Categorias
Anti-Hipertensor Nebivolol

Nebivolol Vida Nebivolol bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Nebivolol Vida e para que é utilizado
2. Antes de tomar Nebivolol Vida
3. Como tomar Nebivolol Vida
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Nebivolol Vida
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Nebivolol Vida 5 mg Comprimidos
(Cloridrato de nebivolol)

Leia atentamente este folheto antes de tomar este medicamento.
-Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
-Este medicamento foi-lhe receitado a si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
-Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É NEBIVOLOL VIDA E PARA QUE É UTILIZADO

O nebivolol é um medicamento anti-hipertensor beta-bloquedor selectivo (Classificaçãofarmacoterapêutica: 3.4.4.2.1), que alia duas actividades farmacológicas: é umantagonista beta-receptor competitivo e selectivo cujo efeito é atribuído ao enantiómero
SRRR e apresenta propriedades vasodilatadoras ligeiras devidas a uma interacção com avia da L-arginina/monóxido de azoto.

Nebivolol Vida está indicado no tratamento da hipertensão essencial e no tratamento dainsuficiência cardíaca crónica estável, ligeira a moderada, em associação com asterapêuticas padronizadas nos doentes com idade igual ou superior a 70 anos.

2. ANTES DE TOMAR NEBIVOLOL VIDA

Não tome Nebivolol Vida:
-se tem alergia (hipersensibilidade) ao nebivolol ou a qualquer outro componente de
Nebivolol Vida;
-se sofre de doença do fígado;
-se está grávida ou a amamentar;
-se sofre de insuficiência cardíaca aguda, choque cardiogénico ou episódios dedescompensação da insuficiência cardíaca;
-se sofre de doença do nódulo sinusal;
-se sofre de bloqueio cardíaco do segundo e terceiro grau;

-se tem história de broncospasmo ou asma brônquica;
-se sofre de feocromocitoma não tratado;
-se sofre de acidose metabólica;
-se sofre de bradicardia (frequência cardíaca < 60 b.p.m.);
-se sofre de hipotensão (pressão arterial sistólica < 90 mmHg);
-se sofre de perturbações circulatórias periféricas graves.
Nebivolol Vida não está indicado em crianças e adolescentes.

Tome especial cuidado com Nebivolol Vida:
-se vai ser submetido a uma anestesia;
-se sofre de perturbações circulatórias periféricas;
-se sofre de bloqueio cardíaco de primeiro grau;
-se sofre de angina de Prinzmetal;
-se é diabético;
-se sofre de hipertiroidismo;
-se sofre de doenças pulmonares obstrutivas crónicas;
-se sofre de psoríase;
-se tem hipersensibilidade (alergia) aos alergenos e se tem história de reacçõesanafilácticas.

Ao tomar Nebivolol Vida com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Não tome Nebivolol Vida em simultâneo com os seguintes medicamentos:
-Antiarrítmicos da classe I (ex. quinidina, hidroquinidina, cibenzolina, flecaínida,disopiramida, lidocaína, mexiletina, propafenona);
-Antagonistas dos canais de cálcio tipo verapamil/diltiazem;
-Anti-hipertensores de acção central (ex. clonidina, guanfacina, moxonidina, metildopa,rilmenidina).

As associações a seguir descritas devem ser utilizadas com precaução:
-Antiarrítmicos de classe III (ex. amiodarona);
-Anestésicos halogenados voláteis;
-Insulina e antidiabéticos orais.

As associações a seguir descritas devem ser cuidadosamente avaliadas:
-Glicosideos digitálicos;
-Antagonistas dos canais de cálcio do tipo dihidropiridina (ex. amlodipina, felodipina,lacidipina, nifedipina, nicardipina, nimodipina, nitrendipina);
-Antipsicóticos, antidepressivos (tricíclicos, barbitúricos e fenotiazidas);
-Medicamentos anti-inflamatórios não esteróides;
-Agentes simpaticomiméticos

A co-administração de medicamentos inibidores da enzima CYP2D6 (paroxetina,fluoxetina, tioridazina, quinidina) pode levar a um aumento dos níveis plasmáticos de

nebivolol e consequentemente a um risco aumentado de bradicardia excessiva e efeitosadversos.

O tratamento com medicamentos anti-ácidos pode ser prescrito em simultâneo, desde que
Nebivolol Vida seja tomado com a refeição e os medicamentos anti-ácidos entre asrefeições.

