um guia passo a passo, que explica como utilizar o Diskhaler de
Relenza.
Leia-o atentamente antes de utilizar a primeira dose do medicamento. Caso ainda tenha dúvidas sobre autilização do Diskhaler, peça ao seu farmacêutico para rever as instruções consigo.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Relenza pode causar efeitos secundários, no entanto, estes não semanifestam em todas as pessoas.

Efeitos secundários muito raros
Afectam menos de 1 em 10.000 pessoas que utilizam Relenza:
-Aperto na garganta ou no peito, falta de ar ou dificuldade súbita em respirar. Se tiver alguma doençapulmonar (tal como asma ou DPOC) poderá necessitar de monitorização enquanto utiliza Relenza casosinta algum destes efeitos secundários.
-Inchaço da face, boca ou garganta.
-Erupção cutânea ou urticária (comichão e zonas inchadas na pele).
Se tiver algum destes efeitos:
Pare a utilização de Relenza e procure imediatamente assistência médica. Consulte o seu médico ou oserviço de urgência hospitalar mais próximo.

Alterações comportamentais súbitas, alucinações e convulsões
Durante o tratamento com Relenza têm ocorrido alterações comportamentais, tais como confusão eindiferença. Algumas pessoas podem também ter alucinações (ver, ouvir e sentir coisas inexistentes) ouconvulsões (ataques) que podem originar perda de consciência. Se a criança ou adolescente tem gripe, ospais devem ter especial atenção para estes sintomas. Estes sintomas foram observados em pessoas comgripe que não estavam a utilizar Relenza. Portanto, não se sabe se Relenza tem algum papel na sua causa.

Se tiver algum destes sintomas:
Contacte imediatamente o seu médico.

Se tiver outros efeitos secundários
Se detectar quaisquer efeitos secundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico oufarmacêutico.

5. COMO CONSERVAR Relenza

Manter fora do alcance e da vista das crianças.
Não utilize Relenza ou o Diskhaler após o prazo de validade impresso na embalagem exterior.
Não conservar Relenza acima de 30 ºC.
Os Rotadisk de Relenza não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico. Pergunte ao seufarmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita. Estas medidas irão ajudar aproteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Relenza

A substância activa é zanamivir (5 mg por dose).
O outro componente é lactose mono-hidratada (que contém proteínas do leite).

Qual o aspecto de Relenza e conteúdo da embalagem
O pó de RELENZA é acondicionado em quatro alvéolos num disco circular de alumínio chamado
Rotadisk. Cada alvéolo contém 5 mg de zanamivir. O medicamento é inalado pela boca desde o Rotadisk,por meio do dispositivo plástico Diskhaler. Relenza está disponível em 2 tipos de embalagens:
-embalagem de início de tratamento de 1 dia, contendo 1 Rotadisk e 1 Diskhaler
-embalagem de 5 dias de tratamento, contendo 5 Rotadisk e 1 Diskhaler
Nem todas as embalagens poderão estar comercializadas.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular da Autorização de Introdução no Mercado
Glaxo Wellcome Farmacêutica, Lda.
Rua Dr. António Loureiro Borges, 3
Arquiparque – Miraflores
1495-131 Algés

Fabricante

Laboratoire Glaxo Wellcome
Zone Industrielle No 2 23 Rue Lavoisier
27000 Evreux
França

Este folheto foi aprovado pela última vez em

——————————————————————————————————————–

O Diskhaler tem três partes:

Não o desmonte até ler o guia passo a passo.

Tampa
Suporte deslizante

Peça bucal (com orifícios laterais para a passagem doar).
Corpo
Disco ? O Rotadisk é aqui colocado.

Ranhuras

Agulha perfurante ? Perfura os alvéolos do
Rotadisk, para tornar o medicamento pronto a inalar.

Tampa em charneira

O Rotadisk adapta-se ao Diskhaler

O Rotadisk adapta-se ao disco do Diskhaler.
Cada um dos quatro alvéolos do Rotadisk contém uma dose de pó para inalação.

Importante:
Não perfure nenhum alvéolo do Rotadisk antes de o carregar no Diskhaler.
O Rotadisk poderá manter-se no Diskhaler entre as doses, no entanto, é importante que os alvéolos sejamperfurados apenas imediatamente antes da inalação.
Mantenha o Diskhaler limpo. Limpe a peça bucal após tomar a dose, e coloque a tampa azul entre asutilizações.

Guia passo a passo para utilizar o Diskhaler de Relenza

Como carregar o Rotadisk no Diskhaler

1. Remova a tampa azul.

Verifique se a peça bucal está limpa interna e externamente.

2. Segure o suporte branco deslizante como demonstrado na figura e puxe até que pare.

3. Pressione a zona das ranhuras laterais do suporte branco.
Puxe o suporte branco para fora do corpo principal.

O suporte branco deve sair facilmente.
4. Coloque um novo Rotadisk sobre o disco.

Deve assegurar que a face com texto ficou para cima, com os alvéolos para baixo.
Os alvéolos encaixam nos buracos do disco.

5. Deslize o suporte branco para dentro do corpo principal.

Se não necessita de tomar a dose na altura em que carrega o Diskhaler, volte a colocar a tampa azul.

Como ter a dose pronta a inalar:

Não o faça até ao momento em que for inalar a dose.

6. Segure o Diskhaler na posição horizontal.


Mantenha o Diskhaler na posição horizontal.

Levante a extremidade da tampa tanto quanto possível.
A tampa tem de ficar completamente na vertical, para assegurar que o alvéolo é completamenteperfurado.

Feche novamente a tampa.
O Diskhaler está pronto a usar. Mantenha-o na posição horizontal até ter inalado a dose.

Se está a tomar outros medicamentos inalados leia a secção 2 ?Utilizar Relenza com medicamentosinalados para outros problemas respiratórios ? deste folheto.

Como inalar a dose de Relenza:

7. Não coloque ainda o Diskhaler na boca. Expire profundamente tanto quanto lhe for confortavelmentepossível, mantendo o Diskhaler afastado da boca. Não expire para dentro do Diskhaler, pois iria expelir opó para fora do Rotadisk.

Mantenha o Diskhaler na posição horizontal

Introduza a peça bucal entre os dentes. Feche os lábios firmemente em torno da peça bucal.

Não morda a peça bucal. Não tape os orifícios laterais da peça bucal.

Inspire através da boca, firme e tão profundamente quanto possível. Contenha a respiração por algunssegundos.

Retire o Diskhaler da boca.

Continue a conter a respiração por mais alguns segundos ou tanto quanto lhe for confortável.

Como preparar o próximo alvéolo (a segunda parte da sua dose):

8. Puxe o suporte branco para fora até parar (não o remova completamente), e de seguida volte a empurrá-

lo.

Isto irá fazer rodar o disco para o próximo alvéolo.
Repita este movimento até que o novo alvéolo se posicione por baixo da agulha.
Repita as fases 6 e 7 para inalar o medicamento.

9. Após inalar a dose completa (normalmente dois alvéolos):

Limpe a peça bucal com um pano e volte a colocar a tampa azul. É importante manter o Diskhaler limpo.

Como substituir o Rotadisk

10. Quando os 4 alvéolos estiverem vazios, remova o Rotadisk do Diskhaler e substitua-o por outro novo,repetindo as fases de 1 a 5.

Categorias
Aminoglicosídeo Antipsicóticos

Vomidrine Dimenidrinato bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Vomidrine e para que é utilizado
2. Antes de tomar Vomidrine
3. Como tomar Vomidrine
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Vomidrine
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

VOMIDRINE 50 mg comprimidos
Dimenidrinato

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessário tomar
Vomidrine com precaução para obter os devidos resultados.
– Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
– Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas, consulte o seu médico.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É VOMIDRINE E PARA QUE É UTILIZADO

Vomidrine é um antiemético e antivertiginoso.

Cada comprimido de Vomidrine contém 50 mg de dimenidrinato. O dimenidrinato tempropriedades anti-histaminicas, antieméticas e antivertiginosas. Possui notável efeitosedativo, sendo útil para reduzir vómitos e náuseas.

Vomidrine é usado na prevenção e alívio de náuseas, vómitos e enjoo provocado pelomovimento ? tão frequentes nas viagens por via marítima, aérea ou terrestre.

2. ANTES DE TOMAR VOMIDRINE

Não utilize Vomidrine
– se tem alergia (hipersensibilidade) ao dimenidrinato ou a qualquer outro componente de
Vomidrine.
– se tem glaucoma.
– se tem hipertrofia prostática.
– em recém-nascidos.

Tome especial cuidado com Vomidrine

O Vomidrine deverá ser utilizado com precaução nos doentes com asma brônquica,enfisema pulmonar e arritmias cardíacas.

O Vomidrine pode mascarar os sinais de ototoxicidade associados a alguns antibióticos
(como os aminoglicosídeos) pelo que deve ser utilizado com precaução nessas situações.

Nos doentes com epilepsia ou com antecedentes de crises convulsivas, Vomidrine deveráser usado com precaução especial.

Ao tomar Vomidrine com outros medicamentos

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Informe o seu médico se está a tomar medicamentos que inibem ou impedem as acçõesda muscarina e de agentes semelhantes à muscarina, antipsicóticos, ansiolíticos,sedativos, hipnóticos, barbitúricos, inibidores da monoamino oxidase (IMAOs), agonistasopiáceos, fenotiazinas, teofilinas e antidepressivos tricíclicos.
A toma simultânea de qualquer destes medicamentos com o Vomidrine pode provocarefeitos secundários diferentes ou potencialmente mais graves do que a toma isolada dequalquer um deles.

Ao tomar Vomidrine com alimentos e bebidas

É desaconselhada a ingestão de bebidas alcoólicas e outros depressores do SNC durante otratamento com Vomidrine, devido ao aumento do efeito sedativo.

Gravidez e aleitamento

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Vomidrine não deve ser utilizado durante o período de gravidez e aleitamento, pormedida de prudência.

Se ficar grávida não tome Vomidrine sem informar o seu médico.

Crianças
Vomidrine só deverá ser administrado a crianças com idade superior a 2 anos.

Condução de veículos e utilização de máquinas

Vomidrine pode influenciar a capacidade de conduzir automóveis e ou manobrarmáquinas perigosas, uma vez que pode provocar sonolência.

Não utilize quaisquer ferramentas ou máquinas perigosas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Vomidrine

Vomidrine comprimidos contém lactose mono-hidratada, se foi informado pelo seumédico que tem intolerância a alguns açúcares, contacte-o antes de tomar estemedicamento. Os corantes tartrazina (E102) vermelho de Ponceau 4 R (E124) podemcausar reacções alérgicas.

3. COMO TOMAR VOMIDRINE

Tomar Vomidrine sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com o seumédico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Os comprimidos de Vomidrine são para engolir com um pouco de água, sem mastigar.
Para prevenir o enjoo, a primeira dose deve ser administrada cerca de 30 minutos antes daviagem.

Adultos: A dose usual de Vomidrine comprimidos é de 50-100mg, 3 a 4 vezes ao dia.