Ao tomar Nebivolol Vida com alimentos e bebidas:
Os comprimidos podem ser tomados às refeições.

Gravidez e aleitamento:
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Não tome este medicamento se estiver grávida ou a amamentar, a não ser por indicaçãoexpressa do seu médico. Se engravidar durante o tratamento com Nebivolol Vidacontacte o seu médico de imediato.

Condução de veículos e utilização de máquinas:
Durante a condução de veículos e/ou utilização de máquinas deve ser tido emconsideração que podem ocorrer ocasionalmente tonturas ou fadiga.

Informações importantes sobre alguns componentes de Nebivolol Vida:
Este medicamento contém lactose. Se foi informado pelo seu médico que temintolerância a alguns açúcares, contacte-o antes de tomar este medicamento.

3. COMO TOMAR NEBIVOLOL VIDA

Tome Nebivolol Vida sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com o seumédico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Hipertensão arterial
A dose habitual é um comprimido por dia, tomado de preferência sempre à mesma hora.

Nos doentes com insuficiência renal a dose inicial recomendada é 2,5 mg por dia,podendo ser aumentada até 5 mg por dia se necessário.

Nos doentes com mais de 65 anos, a dose inicial recomendada é 2,5 mg por dia. Senecessário, esta dose pode ser aumentada para 5 mg. Os doentes com mais de 75 anosdevem ser cuidadosamente acompanhados durante o tratamento com Nebivolol Vida.

Insuficiência cardíaca crónica
O tratamento da insuficiência cardíaca crónica estável deve ser iniciado com umajustamento de dose gradual até que a dose óptima individual de manutenção sejaalcançada.
O ajustamento inicial de dose deve ser estabelecido por fases, com intervalos de uma aduas semanas, de acordo com a tolerância do doente: 1,25 mg de nebivolol uma vez por

dia (um quarto do comprimido/dia), aumentando para 2,5 mg de nebivolol uma vez pordia (meio comprimido/dia), depois para 5 mg de nebivolol uma vez por dia (umcomprimido/dia) e posteriormente para 10 mg de nebivolol uma vez por dia (2comprimidos/dia).
A dose máxima recomendada é de 10 mg por dia.
No início do tratamento e quando se aumenta a dose o doente deve ser monitorizado porum médico experiente, durante pelo menos 2 horas.

Se tomar mais Nebivolol Vida do que deveria
Se tomar mais Nebivolol Vida do que deveria consulte o seu médico. Os sinais esintomas de associados a uma sobredosagem são: hipotensão (descida da pressão arterial)com possibilidade de desmaio, bradicardia (diminuição do ritmo cardíaco),broncospasmo (que se traduz por dificuldades respiratórias) e insuficiência cardíacaaguda.
Pode tomar carvão activado, que pode encontrar na sua farmácia, enquanto espera pelachegada do médico.

Caso se tenha esquecido de tomar Nebivolol Vida
Tome diariamente o medicamento conforme indicado pelo seu médico. No entanto, se seesqueceu de tomar uma dose, deverá tomá-la assim que se lembrar, seguindo depois oesquema habitual. Se só se lembrar várias horas mais tarde tome apenas a dose seguinte àhora habitual. Não tome uma dose a dobrar para compensar a que se esqueceu de tomar.

Se parar de tomar Nebivolol Vida
Não pare de tomar o medicamento antes do tempo indicado pelo seu médico mesmo quese sinta melhor pois os efeitos esperados não serão obtidos. A interrupção abrupta podeagravar a insuficiência cardíaca. Se for necessário interromper o tratamento para ainsuficiência cardíaca, a dose diária deverá ser reduzida gradualmente para metade dadose, em intervalos de uma semana. Tome Nebivolol Vida sempre de acordo com asinstruções do seu médico. O seu médico decidirá sobre a duração do seu tratamento.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Nebivolol Vida pode causar efeitos secundários, noentanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Quando Nebivolol Vida é utilizado no tratamento da tensão arterial alta, os efeitossecundários possíveis são:

Perturbações do sistema nervoso
Frequentes: dor de cabeça, tonturas e sensação de formigueiro (parestesias);
Pouco frequentes: pesadelos

Perturbações dos orgãos dos sentidos
Pouco frequentes: diminuição da visão

Perturbações do sistema cardiovascular
Pouco frequentes: diminuição da frequência cardíaca, diminuição da tensão arterial,insuficiência cardíaca, redução/bloqueio da condução auriculo-ventricular, claudicaçãointermitente (cãibra dolorosa, em geral na barriga da perna, que aparece durante a marchae desaparece quando se pára).