Crianças:
De 2 a 6 anos:
¼ a ½ comprimido 2 a 3 vezes ao dia.
De 7 a 12 anos:
½ a 1 comprimido 2 a 3 vezes ao dia.
De 13 ou mais:
1 a 2 comprimidos 2 a 3 vezes ao dia.

Idosos
Vomidrine comprimidos pode ser tomado por pessoas idosas. Contudo, a algumaspessoas idosas pode ser receitada uma dose mais baixa que a usual por sofrerem de asmabrônquica, enfisema pulmonar, alterações do ritmo cardíaco e insuficiência hepáticagrave.

Se tomar mais Vomidrine do que deveria
No caso de uma sobredosagem acidental contacte imediatamente o seu médico ou ohospital mais próximo. O tratamento recomendado nesta situação consiste numtratamento sintomático e de suporte.
Em casos de depressão respiratória, deverá ser aplicada respiração assistida e comfornecimento de oxigénio.

Caso se tenha esquecido de tomar Vomidrine
Não tome uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de tomar.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Vomidrine pode causar efeitos secundários, no entantoestes não se manifestam em todas as pessoas.

Geralmente Vomidrine é bem tolerado, no entanto e apesar de raros podem ocorrersintomas de:
Sonolência, hiperviscosidade das secreções brônquicas, secura da boca, tonturas,zumbidos, cansaço ou fadiga, descoordenação, prisão de ventre, cefaleias, anorexia,erupção cutânea, taquicardia, hipotensão, palpitações, retenção urinária, confusão mentalou excitação no idoso, tremores e visão turva.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR VOMIDRINE

Conservar na embalagem de origem. Não conservar acima de 30°C.

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Vomidrine após o prazo de validade impresso na embalagem exterior, após
VAL. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Vomidrine
A substância activa é dimenidrinato
Os outros componentes são lactose mono-hidratada, amido de milho, talco, gelatina,povidona K25, estearato de magnésio, monostearato de glicerilo 40-50, tartrazina (E102)
(85%) e vermelho Ponceau 4 R (E124) (50%).

Qual o aspecto de Vomidrine e conteúdo da embalagem
Os comprimidos de Vomidrine são amarelo-alaranjados, redondos, biconvexos e comuma ranhura de quebra numa das faces.

Vomidrine apresenta-se em embalagens de 10 e 20 comprimidos acondicionados emblisters de PVC/ Alumínio. Os blisters são embalados em caixa de cartolina litografada,acompanhados dos respectivos folhetos informativos.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Laboratórios Azevedos ? Indústria Farmacêutica, S.A.,
Estrada Nacional 117-2, Alfragide,
2614-503 Amadora
Tel.: 21 472 59 00
Fax: 21 472 59 90
E-mail: azevedos@mail.telepac.pt

Fabricante

Sofarimex ? Indústria Química e farmacêutica, Lda.
Av. das Indústrias ? Alto de colaride ? Agualva
2735-213 Cacém

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Venotrópicos

Venex Diosmina bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Venex e para que é utilizado
2. Antes de tomar Venex
3. Como tomar Venex
4. Efeitos secundários possíveis
5. Conservação de Venex
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÂO PARA O UTILIZADOR

Venex 300 mg Cápsulas
Diosmina

Leia atentamente este folheto antes de tomar este medicamento.
-Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
-Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
-Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico

Neste folheto:

1. O QUE É Venex E PARA QUE É UTILIZADO

Grupo farmacoterapêutico: 3.6 Aparelho Cardiovascular. Venotrópicos.

Venex pertence ao grupo dos medicamentos venotrópicos.

Indicações terapêuticas:
Venex está indicado no tratamento dos sintomas da Insuficiência Venosa Crónica,incluindo varizes, mesmo quando acompanhadas por alterações tróficas
(hiperpigmentação, eczema venoso e hipodermite).

2. ANTES DE TOMAR Venex

Não tome Venex
Venex não deve ser administrado caso seja alérgico à substância activa (diosmina) ou aqualquer outro componente do medicamento.
Não são conhecidas outras contra-indicações.

Tome especial cuidado com Venex
Não existem precauções especiais de utilização de Venex. Em caso de dúvidas, contacteo seu médico ou farmacêutico.

Tomar Venex com outros medicamentos

Não são conhecidas interacções com outros medicamentos, no entanto informe o seumédico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentemente outrosmedicamentos, incluindo medicamentos sem receita médica.

Gravidez e aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
De acordo com as recomendações gerais, a diosmina não deve ser administrada nosprimeiros três meses de gravidez; no entanto tem sido utilizada após os primeiros trêsmeses, sem qualquer consequência indesejável.
Não foram efectuados estudos relativos à eliminação de diosmina no leite materno.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Os efeitos de Venex na condução e utilização de máquinas são nulos ou desprezíveis.

Informações importantes sobre alguns componentes de Venex
Venex contém lactose. Se foi informado pelo seu médico que tem intolerância a algunsaçúcares, contacte-o antes de tomar este medicamento.

3. COMO TOMAR Venex

Venex destina-se a administração por via oral.
Tome Venex sempre de acordo com as instruções do médico.

Posologia e modo de administração
Recomenda-se, em geral, a administração de 900 mg por dia em doses fraccionadas ouem dose única.

O medicamento pode ser tomado durante o período menstrual.

Se tomar mais Venex do que deveria
Não foram observados casos de sobredosagem. Não existe tratamento específicoconhecido em caso de sobredosagem. Em caso de tomar uma dose superior àrecomendada, contacte o seu médico.

Caso se tenha esquecido de tomar Venex
No caso de se ter esquecido de tomar uma dose, tome a dose seguinte na altura devida.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como todos os medicamentos, Venex pode causar efeitos secundários, no entanto estesnão se manifestam em todas as pessoas.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Os efeitos secundários relatados em ensaios clínicos foram os seguintes:
-ligeiras perturbações gastrintestinais, mais frequentemente diarreia, náusea, doresepigástricas, pirose, dispepsia, obstipação, que se tornaram raras quando Venex éadministrado às refeições;
-efeitos alérgicos dermatológicos, tais como prurido, urticária e exantema
-foram descritos casos raros de perturbações do sistema nervoso central, tais comocefaleias, tonturas, enxaqueca e vertigens.

A experiência pós comercialização indica que os resultados são semelhantes aosobservados nos ensaios clínicos anteriores.

Em regra, estes efeitos foram ligeiros e transitórios, e só excepcionalmente implicaram asuspensão do tratamento com Venex.

5. COMO CONSERVAR Venex

Manter fora do alcance e da vista das crianças.
Conservar a temperatura inferior a 25°C.
Conservar na embalagem de origem para proteger da humidade.

Não utilize Venex após o prazo de validade impresso no blister e na embalagem, após
VAL:. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Venex
-A substância activa é a diosmina. Uma cápsula de Venex contém 300 mg de diosmina.
-Os outros componentes são: lactose, aerosil 200, Povidona K 30 e estearato demagnésio.

Qual o aspecto de Venex e conteúdo da embalagem
Venex apesenta-se na forma farmacêutica de cápsulas, acondicionadas em blister de
PVC/Alu. Embalagens com 20 e 60 cápsulas.
É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Decomed Farmacêutica, S.A.
Rua Sebastião e Silva, 56
2745-838 Massamá
Portugal

Fabricante

Farmalabor – Produtos Farmacêuticos, Lda.
Zona Industrial de Condeixa-a-Nova
3150-194 Condeixa-a-Nova
Portugal

Este folheto foi aprovado pela última vez em:

Categorias
Macrogol

Vectarion Almitrina bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Vectarion e para que é utilizado
2. Antes de tomar Vectarion
3. Como tomar Vectarion
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Vectarion
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Vectarion 50 mg Comprimidos revestidos
Almitrina

Leia atentamente este folheto antes de tomar este medicamento.
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É Vectarion E PARA QUE É UTILIZADO

Grupo farmacoterapêutico: 5. Aparelho respiratório.

Vectarion é um estimulante inespecífico do Sistema Nervoso Central utilizado notratamento da insuficiência respiratória com hipoxémia em relação com uma bronquiteobstructiva.

2. ANTES DE TOMAR Vectarion

Não tome Vectarion
-Se tem alergia (hipersensibilidade) à substância activa ou a qualquer outro componentede Vectarion.
– Se sofre de doença hepática grave.

Tome especial cuidado com Vectarion
Respeitar as posologias e os modos de emprego preconizados.
Em caso de emagrecimento superior a 5 % ou de aparecimento de formigueiro, picadas,encortiçamento persistente ao nível dos membros inferiores, parar o tratamento econsultar o seu médico.

Tomar Vectarion com outros medicamentos

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.
Não associar o Vectarion a outros medicamentos contendo almitrina.

Gravidez e aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Não utilizar durante a gravidez ou no período de aleitamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não relevante.

Informações importantes sobre alguns componentes de Vectarion
Vectarion contém lactose, se foi informado pelo seu médico que tem intolerância a algunsaçúcares, contacte-o antes de tomar este medicamento.

3. COMO TOMAR Vectarion

Tomar Vectarion sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com o seu médicoou farmacêutico se tiver dúvidas.

Administrar por via oral.
A dose habitual é de 1 a 2 comprimidos por dia em 2 tomas durante as principaisrefeições. Após um tratamento de ataque de 3 meses, fazer uma terapêutica demanutenção: um mês de pausa para cada dois de tratamento.

Se tomar mais Vectarion do que deveria
Em caso de absorção massiva, deve contactar o médico ou o hospital mais próximo.
Deve instalar-se um tratamento sintomático das alterações observadas com vigilânciacardio-respiratória e gasométricas repetidas.

Caso se tenha esquecido de tomar Vectarion
Não tome uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de tomar.
Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como os demais medicamentos, Vectarion pode causar efeitos secundários, no entantoestes não se manifestam em todas as pessoas.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico

Assinalam-se raros efeitos secundários:

– Emagrecimento, neuropatias periféricas com sensações anormais ao nível dos membrosinferiores ou parestesias (picadas, formigueiros, encortiçamento). Estes efeitos sãogeralmente constatados durante tratamentos a longo prazo, 1 ano e mais;
– Náuseas, queimaduras e sensação de peso epigástricos, dispepsias, alterações dotrânsito, perturbações do sono tipo insónia, sonolência, agitação, ansiedade, palpitações,sensação de vertigem;
– Percepção consciente dos movimentos respiratórios.

5. COMO CONSERVAR Vectarion

Manter fora do alcance e da vista das crianças.
Não são necessárias precauções especiais de conservação.

Não utilize Vectarion após o prazo de validade impresso na embalagem exterior a seguira ?Val:?. prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.
Não utilize Vectarion se verificar sinais visíveis de deterioração.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Vectarion
– A substância activa é: Almitrina. Cada comprimido revestido contém 50 mg debismesilato de Almitrina.
– Os outros componentes são:
Núcleo: amido de milho, amido de milho pré-gelificado, lactose, povidona K30, estearatode magnésio e Talco.
Revestimento: laurilsulfato de sódio, glicerol, hipromelose (5 cps), macrogol 6000,dióxido de titânio (E171) e estearato de magnésio.