Perturbações respiratórias
Frequentes: dispneia (dificuldades respiratórias)
Pouco frequentes: broncospasmo (falta de ar)

Perturbações do sistema gastrintestinal
Frequentes: prisão de ventre, náuseas e diarreia
Pouco frequentes: alteração da digestão (dispepsia), flatulência e vómitos.

Perturbações da pele e do tecido cutâneo
Pouco frequentes: reacções alérgicas como prurido e erupção cutânea.

Perturbações dos orgãos genitais e da mama
Pouco frequentes: impotência

Perturbações gerais e alterações no local de administração
Frequentes: fadiga e retenção de fluidos (edema).
Pouco frequentes: depressão.

Muito raramente ocorreram os seguintes efeitos secundários:
Inchaço dos lábios, olhos ou língua com possibilidade de falta de ar repentina. Contacteimediatamente o seu médico se sentir estes efeitos.

Desmaio
Agravamento da psoríase (doença de pele – manchas róseas escamosas).

Num estudo realizado para a insuficiência cardíaca crónica, observaram-se os seguintesefeitos secundários:
Muito frequentes: batimento cardíaco lento, tonturas
Frequentes: agravamento da insuficiência cardíaca, tensão arterial baixa (sensação dedesmaio quando uma pessoa se levanta rapidamente), intolerância ao medicamento, tipode alteração ligeira da condução cardíaca que afecta o ritmo cardíaco (bloqueio aurículo-
ventricular de 1º grau), inchaço dos membros inferiores (como inchaço dos tornozelos)

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR NEBIVOLOL VIDA

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Nebivolol Vida após o prazo de validade impresso na embalagem. O prazo devalidade corresponde ao último dia do mês indicado.

Não utilize Nebivolol Vida se verificar sinais visíveis de deterioração.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Nebivolol Vida
-A substância activa é o nebivolol. Cada comprimido contém 5 mg de nebivolol (sob aforma de 5,45 mg de cloridrato de nebivolol).
-Os outros componentes são sílica coloidal anidra, estearato de magnésio, croscarmelosesódica, macrogol 6000 e lactose monohidratada.

Qual o aspecto de Nebivolol Vida e conteúdo da embalagem
Nebivolol Vida apresenta-se sob a forma de comprimidos em embalagens de 7, 14, 28, 56e 100 unidades. É possível que não sejam comercializadas todas as embalagens.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

VIDA ? Produtos Farmacêuticos, S.A.
Rua da Estação, 42
Vala do Carregado
2600-726 Castanheira do Ribatejo ? Portugal
Tel.: 263 856 800
Fax: 263 855 020
Email: info@vida.pt

Fabricante

Laboratórios Atral, S.A.
Rua da Estação, n.º 42
Vala do Carregado
2600-726 Castanheira do Ribatejo – Portugal

Actavis hf.
Reykjavíkurvegur 78
220 Hafnarfjördur
Islândia

Actavis Ltd.
BLB016, Bulebel Industrial Estate
Zejtun ZTN 3000
Malta

Para quaisquer informações sobre este medicamento, queira contactar o titular da
Autorização de Introdução no Mercado.

Categorias
Compostos de ferro Óxido férrico sacarosado

Óxido Férrico Sacarosado Nordic Óxido férrico sacarosado bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é o Óxido Férrico Sacarosado Nordic e para que é utilizado.
2. Antes de tomar Óxido Férrico Sacarosado Nordic
3. Como tomar Óxido Férrico Sacarosado Nordic
4. Efeitos secundários possíveis.
5. Como conservar o Óxido Férrico Sacarosado Nordic
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Óxido Férrico Sacarosado Nordic 100 mg/5 ml Solução injectável
Óxido férrico sacarosado

Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento.
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É O ÓXIDO FÉRRICO SACAROSADO NORDIC E PARA QUE É

UTILIZADO

O Óxido Férrico Sacarosado Nordic contém:
– Ferro é um mineral importante em muitas funções do organismo, especialmente notransporte do oxigénio no sangue e produção de glóbulos vermelhos.
– Hidróxido de ferro (III) – sacarose pertence ao grupo dos medicamentos usados emcasos de deficiência de ferro como anemias ferropénicas.

Grupo farmacoterapêutico: 4.1.1 ? Sangue. Antianémicos. Compostos de ferro
Classificação ATC: B03AC02

Indicações terapêuticas
O Óxido Férrico Sacarosado Nordic está indicado no tratamento de deficiência de ferronas seguintes situações:
– Terapêutica com eritropoietina (medicamento utilizado para evitar a coagulação dosangue);
– Antes ou após uma cirurgia em doentes que necessitem de uma rápida reposição deferro (autotransfusões de sangue);
– Estádios finais de gravidez;
– Doentes que não toleram ou não respondem ao ferro oral;
– Doentes com má-absorção ou não aderentes à terapêutica com ferro oral;
– Doentes que sofram de artrite reumatóide (inflamação das articulações).

Antes de iniciar o tratamento com Óxido Férrico Sacarosado Nordic, deverá ser realizadauma análise sanguínea, de forma a assegurar que o tratamento com este medicamento éapropriado.

2. ANTES DE TOMAR ÓXIDO FÉRRICO SACAROSADO NORDIC

Não utilize Óxido Férrico Sacarosado Nordic:
– Se tem alergia (hipersensibilidade) ao hidróxido de ferro-sacarose ou a qualquer outrocomponente de Óxido Férrico Sacarosado Nordic;
– Se tem alergia (hipersensibilidade) conhecida aos complexos de ferro;
– Se sofre de anemia não provocada por deficiência em ferro;
– Se sofre de sobrecarga de ferro ou de perturbações de utilização de ferro
(hemocromatose ? patologia hereditária que se caracteriza por uma predisposição para aabsorção excessiva de ferro da alimentação; hemossiderose – excesso de ferro, que sepode acumular nas células esplénicas ou hepáticas, comprometendo a sua função);
– Se sofre de asma brônquica, com uma baixa capacidade de fixação de ferro e/oudeficiência de ácido fólico, o risco de uma reacção alérgica ou anafiláctica estáaumentado;
– No primeiro trimestre de gravidez.

Tome especial cuidado com Óxido Férrico Sacarosado Nordic
– Se tem reacções alérgicas graves (reacção do tipo anafiláctica) após administraçãointravenosa de compostos de ferro, que podem resultar em colapso cardiovascular
(colapso circulatório com fornecimento inadequado de sangue aos tecidos corporais).
Uma vez que estas reacções poderão ser fatais, o medicamento deverá ser administradosomente se estiverem disponíveis cuidados médicos adequados. Se ocorrer uma reacçãoalérgica grave, Óxido Férrico Sacarosado Nordic deverá ser interrompido imediatamente.
Se necessário, o seu médico iniciará um tratamento apropriado.
– Se sofre de cirrose hepática (doença grave do fígado) descompensada;
– Em caso de infecção crónica ou aguda.
– Se apresenta reacções alérgicas, que possam provocar dor nas articulações.
Estas reacções foram observadas mais frequentemente após uma dose excessiva. Se ainjecção for administrada demasiado depressa poderá ocorrer uma diminuição transitóriada pressão arterial.
É importante que este medicamento seja administrado directamente numa veia. Seextravasar para os tecidos circundantes à veia poderá causar uma reacção grave com dor,descoloração e inchaço à volta do local onde o medicamento está a ser administrado. Setiver qualquer um destes sintomas, informe imediatamente o seu médico ou enfermeiro.

Ao utilizar Óxido Férrico Sacarosado Nordic com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Preparações orais de ferro
O Óxido Férrico Sacarosado Nordic não deve ser administrado concomitantemente compreparações orais de ferro, pois a capacidade de absorção oral de ferro fica reduzida.

A terapêutica oral com ferro deve ser iniciada, pelo menos 5 dias após a última injecção.

Gravidez e Aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Não utilize este medicamento se estiver grávida, a não ser por indicação expressa do seumédico. Comunique ao seu médico se engravidar durante o tratamento.
O Óxido Férrico Sacarosado Nordic não deve ser administrado durante o primeirotrimestre de gravidez e deverá ser utilizado com precaução a partir do quarto até ao nonomês.

É pouco provável que o complexo de ferro(III) inalterado passe para o leito materno, peloque não se esperam riscos para o lactente.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Alguns doentes poderão sentir-se ocasionalmente tontos, sonolentos ou confusos. Se istoacontecer, não deverá conduzir ou utilizar maquinaria.

Informação importante acerca de alguns componentes de Óxido Férrico Sacarosado
Nordic
Este medicamento contém menos de 1 mmol de sódio (23 mg) por 5 ml, isto é, épraticamente ?isento de sódio?.