Qual o aspecto de Vectarion e conteúdo da embalagem
Vectarion apresenta-se na forma farmacêutica de comprimidos revestidos, brancos,redondos, ranhurados, acondicionados em blister de PVC/Alu.
Embalagem com 30 comprimidos revestidos.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado
Servier Portugal – Especialidades Farmacêuticas, Lda.
Av. António Augusto de Aguiar, 128
1069-133 Lisboa
Portugal

Fabricante(s)

Iberfar – Indústria Farmacêutica, S.A. (Fab. Unidade 3)
Rua Consiglieri Pedroso, 123 – Queluz de Baixo
2746-601 Barcarena
Portugal

Iberfar – Indústria Farmacêutica, S.A. (Fab. Unidade 1)
Estrada das Palmeiras, nº 50 – Queluz de Baixo
2749-501 Barcarena
Portugal

Medicamento sujeito a receita médica

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Outros medicamentos

UL-250 Saccharomyces boulardii bula do medicamento

Neste folheto:
2. Antes de tomar UL-250
3. Como tomar UL-250
4. Efeitos secundários possíveis
5. Conservação de UL-250
6. Outras informações

FOLHETO INFORMATIVO

Leia atentamente este folheto antes de tomar o medicamento.
– Caso tenha dúvidas, consulte o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento pode ser-lhesprejudicial mesmo que apresentem os mesmo sintomas.

Neste folheto:

UL 250, 250 mg, cápsulas

Saccharomyces boulardii

A substância activa é a Saccharomyces boulardii.
Os excipientes são a sacarose, estearato de magnésio, lactose, indigotina (E132), dióxido de titânio
(E171), água purificada e gelatina.
.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Merck s.a.
Rua Alfredo da Silva 3 C
1300-040 Lisboa

1. O QUE É UL-250 E PARA QUE É UTILIZADO

Grupo farmacoterapêutico: 6.6 Suplementos enzimáticos, bacilos lácteos e análogos.

UL – 250, como normalizador da flora intestinal e antidiarreico microrgânico, está indicado nas situaçõesem que existam alterações do ecossistema intestinal, designadamente diarreias a rotavírus, em crianças.

Quando é possível determinar o agente causador da diarreia e para o qual exista terapêutica específica,
UL ? 250, como regularizador da flora intestinal, constituirá um adjuvante a esse tratamento, para alémde ser útil complemento de re-hidratação oral, quando esta se justificar.

2. ANTES DE TOMAR UL-250

Não tome UL-250:
– se tem hipersensibilidade (alergia) à substância activa ou a qualquer excipiente de UL-250.- se tem umcatéter venoso central.

Tome especial cuidado com UL-250:
– se o seu estado geral estiver debilitado, com alterações da mucosa digestiva.
– se estiver a tomar antibióticos de largo espectro.

– se tiver graves problemas imunitários.
Saccharomyces boulardii (Sb) é uma levedura que foi associada ao risco de fungémias (infecçõescausadas por fungos). A maioria dos casos de fungémias por Sb ocorreram em doentes com diversosfactores de risco: estado geral debilitado com alterações da mucosa digestiva e antibioterapia de largoespectro; imunossupressão; cateterização venosa central. A contaminação externa dos catéteres pelaausência de cuidados de manipulação e administração do conteúdo das saquetas de Sb têm sido tambémum dos factores implicados na causa das fungémias.

Tomar UL-250 com alimentos e bebidas:
UL-250, sendo constituído por células vivas não deve ser utilizado com líquidos levados a temperaturassuperiores a 50º C.

Gravidez
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
O produto UL-250 pode ser utilizado sem qualquer restrição durante a gravidez.

Aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
O produto UL-250 pode ser utilizado sem qualquer restrição durante o aleitamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas:
O produto UL-250 pelas suas características, não tem qualquer efeito sobre a capacidade de condução eutilização de máquinas.

Informações importantes sobre alguns excipientes de UL-250:
Este medicamento contém lactose e sacarose, pelo que, se foi informado pelo seu médico que temintolerância a alguns açúcares, contacte-o antes de tomar este medicamento.
Tomar UL-250 com outros medicamentos:
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentemente outrosmedicamentos, incluindo medicamentos sem receita médica.

Não são conhecidas interacções medicamentosas para o medicamento UL-250 para além da diminuiçãoda sua acção quando é prescrito em associação com um medicamento antifúngico oral ou sistémico.

3. COMO TOMAR UL-250

Tomar UL-250 sempre de acordo com as instruções do médico. Fale com o seu médico ou farmacêuticose tiver dúvidas.
A dose habitual é: 1 cápsula 3 vezes por dia.
O seu médico indicar-lhe-á o momento mais favorável para tomar o medicamento.
Modo de administração:
? Crianças
– Engolir a cápsula sem trincar, com um pouco de líquido.
? Lactentes
– Abrir a cápsula e misturar o pó no conteúdo do biberão, agitando bem.

A duração do tratamento deverá ser estabelecida pelo seu médico assistente, em função da resposta doseu organismo e da gravidade da sintomatologia.

Se tomar mais UL-250 do que deveria:
Não são conhecidos sintomas de sobredosagem para o UL?250.

Caso se tenha esquecido de tomar UL-250:
Não tome uma dose a dobrar para compensar a dose que se esqueceu de tomar.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como os demais medicamentos, UL-250 pode ter efeitos secundários.

Foram descritos casos raros de gases intestinais e reacções alérgicas, principalmente comichão, pequenaslesões cutâneas e pele vermelha (localizada ou distribuída por todo o corpo).
Verificaram-se casos raros de fungémias (ver Tome especial cuidado com UL-250).

Caso detecte efeitos secundários não mencionados neste medicamento, informe o seu médico oufarmacêutico.

5. CONSERVAÇÃO DE UL-250

Manter fora do alcance e da vista das crianças.
Não conservar acima de 25°C.
Proteger da humidade.
Não utilize UL-250 após expirar o prazo de validade indicado na embalagem.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES
Modo de retirar a cápsula do blister:
1. Dobre a extremidade solta do alumínio

2. Puxe a folha de alumínio de modo a destacá-la do blister

Data da elaboração do texto: Julho 2005

Categorias
Antiestrogénios Tamoxifeno

Tamoxifeno Tamoxan Tamoxifeno bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Tamoxifeno Tamoxan e para que é utilizado
2. Antes de tomar Tamoxifeno Tamoxan
3. Como tomar Tamoxifeno Tamoxan
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Tamoxifeno Tamoxan
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Tamoxifeno Tamoxan 10 mg comprimidos
Tamoxifeno Tamoxan 20 mg comprimidos

Leia atentamente este folheto antes de tomar este medicamento.
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É TAMOXIFENO TAMOXAN E PARA QUE É UTILIZADO

O tamoxifeno pertence ao grupo farmacoterapêutico dos medicamentos antiestrogénios.
Tamoxifeno Tamoxan está indicado no tratamento do cancro da mama.

2. ANTES DE TOMAR TAMOXIFENO TAMOXAN

Não tome Tamoxifeno Tamoxan:

– se tem alergia (hipersensibilidade) ao tamoxifeno ou a qualquer outro componente de
Tamoxifeno Tamoxan.
– se está grávida, pensa em engravidar ou se está a amamentar.

Tamoxifeno Tamoxan não deve ser administrado a crianças.

Tome especial cuidado com Tamoxifeno Tamoxan:

Aconselhe-se com o seu médico sobre as medidas contraceptivas que deverá tomar,pois algumas poderão ser afectadas por Tamoxifeno Tamoxan.

Deverá consultar o seu médico imediatamente se pensa ter engravidado durante otratamento com Tamoxifeno Tamoxan.

Deverá informar imediatamente o seu médico se verificar hemorragias vaginaisanormais ou outros sintomas ginecológicos (como dor pélvica ou pressão) durante operíodo de tratamento com Tamoxifeno Tamoxan, ou mesmo após a sua paragem, poispoderão ocorrer alterações graves no endométrio (parede do útero), nomeadamentecancro.

Se for hospitalizada, informe o pessoal médico de que está a receber Tamoxifeno
Tamoxan.

Ao tomar Tamoxifeno Tamoxan com outros medicamentos:

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica. Emparticular, deverá informá-lo se estiver a tomar anticoagulantes como a varfarina (paraprevenir coágulos sanguíneos).

Tamoxifeno Tamoxan não deve ser tomado com inibidores da aromatase, tais como,anastrozol, letrozol e exemestano.

Gravidez e aleitamento

Não deverá engravidar durante o tratamento com Tamoxifeno Tamoxan ou durante osdois meses após a interrupção do tratamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas:

Os seus comprimidos não deverão afectar a sua capacidade de conduzir ou utilizarmáquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Tamoxifeno Tamoxan:

Tamoxifeno Tamoxan contém lactose. Se foi informado pelo seu médico que temintolerância a alguns açúcares, contacte-o antes de tomar este medicamento.

Tamoxifeno Tamoxan 20 mg contém o corante Ponceau 4R, que pode causar reacçõesalérgicas.

3. COMO TOMAR TAMOXIFENO TAMOXAN

Tome Tamoxifeno Tamoxan sempre de acordo com as indicações do médico. Fale como seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

A dose habitual é de 20 mg a 40 mg diários para o tratamento do cancro da mama.

Tamoxifeno Tamoxan é tomado normalmente uma ou duas vezes por dia.

Tome o comprimido inteiro com o auxílio de água.

Tente tomar o seu comprimido à mesma hora de cada dia.

Não pare de tomar os comprimidos se se estiver a sentir bem, a não ser que o seumédico o recomende.

Se tomar mais Tamoxifeno Tamoxan do que deveria:

Tamoxifeno Tamoxan pode estar associado com alterações do electrocardiogramaquando tomado em doses superiores à dose máxima recomendada para o tratamento docancro da mama. Apesar da maioria das doentes não apresentar sintomas, estasalterações podem, em casos raros, estar associadas a alterações do ritmo cardíaco, o quepoderá ser fatal.
Se tomar vários comprimidos de uma só vez deve contactar o seu médico ou hospitalmais próximo.