3. COMO UTILIZAR ÓXIDO FÉRRICO SACAROSADO NORDIC

Utilizar Óxido Férrico Sacarosado Nordic sempre de acordo com as indicações domédico. Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Óxido Férrico Sacarosado Nordic só deverá ser administrado directamente numa veia,quer por injecção lenta ou por perfusão. Esta última é a via de administração preferencial.
Óxido Férrico Sacarosado Nordic não deverá ser injectado num músculo ou por debaixoda pele. Antes de administrar a primeira dose, o seu médico deverá administrar umapequena ?dose de teste? para verificar se não é alérgico a este produto.
A dose de Óxido Férrico Sacarosado Nordic de que necessita será calculada a partir dasua análise sanguínea
(concentração de hemoglobina) e do seu peso. O seu médico decidirá também com quefrequência, e durante quanto tempo, necessitará deste tratamento.

Óxido Férrico Sacarosado Nordic não é recomendado em crianças.

A dose habitual é:
Adultos e idosos
1 a 2 ampolas de Óxido Férrico Sacarosado Nordic (100 a 200 mg de ferro) duas a trêsvezes por semana.
Se a situação clínica o justificar, administrar até 0,35 ml de Óxido Férrico Sacarosado
Nordic /kg de peso corporal (= 7 mg de ferro /kg de peso corporal), nunca ultrapassando

as 5 ampolas, diluído em 500 ml de soro fisiológico e administrado em perfusão gota agota durante, pelo menos, 3,5 horas, uma vez por semana.

Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver a impressão de que o Óxido Férrico
Sacarosado Nordic é demasiado forte ou demasiado fraco.

Se utilizar mais Óxido Férrico Sacarosado Nordic do que deveria
Em caso de sobredosagem, pode ocorrer uma sobrecarga aguda de ferro que podemanifestar-se como uma hemossiderose (excesso de ferro, que se pode acumular nascélulas esplénicas ou hepáticas, comprometendo a sua função).
Nestes casos deve-se administrar ao doente um agente quelante de ferro.

Caso se tenha esquecido de utilizar Óxido Férrico Sacarosado Nordic
Não utilize uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de utilizar.

Se parar de utilizar Óxido Férrico Sacarosado Nordic
Não pare de utilizar Óxido Férrico Sacarosado Nordic a não ser que o seu médico lhediga para o fazer.

Caso se tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médico oufarmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Óxido Férrico Sacarosado Nordic pode ter efeitossecundários, no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

A frequência dos efeitos indesejáveis está convencionada da seguinte forma:

Muito frequentes (afecta mais do que 1 em cada 10 doentes)
Frequentes (afecta menos de 1 em cada 10 doentes)
Pouco frequentes (afecta menos de 1 em cada 100 doentes)
Raros (afecta menos de 1 em 1000 doentes)
Muito raros (afecta menos de 1 em 10000 doentes)
Desconhecido (a frequência não pode ser estimada a partir dos dados disponíveis)

Frequentes: sabor metálico, cefaleias, náuseas, vómito e hipotensão.

Pouco frequentes: parestesias (sensação anormal de picadas, formigueiro, impressão de peleempergaminhada), queixas abdominais, dores musculares, febre, urticária (lesão cutâneacaracterizada por erupção de pápulas róseas ou esbranquiçadas), rubor facial, edemas dasextremidades.
Tonturas, colapso, aumento da pressão arterial, aumento da frequência cardíaca,palpitações, diarreia, prurido, eritema, cãibras, tremores, dor e pressão no peito.
Estreitamento das vias aéreas acompanhado de respiração curta.

No local da administração foram observados flebites (formação de coágulos na veia) eespasmos venosos.
Inchaço e reacções inflamatórias (às vezes envolvendo as veias) ou sensação dequeimadura à volta do local de injecção ou de perfusão

Raros:
Poderão envolver inchaço dos lábios ou da língua, falta de ar, desmaio.
Cansaço.

Muito raros:reacções de tipo anafiláctico, convulsões.

Desconhecido: redução do nível de consciência, sensação de cabeça oca/vazia, confusão,angioedema, inchaço das articulações, hiperhidrose, dor nas costas.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR O ÓXIDO FÉRRICO SACAROSADO NORDIC

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não conservar acima de 25°C. Conservar na embalagem de origem.

Proteger do calor excessivo e não congelar. Um armazenamento incorrecto pode provocara formação de sedimentos que são visíveis a olho nu, pelo que as ampolas devem serinspeccionadas visualmente antes da sua utilização. Estas só devem ser utilizadas quandonão apresentarem sedimentos e a solução estiver homogénea.
Uma vez aberta a ampola o Óxido Férrico Sacarosado deve ser administradoimediatamente.
Não utilize Óxido Férrico Sacarosado Nordic após o prazo de validade impresso naembalagem exterior após VAL. O prazo de validade corresponde ao último dia do mêsindicado.
Medicamento sujeito da receita médica restrita a meio hospitalar.
Não utilize Óxido Férrico Sacarosado Nordic se verificar descrição de sinais visíveis dedeterioração.
Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição do Óxido Férrico Sacarosado Nordic
A substância activa é o hidróxido de ferro (III)-sacarose.
Os outros componentes são: hidróxido de sódio e água para injectáveis.

Qual o aspecto de Óxido Férrico Sacarosado Nordic e conteúdo da embalagem

O Óxido Férrico Sacarosado Nordic apresenta-se na forma de solução injectável, estandodisponível em embalagem de 5 ampolas.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Nordic Pharma B.V.
Tolweg 15, 3741 LM Baarn
The Netherlands

Fabricante

Rafarm Pharmaceuticals S.A.
12 Korinthou Str.- 15451 Neo Psyhico – Athens
Greece

Este folheto informativo foi aprovado em

Categorias
Itraconazol Rabeprazol

Rabeprazol Liconsa Rabeprazol bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Rabeprazol Liconsa e para que é utilizado
2. Antes de tomar Rabeprazol Liconsa
3. Como tomar Rabeprazol Liconsa
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Rabeprazol Liconsa
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Rabeprazol Liconsa 10 mg comprimidos gastrorresistentes
Rabeprazol Liconsa 20 mg comprimidos gastrorresistentes
Rabeprazol sódico

Leia atentamente este folheto antes de tomar este medicamento.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros. O medicamento podeser-lhes prejudicial, mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É Rabeprazol Liconsa E PARA QUE É UTILIZADO

Rabeprazol Liconsa pertence a um grupo de medicamentos designado por inibidores dabomba de protões.
Rabeprazol Liconsa funciona reduzindo a produção de ácido gástrico. Desta forma, evita-
se a irritação da mucosa estomacal, permitindo à úlcera gástrica sarar. Assim, a dor e odesconforto provocados pelas úlceras são aliviados.

Rabeprazol Liconsa é utilizado para:

úlceras duodenais
úlceras gástricas benignasdor ou desconforto provocado pelo refluxo do ácido gástrico para o esófago (o tubo queliga a boca e o estômago). Esta acção pode irritar o esófago, provocando azia e outrossintomas.após o desaparecimento dos sintomas, Rabeprazol Liconsa também pode ser usado paraevitar o reaparecimento da doençaeliminação da Helicobacter pylori (bactéria que provoca infecção no estômago) emdoentes com úlceras gástricas benignas (úlceras pépticas) em combinação comantibióticossíndroma de Zollinger-Ellison (perturbação que provoca tumores no pâncreas e noduodeno e úlceras no estômago e no duodeno)

O seu médico pode ter-lhe receitado Rabeprazol Liconsa para outra utilização. Sigasempre as instruções do médico.

2. ANTES DE TOMAR Rabeprazol Liconsa

Não tome Rabeprazol Liconsa:se tem alergia (hipersensibilidade) a rabeprazol sódico, aos benzimidazóis substituídos oua qualquer um dos ingredientes de Rabeprazol Liconsa (consulte a lista de ingredientes nasecção 6)se estiver grávida, se pensar engravidar ou se estiver a amamentar
Tome especial cuidado com Rabeprazol Liconsa:se tiver uma doença hepáticase estiver a realizar um tratamento de longo prazo (principalmente se o tratamento durarmais de um ano) com Rabeprazol Liconsa, deve ser observado regularmente.
Se alguma das condições acima se aplicar a si, informe o seu médico antes de tomar
Rabeprazol Liconsa.
Ao Tomar Rabeprazol Liconsa com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo os medicamentos obtidos sem receita médica.
Rabeprazol Liconsa pode interagir com outros medicamentos, tais como os seguintes:cetoconazolitraconazolpreparações antifúngicas
Se estiver a tomar qualquer um dos medicamentos acima mencionados, pode sernecessário ajustar a sua dose.
Crianças
Não é recomendada a utilização de Rabeprazol Liconsa em crianças.
Idosos (acima de 65 anos)
Se tem 65 anos ou mais, pode utilizar Rabeprazol Liconsa.