Caso se tenha esquecido de tomar Tamoxifeno Tamoxan:

Deverá tomar Tamoxifeno Tamoxan conforme receitado pelo seu médico. Contudo, sese esquecer de uma dose, tome-a logo que se lembre. Não tome uma dose a dobrar paracompensar uma dose que se esqueceu de tomar.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Tamoxifeno Tamoxan pode causar efeitos secundários,no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Informe o seu médico se algum dos seguintes efeitos secundários a incomodar oupersistir:
– Afrontamentos
– Perturbações menstruais
– Hemorragia vaginal
– Alterações no endométrio (parede do útero) que poderão causar hemorragia vaginal
– Fibróides (aumento do útero) que poderá ser detectado por desconforto pélvico ouhemorragia vaginal
– Cancro do endométrio ou útero
– Prurido vulvar
– Secreções vaginais
– Perturbações gastro-intestinais (incluindo náuseas e vómitos)
– Dores de cabeça

– Tonturas
– Retenção de líquidos (manifestado por tornozelos inchados)
– Trombocitopenia (nódoas negras com mais facilidade)
– Hipertrigliceridemia (aumento dos níveis de gorduras no sangue) por vezesacompanhada de pancreatite (dor ou amolecimento do abdómen)
– Erupções cutâneas
– Queda de cabelo
– Certos problemas de fígado, nomeadamente icterícia (coloração amarela da pele e dosolhos)
– Perturbações da visão
– Casos de doenças do nervo óptico foram reportados em doentes tratadas comtamoxifeno e, num reduzido número de casos, ocorreu cegueira.
– Dificuldades da visão provavelmente devido a cataratas, modificações da córnea ouproblemas na retina
– Quistos nos ovários (principalmente nas mulheres antes da menopausa)
– Aumento do risco de formação de coágulos sanguíneos
– Inflamação dos pulmões que pode apresentar sintomas idênticos aos da pneumonia,tais como, dificuldade em respirar e tosse.
– Cãibras musculares
– Fraqueza súbita ou paralisia dos braços ou pernas, dificuldade súbita em falar,dificuldade em segurar objectos ou dificuldade em pensar; qualquer uma destassituações poderá ocorrer quando há uma redução no fornecimento do sangue atravésdos vasos sanguíneos do cérebro. Estes sintomas podem ser sinais de um acidentevascular cerebral.
No início do tratamento poderá ocorrer um agravamento dos sintomas do cancro damama assim como um aumento da dor e/ou um aumento do volume dos tecidosafectados. Deverá informar o seu médico sempre que sentir náuseas intensas, vómitosou sede excessiva. Estes sintomas poderão indicar possíveis alterações na quantidade decálcio no sangue e o seu médico poderá ter necessidade de lhe realizar análises aosangue.

Não fique alarmado com a lista dos possíveis efeitos do medicamento. Poderá nãoexperimentar nenhum deles.

Se alguns dos efeitos secundários a incomodar ou se sentir quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

PARE DE TOMAR Tamoxifeno Tamoxan e consulte imediatamente o seu médico setiver alguma das seguintes situações:
– Dificuldade em respirar, com ou sem inchaço da cara, lábios, língua e/ou garganta.
– Inchaço da cara, lábios, língua e/ou garganta, o que pode causar dificuldade emengolir.
– Mãos, pés e tornozelos inchados.
– Comichão intensa na pele (com inchaços ou protuberâncias).

5. COMO CONSERVAR TAMOXIFENO TAMOXAN

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não conservar acima de 25ºC. Conservar na embalagem de origem.

Não utilize Tamoxifeno Tamoxan após o prazo de validade impresso na embalagemexterior, após VAL. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Tamoxifeno Tamoxan:

– A substância activa é o citrato de tamoxifeno.
– Os outros componentes são:
Tamoxifeno Tamoxan 10 mg comprimidos – amido de milho, amido de milho seco,lactose mono-hidratada, povidona e estearato de magnésio.
Tamoxifeno Tamoxan 20 mg comprimidos – amido de milho, amido de milho seco,lactose mono-hidratada, povidona, estearato de magnésio e Ponceau 4R.

Qual o aspecto de Tamoxifeno Tamoxan e conteúdo da embalagem:

Tamoxifeno Tamoxan 10 mg são comprimidos brancos, redondos, bicôncavos e
Tamoxifeno Tamoxan 20 mg são comprimidos rosa, redondos, bicôncavos,acondicionados em embalagens blister de OPA+PVC+Al/Al contendo 20 ou 60comprimidos.

É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

TECNIMEDE – Sociedade Tecnico-Medicinal, S.A.
Rua da Tapada Grande, n.º 2
Abrunheira
2710-089 Sintra

Fabricante

West Pharma ? Produções de Especialidades Farmacêuticas, S.A.

Rua João de Deus, n.º 11, Venda Nova
2700 ? 486 Amadora

Para quaisquer informações sobre este medicamento, queira contactar o Titular da
Autorização de Introdução no Mercado.

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
di-hidratado Formoterol

Oxis Turbohaler Formoterol bula do medicamento

Neste folheto:
1.O que é Oxis Turbohaler e para que é utilizado
2.Antes de utilizar Oxis Turbohaler
3.Como utilizar Oxis Turbohaler
4.Efeitos secundários possíveis
5.Como conservar Oxis Turbohaler
6.Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

OXIS TURBOHALER 9 microgramas por dose, Pó para inalaçãofumarato de formoterol di-hidratado

Leia atentamente este folheto antes de tomar este medicamento.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento pode ser-
lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É OXIS TURBOHALER E PARA QUE É UTILIZADO

Oxis Turbohaler é um inalador. Este contém um medicamento chamado formoterol. Estepertence a um grupo de medicamentos denominados de ?agonistas beta de longa acção?,ou ?broncodilatadores?.

O medicamento actua relaxando os músculos das suas vias áreas ajudando-o a respirarmais facilmente. O efeito inicia-se em 1 a 3 minutos após a inalação e os efeitos duram até
12 horas.

O seu médico prescreveu-lhe este medicamento para tratar a asma ou a doença pulmonarobstrutiva crónica (DPOC).

Asma:
Para a asma, o meu médico irá prescrever-lhe dois inaladores diferentes: Oxis Turbohalere um inalador de ?corticoesteróide? separado. Estes deverão ser utilizados em conjunto.

Oxis Turbohaler é utilizado para ajudar a prevenir o aparecimento dos sintomas de asma.
Algumas pessoas utilizam Oxis Turbohaler quando necessitam de doses adicionais paraalívio dos sintomas da asma, para ajudar a respirar mais facilmente.
Oxis Turbohaler também pode ser utilizado antes do exercício para prevenir os sintomasde asma induzidos pelo exercício.

Doença Pulmonar Obstrutiva Crónica (DPOC):

Oxis Turbohaler pode também ser utilizado para o tratamento dos sintomas da DPOC emadultos. A DPOC é uma doença crónica das vias aéreas pulmonares, sendo originadafrequentemente pelo fumo do cigarro.

2. ANTES DE UTILIZAR OXIS TURBOHALER

Não utilize Oxis Turbohaler:
Se tem alergia (hipersensibilidade) ao formoterol ou a outro componente, lactose (quecontém pequenas quantidades de proteínas de leite).

Tome especial cuidado com Oxis Turbohaler:
Antes de utilizar Oxis Turbohaler, informe o seu médico ou farmacêutico se:
É diabético. Pode necessitar de testes sanguíneos adicionais ao açúcar enquanto utiliza
Oxis Turbohaler.
Tem problemas cardíacos ou pressão arterial elevada.
Tem problemas na glândula tiroideia.
Tem os níveis de potássio no sangue baixos. O seu médico pode solicitar testes sanguíneosadicionais aos níveis de potássio enquanto está a utilizar Oxis Turbohaler.
Tem problemas hepáticos graves como cirrose hepática.

Se não tem a certeza se alguma das condições acima referidas se aplica a si, fale com o seumédico ou farmacêutico antes de utilizar Oxis Turbohaler.

Tomar outros medicamentos:
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou se tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica emedicamentos derivados de plantas. Isto é, porque o Oxis Turbohaler pode afectar ofuncionamento de alguns medicamentos e alguns medicamentos podem ter um efeito no
Oxis Turbohaler.

Em particular, deverá informar o seu médico ou farmacêutico se está a tomar algum dosmedicamentos seguintes:

Medicamentos bloqueadores beta (tais como atenolol ou propanolol, utilizados notratamento da pressão arterial alta), incluindo gotas para os olhos (tais como timolol para otratamento do glaucoma).
Medicamentos para o tratamento do batimento cardíaco rápido ou irregular (como aquinidina).
Medicamentos como a digoxina, utilizados normalmente para tratar a insuficiênciacardíaca.
Diuréticos, também conhecidos como ?medicamentos de água? (como furosemida). Estesmedicamentos são utilizados para o tratamento da pressão arterial alta.
Medicamentos corticoesteróides que toma oralmente (tais como a prednisolona).
Medicamentos do tipo xantina (como teofilina ou aminofilina). Estes medicamentos sãoutilizados normalmente no tratamento da asma.

Eritromicina (medicamento utilizado para tratar infecções).
Anti-histamínicos (como a terfenadina).
Outras substâncias que dilatam as vias aéreas (broncodilatadores como o salbutamol).
Efedrina (utilizada no tratamento da asma ou como descongestionante).
Antidepressivos tricíclicos (tais como amitriptilina).

Se alguma das situações acima descritas se aplica a si, ou caso tenha dúvidas, fale com oseu médico ou farmacêutico antes de utilizar Oxis Turbohaler.

Informe também o seu médico ou farmacêutico se vai fazer uma operação com anestesiageral ou tratamentos dentários.

Gravidez e aleitamento:
Se está grávida ou planeia engravidar, informe o seu médico antes de utilizar Oxis
Turbohaler ? não utilize Oxis Turbohaler, a não ser que seu médico lhe tenha dito para outilizar.
Se engravidou enquanto está a tomar Oxis Turbohaler, não deixe de utilizar Oxis
Turbohaler, mas informe o seu médico imediatamente.
Se está a amamentar, informe o seu médico antes de utilizar Oxis Turbohaler.

Condução de veículos e utilização de máquinas:
Não é esperado que Oxis Turbohaler afecte a capacidade de condução de veículos ouutilizar ferramentas ou máquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Oxis Turbohaler:
Oxis Turbohaler contém lactose, que é um tipo de açúcar. Se foi informado pelo seumédico de que sofre de intolerância a alguns açúcares, contacte o seu médico antes detomar este medicamento. A quantidade de lactose que este medicamento contém não causanormalmente problemas nas pessoas com intolerância à lactose.

O excipiente lactose contém pequenas quantidades de proteínas de leite, o que podeprovocar reacção alérgica.

3. COMO UTILIZAR OXIS TURBOHALER

Utilize sempre Oxis Turbohaler como o seu médico, enfermeiro ou farmacêutico explicou.
Fale com o seu médico, enfermeiro ou farmacêutico em caso de dúvidas.
Não aumente a dose do Oxis Turbohaler prescrita pelo seu médico sem falar com esteprimeiro.
Se está a utilizar regularmente o Oxis Turbohaler para terapêutica de manutenção da Asmaou da DPOC, deverá continuar a utilizar o medicamento mesmo que não tenha sintomas.

Informações importantes sobre os seus sintomas de asma e DPOC

Se sentir dificuldade em respirar ou pieira enquanto estiver a utilizar Oxis Turbohaler,deverá continuar a utilizar Oxis Turbohaler mas deve falar com o seu médico logo quepossível, de modo a que ele possa avaliar se necessita de um tratamento adicional.

Contacte o seu médico imediatamente se:
A sua dificuldade em respirar piorar ou se acordar frequentemente durante a noite comasma.
Se sentir aperto no peito.
Não sente alívio dos sintomas com a dose actual.
Necessita frequentemente de tomar mais que a sua dose de manutenção (por exemplo, emmais que 2 dias numa semana).
Necessita de utilizar o seu Turbohaler com mais frequência que a normal antes doexercício.

Estes sinais podem significar que a sua asma ou DPOC não estão controladas e podenecessitar de um tratamento diferente ou adicional imediatamente.

Asma
Oxis Turbohaler não deve ser utilizado em crianças com idade inferior a 6 anos.