Gravidez e aleitamento
Aconselhe-se com o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Não tome Rabeprazol Liconsa se estiver grávida ou se pensar engravidar.
Não tome Rabeprazol Liconsa enquanto estiver a amamentar.
Condução de veículos e utilização de máquinas
É pouco provável que Rabeprazol Liconsa provoque uma diminuição da capacidade deconduzir ou de utilizar máquinas. Se sentir sonolência, não conduza, nem utilizemáquinas.

3. COMO TOMAR Rabeprazol Liconsa

Tome Rabeprazol Liconsa sempre de acordo com as indicações do médico. Desta formairá obter os melhores resultados e reduzir o risco de efeitos secundários. Fale com o seumédico ou farmacêutico se tiver dúvidas.
Rabeprazol Liconsa comprimidos gastrorresistentes não deve ser mastigado, dividido ouesmagado. Os comprimidos devem ser engolidos inteiros com água.
Quando tomar Rabeprazol Liconsa uma vez por dia, deve fazê-lo preferencialmente demanhã, antes do pequeno-almoço.
Dose:
Para úlceras duodenais ou úlceras gástricas benignas: a dose normal é de 20 mg uma vezpor dia.
Para dor ou desconforto provocado pelo refluxo do ácido gástrico para o esófago (o tuboque liga a boca e o estômago). Esta acção pode irritar o esófago, provocando azia e outrossintomas. Por vezes, mas nem sempre, poderá haver, adicionalmente, uma úlcera activa.
Quando houver uma úlcera activa: a dose normal é de 20 mg uma vez por dia durante 4 a
8 semanas.
Quando não houver uma úlcera activa: a dose normal é de 10 mg uma vez por dia. Apóso desaparecimento dos sintomas, os sintomas que reaparecerem podem ser controladostomando 10 mg uma vez por dia, conforme necessário.
Para evitar o reaparecimento da doença: o seu médico irá receitar-lhe 10 mg ou 20 mguma vez por dia, dependendo das suas necessidades individuais.
Para eliminar a Helicobacter pylori (bactéria que provoca infecção no estômago):recomenda-se frequentemente o tratamento seguinte durante 7 dias: Rabeprazol Liconsa
20 mg duas vezes por dia + claritromicina 500 mg duas vezes por dia e amoxicilina 1 gduas vezes por dia.
Para a síndroma de Zollinger-Ellison: a dose normal é de 60 mg uma vez por dia. A dosepode ser aumentada para 60 mg duas vezes por dia. Podem ser administradas doses
únicas diárias de até 100 mg/dia.
Duração do tratamento:
Para úlceras duodenais: Normalmente durante 4 semanas, mas, posteriormente, o seumédico pode decidir continuar o tratamento durante mais 4 semanas.
Para úlceras gástricas benignas: Normalmente durante 6 semanas, mas, posteriormente, oseu médico pode decidir continuar o tratamento durante mais 6 semanas.
Para dor ou desconforto provocado pelo refluxo do ácido gástrico para o esófago com
úlcera activa: 4 a 8 semanas.
Para dor ou desconforto provocado pelo refluxo do ácido gástrico para o esófago sem
úlcera activa: Normalmente, 4 semanas.
Para evitar o reaparecimento da doença: O seu médico irá dizer-lhe durante quanto tempodeve tomar os comprimidos.
Para eliminar a Helicobacter pylori: Normalmente, 7 dias.
Para a síndroma de Zollinger-Ellison: Durante o período em que o tratamento fornecessário.