Adultos (18 anos ou idade superior):
A dose de manutenção habitual é de 1 inalação, uma ou duas vezes ao dia.
O seu médico pode aumentar para 2 inalações, uma ou duas vezes ao dia.
Algumas pessoas utilizam também Oxis Turbohaler como ?inalador de alívio?. Se temsintomas de asma, a dose usual é 1 inalação quando necessário.
Geralmente, não é necessária uma dose total diária superior a 4 inalações. Isto inclui asinalações de que necessita diariamente, quando tem sintomas de asma e antes doexercício. Contudo, o seu médico pode permitir que tome até 6 inalações por dia. Não façamais do que 6 inalações no total em 24 horas.
Não faça mais do que 3 inalações de uma só vez.

Crianças e adolescentes (entre 6 e 17 anos):
A dose habitual recomendada é de 1 inalação, uma ou duas vezes ao dia.
Algumas crianças utilizam também Oxis Turbohaler como ?inalador de alívio?. Se o seufilho tem sintomas de asma, a dose usual é 1 inalação quando necessário.
Geralmente, não é necessária uma dose total diária superior a 2 inalações. Isto inclui asinalações que a criança necessita diariamente, quando tem os sintomas da asma e antes doexercício. Contudo, o seu médico pode permitir que a criança tome até 4 inalações por dia.
A criança não deve fazer mais do que 4 inalações no total em 24 horas.
A criança não deve fazer mais do que 1 inalação de uma só vez.

Asma induzida pelo exercício
Se tem ou se o seu filho tem sintomas de asma provocados pelo exercício, o seu médico iráaconselhá-lo a si ou ao seu filho a utilizarem Oxis Turbohaler antes do exercício. Oxis
Turbohaler não deve ser utilizado em crianças com idade inferior a 6 anos.

Adultos (18 anos ou idade superior):
A dose habitual recomendada é de 1 inalação antes do exercício.
Geralmente, não é necessária uma dose total diária superior a 4 inalações. Isto inclui asinalações de que necessita diariamente, quando tem sintomas de asma e antes do exercício.
Contudo, o seu médico pode permitir que tome até 6 inalações por dia. Não faça mais doque 6 inalações no total em 24 horas.
Não faça mais do que 3 inalações de uma só vez.

Crianças e adolescentes (entre 6 e 17 anos):
A dose habitual recomendada é de 1 inalação antes do exercício.
Geralmente, não é necessária uma dose total diária superior a 2 inalações. Isto inclui asinalações que a criança necessita diariamente, quando tem sintomas de asma e antes doexercício. Contudo, o seu médico pode permitir que a criança tome até 4 inalações por dia.
A criança não deve fazer mais do que 4 inalações no total em 24 horas.
A criança não deve fazer mais do que 1 inalação de uma só vez.

Doença Pulmonar Obstrutiva Crónica (DPOC):
Apenas deverá ser utilizado por adultos (18 anos ou idade superior).
A dose de manutenção habitual é de 1 inalação uma ou duas vezes ao dia.
O seu médico pode aconselhar a tomar doses adicionais, se necessário para aliviar ossintomas da DPOC.
Não faça mais do que 4 inalações por dia.
Não faça mais do que 2 inalações de uma só vez.

Como tomar uma inalação
Sempre que necessite de tomar uma dose, siga as instruções abaixo indicadas.


Desenrosque e retire a tampa branca.

Segure o inalador na posição vertical com a base rotativa voltada para baixo.

Não segure o bucal enquanto carrega o Turbohaler. Para carregar o Turbohaler com adose, rode a base até onde for possível num dos sentidos. Depois rode a base na outradirecção até onde for possível (não interessa em qual das direcções rodou primeiro).
Deverá ouvir um clique. O seu Turbohaler está carregado e pronto a utilizar. Não épossível exceder o enchimento do Turbohaler mesmo se rodar a base várias vezes. Apenascarregue o Turbohaler quando necessita de o utilizar.

Segure o Turbohaler afastado da boca. Expire profundamente (enquanto for confortável).
Não expire para o Turbohaler.

Coloque o bucal cuidadosamente entre os dentes. Cerre os lábios. Inspire enérgica eprofundamente pela boca. Não mastigue nem morda o bucal.

Remova o Turbohaler da sua boca. Expire profundamente. Como a quantidade de póadministrada é muito pequena, pode não conseguir sentir o sabor do medicamento apósinalação. Contudo, se proceder conforme as instruções pode confiar que inalou a dosecorrecta e que a dose irá para os seus pulmões.

Se necessitar de tomar uma segunda dose, repita os passos 2 a 6.

Volte a colocar a tampa convenientemente após cada utilização.

Não tente remover o bucal ou rodar o inalador desnecessariamente; o mesmo está fixo ao
Turbohaler e não deverá ser retirado. Não utilize o Turbohaler se estiver danificado ou se obucal estiver desatarraxado do Turbohaler.

Limpar o seu Turbohaler
Limpe regularmente o exterior do bucal com um pano seco (uma vez por semana). Nãoutilize água ou qualquer outro líquido para limpar o bucal.

Quando começar a utilizar um novo Turbohaler
O Turbohaler contém 60 doses (inalações). O indicador de dose indica quantas doses aindafaltam no Turbohaler.
Quando surge uma marca vermelha na janela indicadora sob o bucal, significa que aindaexistem aproximadamente 20 doses. Quando a marca vermelha atinge a parte inferior dajanela indicadora, deverá iniciar um novo Turbohaler.

Nota:
Mesmo quando o Turbohaler está vazio, a base continua a rodar e continua a ouvir-se umclique.
O som que se ouve ao agitar o inalador não é produzido pelo medicamento mas sim porum produto que absorve a humidade. Este som não indica a quantidade de medicamentoainda no Turbohaler.

Se utilizar mais Oxis Turbohaler do que deveria:
Se utilizar mais Oxis Turbohaler do que deveria, contacte o seu médico ou farmacêuticoimediatamente. Podem ocorrer os seguintes sintomas: tremores, dores de cabeça ebatimento cardíaco rápido.

Caso se tenha esquecido de tomar Oxis Turbohaler
Se se esquecer de tomar uma dose faça-o assim que se lembrar. No entanto se já não faltarmuito tempo para a próxima dose, ignore a dose esquecida.
Não tome uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de tomar.

Se parar de utilizar Oxis Turbohaler
Não deixe de utilizar Oxis Turbohaler sem consultar o seu médico.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização do Turbohaler, fale com o seu médico oufarmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Oxis Turbohaler pode causar efeitos secundários, noentanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Se lhe acontecer alguma das situações abaixo descritas, pare de utilizar Oxis Turbohaler efale imediatamente com seu médico:
Broncoespasmos (estreitamento dos músculos das vias aéreas o que pode originardificuldade respiratória repentina) após inalação do medicamento. Isto ocorre muitoraramente, afectando menos de 1 em cada 10.000 pessoas.

Outros efeitos secundários possíveis

Frequentes (afectam menos de 1 pessoa em cada 10):
Palpitações (sentir o seu batimento cardíaco), tremores ou calafrios. Se algum destesefeitos ocorrer, estes são geralmente ligeiros e desaparecem com a continuação dotratamento com Oxis Turbohaler.
Dores de cabeça.

Pouco frequentes (afectam menos de 1 pessoa em cada 100):
Sensação de inquietação ou agitação.
Dificuldade em dormir.

Aumento do batimento cardíaco.
Cãibras musculares.

Raros (afectam menos de 1 pessoa em cada 1000):
Batimento cardíaco irregular.
Náuseas (mal-estar).
Níveis baixos ou elevados de potássio no sangue.
Reacções alérgicas, tais como erupção cutânea, comichão e broncoespasmos.

Efeitos secundários muito raros (afectam menos de 1 pessoa em cada 10000):
Dor ou aperto no peito (angina de peito).
Níveis elevados de açúcar (glucose) no sangue.
Perturbações do paladar, tais como mau sabor na boca.
Alterações na sua pressão arterial.
Sensação de tonturas.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR OXIS TURBOHALER

Manter fora do alcance e da vista das crianças.
Não conservar acima de 30ºC.
Quando não é utilizado, Oxis Turbohaler deve ser conservado com a tampa, mantendo-abem fechada.
Não utilize Oxis Turbohaler após expirar o prazo de validade impresso na embalagem decartão ou no Turbohaler. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.
Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Oxis Turbohaler:
A substância activa é o fumarato de formoterol di-hidratado. Cada dose contém 12microgramas de fumarato de formoterol di-hidratado dos quais irá inalar 9 microgramas. Ooutro componente é a lactose mono-hidratada (que contém proteínas de leite).

Qual o aspecto de Oxis Turbohaler e conteúdo da embalagem
Oxis Turbohaler é um inalador que contém o seu medicamento. O pó para inalação temcor branca. Cada Turbohaler contém 60 doses e apresenta um corpo branco com uma baserotativa de cor turquesa.

Oxis Turbohaler está disponível em embalagens de 1, 3, 10, 18 e 20 inaladores. É possívelque não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante:
Titular da Autorização de Introdução no Mercado:
AstraZeneca Produtos Farmacêuticos, Lda.
Rua Humberto Madeira, 7
Valejas
2745-663 Barcarena
Tel. 21 434 61 00
Fax 21 434 61 92
E-mail: direccao.tecnica@astrazeneca.com

Fabricante: AstraZeneca AB, 151 85 Södertälje, Suécia.

Oxis Turbohaler encontra-se autorizado nos Estados Membros do Espaço Económico
Europeu (EEE) sob as seguintes denominações:

Áustria
Oxis Turbohaler 12 µg ? Dosier – Pulverinhalator
Bélgica
Oxis Turbohaler 9 µg/dose
Dinamarca
Oxis Turbuhaler
Finlândia
Oxis Turbuhaler
França
Oxis Turbuhaler 12 µg par dose
Alemanha
Oxis Turbohaler 12 Mikrogramm Pulver zur Inhalation
Grécia
Oxez Turbuhaler
Irlanda
Oxis Turbohaler 12, inhalation powder
Itália
Oxis Turbohaler 9
Luxemburgo
Oxis Turbohaler 9 µg/dose
Holanda
Oxis 6 Turbuhaler
Portugal Oxis
Turbohaler
Espanha
Oxis Turbuhaler 9 microgramos polvo para inhalación
Suécia Oxis
Turbuhaler
Reino Unido
Oxis Turbohaler 12, inhalation powder

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Analgésicos estupefacientes Macrogol

Mst 6 Morfina bula do medicamento

Neste folheto:
2. Antes de utilizar MST1, MST3, MST6 e MST 10
3. Como utilizar MST1, MST3, MST6 e MST 10
4. Efeitos secundários possíveis.
5. Conservação de MST1, MST3, MST6 e MST 10
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO

Leia atentamente este folheto antes de utilizar o medicamento
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso tenha dúvidas consulte o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento pode ser-lhes prejudicialmesmo que apresentem os mesmos sintomas.

Neste folheto:

MST1 (10mg), MST3 (30mg), MST6 (60mg) e MST 10 (100mg)

A substância activa é o Sulfato de morfina 10mg, 30mg, 60mg e 100mg respectivamente.

Os outros ingredientes são:
MST1 (Lactose anidra, hidroxietilcelulose, álcool cetoestearílico, estearato de magnésio, talco, águapurificada. Revestimento: hidroxipropilmetilcelulose 5cps e 15cps, opaspray M-1-3705 B tan,polietilenoglicol 400, água purificada.
MST3 ( Lactose anidra, hidroxietilcelulose, álcool cetoestearílico, estearato de magnésio, talco, águapurificada. Revestimento: opadray OY-6708 violeta, macrogol 400, água purificada.
MST6 ( Lactose anidra, hidroxietilcelulose, álcool cetoestearílico, estearato de magnésio, talco, águapurificada. Revestimento: opadray OY-3508 laranja, água purificada.
MST10 (Hidroxietilcelulose, álcool cetoestearílico, estearato de magnésio, talco, água purificada.
Revestimento: opadray OY-8215 cinzento, água purificada.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado:
MUNDIPHARMA FARMACÊUTICA, LDA
Rua Cláudio Galleno ? Edifício Alloga
Cabra iga
2635 RIO DE MOURO

Nome e morada do fabricante:
Viatris Manufacturing B.V.
Verrijn Stuartweg 60-P.º Box 171 ? 1110 BC Diemen

1. O QUE É MST E PARA QUE É UTILIZADO

Trata-se de comprimidos de libertação prolongada contendo sulfato de morfina pertencente ao grupo dosanalgésicos estupefacientes.
Está disponível no mercado nas seguintes apresentações
MST1 ? Embalagens de 30 comprimidos
MST3 ? Embalagens de 30 comprimidos
MST6 ? Embalagens de 30 comprimidos
MST10 ? Embalagens de 30 comprimidos

Indicações terapêuticas:
Os comprimidos MST 1 (10mg), MST3 (30mg), MST6 (60mg) e MST10 (100mg) estão indicados para oalívio da dor grave e intratável. Também para o alívio da dor pós-operatória.

2. ANTES DE UTILIZAR MST

Não utilize comprimidos MST nas seguintes situações
Hipersensibilidade à substancia activa ou a qualquer um dos excipientes
Íleus paralítico (paragem dos movimentos intestinais), atraso no esvaziamento do estômago, obstruçãodas vias aéreas, alergia conhecida à morfina, doença aguda do fígado.
Os comprimidos MST não são recomendados para uso pediátrico. Também não é recomendada a suaadministração no período pré-operatório.

Tome especial cuidado com os comprimidos MST nas seguintes situações:
Antecedentes de abuso de substâncias
Pressão intracrâneana aumentada
Hipotensão com hipovolémia
Alterações no tracto biliar
Pancreatite
Disfunção renal grave
Doença pulmonar crónica obstrutiva grave
"Cor pulmonale" grave
Asma brônquica grave
Depressão respiratória
Os comprimidos de MST 1, MST 2 e MST 3 contem lactose, Se foi informado pelo seu médico que temintolerância a alguns açúcares, contacte-o antes de tomar este medicamento.
O risco principal de opióides em excesso é a depressão respiratória.
O doente pode desenvolver tolerância à substância na sequência da utilização crónica e necessitar dedoses progressivamente mais altas para manter o controlo da dor. A utilização prolongada deste produto
(preparação) pode conduzir a dependência física e pode ocorrer síndrome de abstinência após paragembrusca do tratamento. Quando um doente não necessitar de continuar o tratamento com morfina, pode seraconselhável diminuir gradualmente a dose para evitar os sintomas de abstinência.
A morfina possui um perfil de abuso similar aos outros opióides agonistas fortes. A morfina pode serprocurada e consumida por indivíduos com vício latente ou manifesto. O desenvolvimento dedependência psicológica aos analgésicos opióides em doentes com dor bem controlada foi raramentereferido. Contudo, não existem dados disponíveis para estabelecer a incidência da dependênciapsicológica em doentes com dor crónica. O produto (preparação) deve ser utilizado com particularcuidado em doentes com antecedentes de abuso a álcool e fármacos.
Os comprimidos de libertação prolongada devem ser engolidos inteiros e não partidos, mastigados outriturados. A administração de comprimidos de morfina de libertação prolongada, partidos, mastigados outriturados conduz a uma rápida libertação e absorção duma dose de morfina potencialmente fatal.
O abuso de formas orais por administração parentérica, pode provocar graves acontecimentos adversos,que podem ser fatais.
A morfina pode diminuir o limiar de convulsões em doentes que sofram de epilepsia.
Tal como com qualquer narcótico, pode ser aconselhável reduzir a dose no idoso, em doentes comhipotiróidismo, doença renal e doença crónica do fígado.
Tal como com qualquer preparação com morfina, os doentes sujeitos a cordotomia ou outroprocedimento cirúrgico para alívio da dor, não devem tomar comprimidos MST durante as 24 horas queantecedem a cirurgia. Se se suspeitar de íleus paralítico ou se esta situação ocorrer durante a utilização de
MST, os comprimidos MST devem ser descontinuados imediatamente.

Gravidez
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Os comprimidos MST não devem ser utilizados durante a gravidez.

Aleitamento

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Os comprimidos MST não devem ser utilizados durante o período de aleitamento.

Condução e manuseamento de máquinas:
A morfina pode provocar sonolência e alterar as reacções do indivíduo, dependendo da dose utilizada eda susceptibilidade individual.

Administração dos comprimidos MST com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentemente outrosmedicamentos incluindo medicamentos não sujeitos a receita médica.
A morfina deve ser utilizada com precaução em doentes medicados com outros depressores do sistemanervoso central incluindo sedativos ou hipnóticos, anestésicos gerais, fenotiazinas, outros tranquilizantese álcool. Podem surgir efeitos resultantes da interacção com estes fármacos que se manifestam pordepressão respiratória, hipotensão, sedação profunda ou coma. A morfina não deve ser administrada aomesmo tempo que inibidores da monoamino oxidase nem nas duas semanas após esta terapêutica.

3. COMO TOMAR os comprimidos MST

O MST deve ser tomado duas vezes ao dia. A dosagem depende de cada caso e consoante a avaliaçãomédica. É conveniente começar com 1 ou 2 comprimidos de MST1 e ir aumentando se necessário.
Um doente que apresente dor intensa não controlada por opióides fracos, deve começar normalmentecom comprimidos MST3.
Um doente que já estava a tomar morfina deve receber o mesmo total diário de substância activa. Doentesrecebendo MST em substituição de morfina por via intravenosa, devem tomar uma dose suficiente paracompensar as diferenças de absorção associadas às preparações orais.

Modo e duração do tratamento:
Os comprimidos MST devem ser engolidos inteiros e não mastigados. A duração do tratamento serádefinida pelo médico.

Se tomar mais comprimidos MST do que deveria:
No caso de ter utilizado mais comprimidos MST do que deveria, dirija-se a um hospital. Sinais deintoxicação aguda: depressão respiratória; sonolência podendo progredir para esturpor ( enturpecimentodas faculdades intelectuais) ou coma; flacidez do músculo esquelético; contracção da pupila; bradicárdia
(frequência cardíaca baixa), hipotensão (diminuição da pressão sanguínea) e morte.

Caso se tenha esquecido de tomar os comprimidos MST
Se tal acontecer deve fazer uma aplicação logo que se lembrar e informar o seu médico do sucedido.
Se o doente estiver com dores, deve tomar 1/3 da dose correspondente ao comprimido MST na forma demorfina de libertação imediata. Esta dose deve ser repetida de quatro em quatro horas até chegar a alturade tomar um novo comprimido MST. Se foi omitida mais do que uma dose, deve tomar morfina delibertação imediata de quatro em quatro horas até obter alívio da dor e seguidamente passar para oscomprimidos MST de 12 em 12 horas.

Efeitos da interrupção do tratamento com comprimidos MST:
Qualquer doente que tome MST para o alívio da dor, ao suspender o tratamento por indicação do seumédico, vai sentir apenas o reaparecimento da dor. No entanto, se o doente estiver a tomar uma dose de
MST superior à necessária, a interrupção ou redução súbita da dose pode conduzir aos sintomas típicosde privação dos opiácios. Nesta situação recomenda-se uma redução progressiva durante um determinadoperíodo de tempo até atingir a dose necessária para controlar a dor. Desta forma, os sintomas de privaçãoserão minimizados ou não ocorrerão.

4. POSSÍVEIS EFEITOS SECUNDÁRIOS

Como os demais medicamentos, o MST pode ter efeitos secundários.

Os efeitos adversos associados à morfina são os seguintes:
Sistema Gastrointestinal:
Frequentes: dor abdominal, anorexia, obstipação, boca seca, dispepsia (dificuldade em digerir), náuseas,vómitos.
Pouco frequentes: elevação dos enzimas hepáticos, dor biliar, alterações gastrointestinais, íleus, alteraçãodo paladar
Sistema Nervoso Central:
Frequentes: astenia (cansaço), confusão, dores de cabeça, insónia, contracções musculares involuntárias,sonolência, alterações do pensamento.
Pouco frequentes: agitação, disforia (sensação de mal estar), euforia (sensação de bem estar), alucinações,alterações do humor, parestesias (alterações da sensibilidade), depressão respiratória, convulsões,vertigens, alterações visuais, síndroma de abstinência
Sistema Genitourinário:
Pouco frequentes: amenorreia (ausência de menstruação), diminuição da líbido (diminuição do desejosexual), impotência, retenção urinária.
Sistema Cardiovascular:
Pouco frequentes: hipotensão (tensão arterial baixa), síncope
Metabolismo e nutrição:
Pouco frequentes: edema periférico (inchaço periférico), edema pulmonar
Sistema Respiratório:
Frequentes: broncoespasmo, diminuição da tosse
Dermatologia:
Frequentes: rash (vermelhidão)
Pouco frequentes: urticária (reacção alérgica na pele)
Gerais:
Frequentes: arrepios, prurido (comichão), sudação
Pouco frequentes: reacção alérgica, reacção anafilática / anafilactóide (reacção alérgica extrema),dependência, rubor facial,
hipertonia (endurecimento muscular), miose (contracção permanente da
pupila), tolerância.

Caso detecte efeitos secundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. CONSERVAÇÃO DE MST comprimidos

Manter fora do alcance e da vista das crianças.
Guarde a uma temperatura inferior ou iguala 25ºC em local seco e ao abrigo da luz. .
Não utilize os comprimidos MST após expirar o prazo de validade indicado no rótulo.
Este folheto foi aprovado pela última vez em: Março de 2005

MUNDIPHARMA FARMACÊUTICA, LDA
Rua Cláudio Galleno ? Edifício Alloga
Cabra iga
2635 RIO DE MOURO

Sob licença de: Mundipharma Basileia/Suiça

Categorias
Analgésicos estupefacientes Macrogol

Mst 10 Morfina bula do medicamento

Neste folheto:
2. Antes de utilizar MST1, MST3, MST6 e MST 10
3. Como utilizar MST1, MST3, MST6 e MST 10
4. Efeitos secundários possíveis.
5. Conservação de MST1, MST3, MST6 e MST 10
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO

Leia atentamente este folheto antes de utilizar o medicamento
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso tenha dúvidas consulte o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento pode ser-lhes prejudicialmesmo que apresentem os mesmos sintomas.

Neste folheto:

MST1 (10mg), MST3 (30mg), MST6 (60mg) e MST 10 (100mg)

A substância activa é o Sulfato de morfina 10mg, 30mg, 60mg e 100mg respectivamente.

Os outros ingredientes são:
MST1 (Lactose anidra, hidroxietilcelulose, álcool cetoestearílico, estearato de magnésio, talco, águapurificada. Revestimento: hidroxipropilmetilcelulose 5cps e 15cps, opaspray M-1-3705 B tan,polietilenoglicol 400, água purificada.
MST3 ( Lactose anidra, hidroxietilcelulose, álcool cetoestearílico, estearato de magnésio, talco, águapurificada. Revestimento: opadray OY-6708 violeta, macrogol 400, água purificada.
MST6 ( Lactose anidra, hidroxietilcelulose, álcool cetoestearílico, estearato de magnésio, talco, águapurificada. Revestimento: opadray OY-3508 laranja, água purificada.
MST10 (Hidroxietilcelulose, álcool cetoestearílico, estearato de magnésio, talco, água purificada.
Revestimento: opadray OY-8215 cinzento, água purificada.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado:
MUNDIPHARMA FARMACÊUTICA, LDA
Rua Cláudio Galleno ? Edifício Alloga
Cabra iga
2635 RIO DE MOURO

Nome e morada do fabricante:
Viatris Manufacturing B.V.
Verrijn Stuartweg 60-P.º Box 171 ? 1110 BC Diemen

1. O QUE É MST E PARA QUE É UTILIZADO

Trata-se de comprimidos de libertação prolongada contendo sulfato de morfina pertencente ao grupo dosanalgésicos estupefacientes.
Está disponível no mercado nas seguintes apresentações
MST1 ? Embalagens de 30 comprimidos
MST3 ? Embalagens de 30 comprimidos
MST6 ? Embalagens de 30 comprimidos
MST10 ? Embalagens de 30 comprimidos

Indicações terapêuticas:
Os comprimidos MST 1 (10mg), MST3 (30mg), MST6 (60mg) e MST10 (100mg) estão indicados para o

alívio da dor grave e intratável. Também para o alívio da dor pós-operatória.

2. ANTES DE UTILIZAR MST

Não utilize comprimidos MST nas seguintes situações
Hipersensibilidade à substancia activa ou a qualquer um dos excipientes
Íleus paralítico (paragem dos movimentos intestinais), atraso no esvaziamento do estômago, obstrução dasvias aéreas, alergia conhecida à morfina, doença aguda do fígado.
Os comprimidos MST não são recomendados para uso pediátrico. Também não é recomendada a suaadministração no período pré-operatório.

Tome especial cuidado com os comprimidos MST nas seguintes situações:
Antecedentes de abuso de substâncias
Pressão intracrâneana aumentada
Hipotensão com hipovolémia
Alterações no tracto biliar
Pancreatite
Disfunção renal grave
Doença pulmonar crónica obstrutiva grave
"Cor pulmonale" grave
Asma brônquica grave
Depressão respiratória
Os comprimidos de MST 1, MST 2 e MST 3 contem lactose, Se foi informado pelo seu médico que temintolerância a alguns açúcares, contacte-o antes de tomar este medicamento.
O risco principal de opióides em excesso é a depressão respiratória.
O doente pode desenvolver tolerância à substância na sequência da utilização crónica e necessitar de dosesprogressivamente mais altas para manter o controlo da dor. A utilização prolongada deste produto
(preparação) pode conduzir a dependência física e pode ocorrer síndrome de abstinência após paragembrusca do tratamento. Quando um doente não necessitar de continuar o tratamento com morfina, pode seraconselhável diminuir gradualmente a dose para evitar os sintomas de abstinência.
A morfina possui um perfil de abuso similar aos outros opióides agonistas fortes. A morfina pode serprocurada e consumida por indivíduos com vício latente ou manifesto. O desenvolvimento de dependênciapsicológica aos analgésicos opióides em doentes com dor bem controlada foi raramente referido. Contudo,não existem dados disponíveis para estabelecer a incidência da dependência psicológica em doentes comdor crónica. O produto (preparação) deve ser utilizado com particular cuidado em doentes comantecedentes de abuso a álcool e fármacos.
Os comprimidos de libertação prolongada devem ser engolidos inteiros e não partidos, mastigados outriturados. A administração de comprimidos de morfina de libertação prolongada, partidos, mastigados outriturados conduz a uma rápida libertação e absorção duma dose de morfina potencialmente fatal.
O abuso de formas orais por administração parentérica, pode provocar graves acontecimentos adversos, quepodem ser fatais.
A morfina pode diminuir o limiar de convulsões em doentes que sofram de epilepsia.
Tal como com qualquer narcótico, pode ser aconselhável reduzir a dose no idoso, em doentes comhipotiróidismo, doença renal e doença crónica do fígado.
Tal como com qualquer preparação com morfina, os doentes sujeitos a cordotomia ou outro procedimentocirúrgico para alívio da dor, não devem tomar comprimidos MST durante as 24 horas que antecedem acirurgia. Se se suspeitar de íleus paralítico ou se esta situação ocorrer durante a utilização de MST, oscomprimidos MST devem ser descontinuados imediatamente.

Gravidez
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Os comprimidos MST não devem ser utilizados durante a gravidez.

Aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Os comprimidos MST não devem ser utilizados durante o período de aleitamento.

Condução e manuseamento de máquinas:
A morfina pode provocar sonolência e alterar as reacções do indivíduo, dependendo da dose utilizada e dasusceptibilidade individual.

Administração dos comprimidos MST com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentemente outrosmedicamentos incluindo medicamentos não sujeitos a receita médica.
A morfina deve ser utilizada com precaução em doentes medicados com outros depressores do sistemanervoso central incluindo sedativos ou hipnóticos, anestésicos gerais, fenotiazinas, outros tranquilizantes e
álcool. Podem surgir efeitos resultantes da interacção com estes fármacos que se manifestam por depressãorespiratória, hipotensão, sedação profunda ou coma. A morfina não deve ser administrada ao mesmo tempoque inibidores da monoamino oxidase nem nas duas semanas após esta terapêutica.

3. COMO TOMAR os comprimidos MST

O MST deve ser tomado duas vezes ao dia. A dosagem depende de cada caso e consoante a avaliaçãomédica. É conveniente começar com 1 ou 2 comprimidos de MST1 e ir aumentando se necessário.
Um doente que apresente dor intensa não controlada por opióides fracos, deve começar normalmente comcomprimidos MST3.
Um doente que já estava a tomar morfina deve receber o mesmo total diário de substância activa. Doentesrecebendo MST em substituição de morfina por via intravenosa, devem tomar uma dose suficiente paracompensar as diferenças de absorção associadas às preparações orais.

Modo e duração do tratamento:
Os comprimidos MST devem ser engolidos inteiros e não mastigados. A duração do tratamento serádefinida pelo médico.

Se tomar mais comprimidos MST do que deveria:
No caso de ter utilizado mais comprimidos MST do que deveria, dirija-se a um hospital. Sinais deintoxicação aguda: depressão respiratória; sonolência podendo progredir para esturpor ( enturpecimento dasfaculdades intelectuais) ou coma; flacidez do músculo esquelético; contracção da pupila; bradicárdia
(frequência cardíaca baixa), hipotensão (diminuição da pressão sanguínea) e morte.

Caso se tenha esquecido de tomar os comprimidos MST
Se tal acontecer deve fazer uma aplicação logo que se lembrar e informar o seu médico do sucedido.
Se o doente estiver com dores, deve tomar 1/3 da dose correspondente ao comprimido MST na forma demorfina de libertação imediata. Esta dose deve ser repetida de quatro em quatro horas até chegar a altura detomar um novo comprimido MST. Se foi omitida mais do que uma dose, deve tomar morfina de libertaçãoimediata de quatro em quatro horas até obter alívio da dor e seguidamente passar para os comprimidos
MST de 12 em 12 horas.

Efeitos da interrupção do tratamento com comprimidos MST:
Qualquer doente que tome MST para o alívio da dor, ao suspender o tratamento por indicação do seumédico, vai sentir apenas o reaparecimento da dor. No entanto, se o doente estiver a tomar uma dose de
MST superior à necessária, a interrupção ou redução súbita da dose pode conduzir aos sintomas típicos deprivação dos opiácios. Nesta situação recomenda-se uma redução progressiva durante um determinadoperíodo de tempo até atingir a dose necessária para controlar a dor. Desta forma, os sintomas de privaçãoserão minimizados ou não ocorrerão.

4. POSSÍVEIS EFEITOS SECUNDÁRIOS

Como os demais medicamentos, o MST pode ter efeitos secundários.
Os efeitos adversos associados à morfina são os seguintes:
Sistema Gastrointestinal:
Frequentes: dor abdominal, anorexia, obstipação, boca seca, dispepsia (dificuldade em digerir), náuseas,vómitos.
Pouco frequentes: elevação dos enzimas hepáticos, dor biliar, alterações gastrointestinais, íleus, alteraçãodo paladar
Sistema Nervoso Central:
Frequentes: astenia (cansaço), confusão, dores de cabeça, insónia, contracções musculares involuntárias,sonolência, alterações do pensamento.
Pouco frequentes: agitação, disforia (sensação de mal estar), euforia (sensação de bem estar), alucinações,alterações do humor, parestesias (alterações da sensibilidade), depressão respiratória, convulsões, vertigens,alterações visuais, síndroma de abstinência
Sistema Genitourinário:
Pouco frequentes: amenorreia (ausência de menstruação), diminuição da líbido (diminuição do desejosexual), impotência, retenção urinária.
Sistema Cardiovascular:
Pouco frequentes: hipotensão (tensão arterial baixa), síncope
Metabolismo e nutrição:
Pouco frequentes: edema periférico (inchaço periférico), edema pulmonar
Sistema Respiratório:
Frequentes: broncoespasmo, diminuição da tosse
Dermatologia:
Frequentes: rash (vermelhidão)
Pouco frequentes: urticária (reacção alérgica na pele)
Gerais:
Frequentes: arrepios, prurido (comichão), sudação
Pouco frequentes: reacção alérgica, reacção anafilática / anafilactóide (reacção alérgica extrema),dependência, rubor facial,
hipertonia (endurecimento muscular), miose (contracção permanente da
pupila), tolerância.

Caso detecte efeitos secundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. CONSERVAÇÃO DE MST comprimidos

Manter fora do alcance e da vista das crianças.
Guarde a uma temperatura inferior ou iguala 25ºC em local seco e ao abrigo da luz. .
Não utilize os comprimidos MST após expirar o prazo de validade indicado no rótulo.
Este folheto foi aprovado pela última vez em: Março de 2005
MUNDIPHARMA FARMACÊUTICA, LDA
Rua Cláudio Galleno ? Edifício Alloga
Cabra iga
2635 RIO DE MOURO

Sob licença de: Mundipharma Basileia/Suiça

Categorias
Analgésicos estupefacientes Macrogol

Mst 3 Morfina bula do medicamento

Neste folheto:
2. Antes de utilizar MST1, MST3, MST6 e MST 10
3. Como utilizar MST1, MST3, MST6 e MST 10
4. Efeitos secundários possíveis.
5. Conservação de MST1, MST3, MST6 e MST 10
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO

Leia atentamente este folheto antes de utilizar o medicamento
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso tenha dúvidas consulte o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento pode ser-lhes prejudicialmesmo que apresentem os mesmos sintomas.

Neste folheto:

MST1 (10mg), MST3 (30mg), MST6 (60mg) e MST 10 (100mg)

A substância activa é o Sulfato de morfina 10mg, 30mg, 60mg e 100mg respectivamente.

Os outros ingredientes são:
MST1 (Lactose anidra, hidroxietilcelulose, álcool cetoestearílico, estearato de magnésio, talco, águapurificada. Revestimento: hidroxipropilmetilcelulose 5cps e 15cps, opaspray M-1-3705 B tan,polietilenoglicol 400, água purificada.
MST3 ( Lactose anidra, hidroxietilcelulose, álcool cetoestearílico, estearato de magnésio, talco, águapurificada. Revestimento: opadray OY-6708 violeta, macrogol 400, água purificada.
MST6 ( Lactose anidra, hidroxietilcelulose, álcool cetoestearílico, estearato de magnésio, talco, águapurificada. Revestimento: opadray OY-3508 laranja, água purificada.
MST10 (Hidroxietilcelulose, álcool cetoestearílico, estearato de magnésio, talco, água purificada.
Revestimento: opadray OY-8215 cinzento, água purificada.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado:

MUNDIPHARMA FARMACÊUTICA, LDA
Rua Cláudio Galleno ? Edifício Alloga
Cabra iga
2635 RIO DE MOURO

Nome e morada do fabricante:
Viatris Manufacturing B.V.
Verrijn Stuartweg 60-P.º Box 171 ? 1110 BC Diemen

1. O QUE É MST E PARA QUE É UTILIZADO

Trata-se de comprimidos de libertação prolongada contendo sulfato de morfina pertencente ao grupo dosanalgésicos estupefacientes.
Está disponível no mercado nas seguintes apresentações
MST1 ? Embalagens de 30 comprimidos
MST3 ? Embalagens de 30 comprimidos
MST6 ? Embalagens de 30 comprimidos
MST10 ? Embalagens de 30 comprimidos

Indicações terapêuticas:

Os comprimidos MST 1 (10mg), MST3 (30mg), MST6 (60mg) e MST10 (100mg) estão indicados para oalívio da dor grave e intratável. Também para o alívio da dor pós-operatória.

2. ANTES DE UTILIZAR MST

Não utilize comprimidos MST nas seguintes situações
Hipersensibilidade à substancia activa ou a qualquer um dos excipientes
Íleus paralítico (paragem dos movimentos intestinais), atraso no esvaziamento do estômago, obstrução dasvias aéreas, alergia conhecida à morfina, doença aguda do fígado.
Os comprimidos MST não são recomendados para uso pediátrico. Também não é recomendada a suaadministração no período pré-operatório.

Tome especial cuidado com os comprimidos MST nas seguintes situações:
Antecedentes de abuso de substâncias
Pressão intracrâneana aumentada
Hipotensão com hipovolémia
Alterações no tracto biliar
Pancreatite
Disfunção renal grave
Doença pulmonar crónica obstrutiva grave
"Cor pulmonale" grave
Asma brônquica grave
Depressão respiratória
Os comprimidos de MST 1, MST 2 e MST 3 contem lactose, Se foi informado pelo seu médico que temintolerância a alguns açúcares, contacte-o antes de tomar este medicamento.
O risco principal de opióides em excesso é a depressão respiratória.
O doente pode desenvolver tolerância à substância na sequência da utilização crónica e necessitar de dosesprogressivamente mais altas para manter o controlo da dor. A utilização prolongada deste produto
(preparação) pode conduzir a dependência física e pode ocorrer síndrome de abstinência após paragembrusca do tratamento. Quando um doente não necessitar de continuar o tratamento com morfina, pode seraconselhável diminuir gradualmente a dose para evitar os sintomas de abstinência.
A morfina possui um perfil de abuso similar aos outros opióides agonistas fortes. A morfina pode serprocurada e consumida por indivíduos com vício latente ou manifesto. O desenvolvimento de dependênciapsicológica aos analgésicos opióides em doentes com dor bem controlada foi raramente referido. Contudo,não existem dados disponíveis para estabelecer a incidência da dependência psicológica em doentes comdor crónica. O produto (preparação) deve ser utilizado com particular cuidado em doentes comantecedentes de abuso a álcool e fármacos.
Os comprimidos de libertação prolongada devem ser engolidos inteiros e não partidos, mastigados outriturados. A administração de comprimidos de morfina de libertação prolongada, partidos, mastigados outriturados conduz a uma rápida libertação e absorção duma dose de morfina potencialmente fatal.
O abuso de formas orais por administração parentérica, pode provocar graves acontecimentos adversos, quepodem ser fatais.
A morfina pode diminuir o limiar de convulsões em doentes que sofram de epilepsia.
Tal como com qualquer narcótico, pode ser aconselhável reduzir a dose no idoso, em doentes comhipotiróidismo, doença renal e doença crónica do fígado.
Tal como com qualquer preparação com morfina, os doentes sujeitos a cordotomia ou outro procedimentocirúrgico para alívio da dor, não devem tomar comprimidos MST durante as 24 horas que antecedem acirurgia. Se se suspeitar de íleus paralítico ou se esta situação ocorrer durante a utilização de MST, oscomprimidos MST devem ser descontinuados imediatamente.

Gravidez
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Os comprimidos MST não devem ser utilizados durante a gravidez.

Aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Os comprimidos MST não devem ser utilizados durante o período de aleitamento.

Condução e manuseamento de máquinas:
A morfina pode provocar sonolência e alterar as reacções do indivíduo, dependendo da dose utilizada e dasusceptibilidade individual.

Administração dos comprimidos MST com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentemente outrosmedicamentos incluindo medicamentos não sujeitos a receita médica.
A morfina deve ser utilizada com precaução em doentes medicados com outros depressores do sistemanervoso central incluindo sedativos ou hipnóticos, anestésicos gerais, fenotiazinas, outros tranquilizantes e
álcool. Podem surgir efeitos resultantes da interacção com estes fármacos que se manifestam por depressãorespiratória, hipotensão, sedação profunda ou coma. A morfina não deve ser administrada ao mesmo tempoque inibidores da monoamino oxidase nem nas duas semanas após esta terapêutica.

3. COMO TOMAR os comprimidos MST

O MST deve ser tomado duas vezes ao dia. A dosagem depende de cada caso e consoante a avaliaçãomédica. É conveniente começar com 1 ou 2 comprimidos de MST1 e ir aumentando se necessário.
Um doente que apresente dor intensa não controlada por opióides fracos, deve começar normalmente comcomprimidos MST3.
Um doente que já estava a tomar morfina deve receber o mesmo total diário de substância activa. Doentesrecebendo MST em substituição de morfina por via intravenosa, devem tomar uma dose suficiente paracompensar as diferenças de absorção associadas às preparações orais.

Modo e duração do tratamento:
Os comprimidos MST devem ser engolidos inteiros e não mastigados. A duração do tratamento serádefinida pelo médico.

Se tomar mais comprimidos MST do que deveria:
No caso de ter utilizado mais comprimidos MST do que deveria, dirija-se a um hospital. Sinais deintoxicação aguda: depressão respiratória; sonolência podendo progredir para esturpor ( enturpecimento dasfaculdades intelectuais) ou coma; flacidez do músculo esquelético; contracção da pupila; bradicárdia
(frequência cardíaca baixa), hipotensão (diminuição da pressão sanguínea) e morte.

Caso se tenha esquecido de tomar os comprimidos MST
Se tal acontecer deve fazer uma aplicação logo que se lembrar e informar o seu médico do sucedido.
Se o doente estiver com dores, deve tomar 1/3 da dose correspondente ao comprimido MST na forma demorfina de libertação imediata. Esta dose deve ser repetida de quatro em quatro horas até chegar a altura detomar um novo comprimido MST. Se foi omitida mais do que uma dose, deve tomar morfina de libertaçãoimediata de quatro em quatro horas até obter alívio da dor e seguidamente passar para os comprimidos
MST de 12 em 12 horas.

Efeitos da interrupção do tratamento com comprimidos MST:
Qualquer doente que tome MST para o alívio da dor, ao suspender o tratamento por indicação do seumédico, vai sentir apenas o reaparecimento da dor. No entanto, se o doente estiver a tomar uma dose de
MST superior à necessária, a interrupção ou redução súbita da dose pode conduzir aos sintomas típicos deprivação dos opiácios. Nesta situação recomenda-se uma redução progressiva durante um determinadoperíodo de tempo até atingir a dose necessária para controlar a dor. Desta forma, os sintomas de privação

serão minimizados ou não ocorrerão.

4. POSSÍVEIS EFEITOS SECUNDÁRIOS

Como os demais medicamentos, o MST pode ter efeitos secundários.
Os efeitos adversos associados à morfina são os seguintes:
Sistema Gastrointestinal:
Frequentes: dor abdominal, anorexia, obstipação, boca seca, dispepsia (dificuldade em digerir), náuseas,vómitos.
Pouco frequentes: elevação dos enzimas hepáticos, dor biliar, alterações gastrointestinais, íleus, alteraçãodo paladar
Sistema Nervoso Central:
Frequentes: astenia (cansaço), confusão, dores de cabeça, insónia, contracções musculares involuntárias,sonolência, alterações do pensamento.
Pouco frequentes: agitação, disforia (sensação de mal estar), euforia (sensação de bem estar), alucinações,alterações do humor, parestesias (alterações da sensibilidade), depressão respiratória, convulsões, vertigens,alterações visuais, síndroma de abstinência
Sistema Genitourinário:
Pouco frequentes: amenorreia (ausência de menstruação), diminuição da líbido (diminuição do desejosexual), impotência, retenção urinária.
Sistema Cardiovascular:
Pouco frequentes: hipotensão (tensão arterial baixa), síncope
Metabolismo e nutrição:
Pouco frequentes: edema periférico (inchaço periférico), edema pulmonar
Sistema Respiratório:
Frequentes: broncoespasmo, diminuição da tosse
Dermatologia:
Frequentes: rash (vermelhidão)
Pouco frequentes: urticária (reacção alérgica na pele)
Gerais:
Frequentes: arrepios, prurido (comichão), sudação
Pouco frequentes: reacção alérgica, reacção anafilática / anafilactóide (reacção alérgica extrema),dependência, rubor facial, hipertonia (endurecimento muscular), miose (contracção permanente da pupila),tolerância.

Caso detecte efeitos secundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. CONSERVAÇÃO DE MST comprimidos

Manter fora do alcance e da vista das crianças.
Guarde a uma temperatura inferior ou iguala 25ºC em local seco e ao abrigo da luz. .
Não utilize os comprimidos MST após expirar o prazo de validade indicado no rótulo.
Este folheto foi aprovado pela última vez em: Março de 2005

MUNDIPHARMA FARMACÊUTICA, LDA
Rua Cláudio Galleno ? Edifício Alloga
Cabra iga
2635 RIO DE MOURO

Sob licença de: Mundipharma Basileia/Suiça