Se tomar mais Rabeprazol Liconsa do que deveria
Se tiver tomado demasiados comprimidos acidentalmente, contacte o seu médico,farmacêutico ou dirija-se ao hospital.
Caso se tenha esquecido de tomar Rabeprazol Liconsa
Caso se tenha esquecido de tomar uma dose, tome-a assim que se lembrar. No entanto, seestiver próximo da hora da próxima dose, não tome a dose de que se esqueceu. Não tomeuma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de tomar.
Se parar de tomar Rabeprazol Liconsa
O alívio dos sintomas ocorre, normalmente, antes da cura total da úlcera. Portanto, éimportante que não pare de tomar Rabeprazol Liconsa até que o seu médico lhe diga queo faça.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Rabeprazol Liconsa pode causar efeitos secundários,noentanto estes não se manifestam em todas as pessoas.
Os seguintes efeitos secundários são graves. Se sofrer de qualquer um deles, contacteimediatamente o seu médico:
? reacção alérgica grave ? pode ter uma erupção cutânea repentina (urticária), inchaço dasmãos, pés, tornozelos, cara, lábios, boca ou garganta (o que pode causar dificuldade emengolir ou respirar), e pode ter uma sensação de desmaio.
Efeitos secundários pouco frequentes (que afectam menos de 10 doentes em 1000) aumento das enzimas hepáticas
Efeitos secundários raros (que afectam menos de 10 doentes em 10000) hepatiteicterícia (amarelecimento da pele ou das córneas dos olhos)encefalopatia hepática nefrite intersticial (inflamação dos rins)contagem baixa de leucócitos neutrofílicos (um tipo específico de glóbulos brancos)contagem baixa de glóbulos brancos anorexiaanemia (contagem baixa de glóbulos vermelhos no sangue) contagem alta de glóbulos brancos
Efeitos secundários muito raros (que afectam menos de 1 doente em 10000)lesões cutâneas diversas resultantes de reacção alérgica associada a comichão, febre,sensação geral de mal-estar e dor nas articulações.
Foram comunicados outros efeitos secundários menos graves:
Efeitos secundários frequentes (que afectam menos de 10 doentes em 100)dor de cabeçadiarreianáuseavómitodor abdominalobstipaçãotonturas

tossenariz a pingarinflamação da gargantainfecçãoinsónia (dificuldade em dormir)flatulência (gases)dor nas costassintomas gripaisastenia (fadiga)
Efeitos secundários pouco frequentes (que afectam menos de 10 doentes em 1000)problemas digestivoseructação (arrotar)nervosismosonolênciacãibras nas pernasdor no peitoarrepios de friofebreinfecção do tracto urináriodor musculardor nas articulaçõesbronquitesinusite (inflamação dos seios nasais)rubor cutâneoboca secaerupção cutânea

Efeitos secundários raros (que afectam menos de 10 doentes em 10000)transpiração aumento de pesodepressãoperturbações da visão (alucinações) inflamação oralperturbação do paladargastrorreia (perturbação gástrica)comichãobolhas cutâneas

Desconhecidos (não podem ser calculados a partir dos dados disponíveis)
Desenvolvimento do peito nos homens
Inchaço dos tornozelos, pés, pernas
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR Rabeprazol Liconsa

Manter fora do alcance e da vista das crianças.
Não utilize Rabeprazol Liconsa após o prazo de validade impresso na embalagem. Oprazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.
Não conservar acima de 25°C. Conservar na embalagem de origem para proteger dahumidade.
Não utilizar qualquer embalagem de Rabeprazol Liconsa que esteja danificada ou queapresente sinais de ter sido adulterada.
Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Rabeprazol Liconsa
A substância activa é o rabeprazol sódico.
Cada comprimido gastrorresistente de Rabeprazol Liconsa 10 mg contém 10 mg derabeprazol sódico.
Cada comprimido gastrorresistente de Rabeprazol Liconsa 20 mg contém 20 mg derabeprazol sódico.
Os outros componentes são:
Núcleo do comprimido: manitol, óxido de magnésio pesado, hidroxipropilcelulose,estereato de magnésio.
Camada intermédia: etilcelulose, óxido de magnésio pesado.
Revestimento do comprimido: ftalato de hipromelose, dibutilo sebacato, óxido de ferroamarelo (apenas Rabeprazol Liconsa 20 mg comprimidos gastrorresistentes), óxido deferro vermelho (apenas Rabeprazol Liconsa 10 mg comprimidos gatrorresistentes),dióxido de titânio, talco.
Qual o aspecto de Rabeprazol Liconsa e conteúdo da embalagem
Rabeprazol Liconsa 10 mg comprimidos gastrorresistentes: Comprimidos biconvexos,cor-de-rosa, revestidos por película.
Rabeprazol Liconsa 20 mg comprimidos gastrorresistentes: Comprimidos biconvexos,amarelos, revestidos por película.
Os comprimidos são fornecidos em embalagens de blister de 1, 5, 7, 14, 15, 25, 28, 30,
50, 56, 75, 98 ou 120 comprimidos.
É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações ou dosagens.

Titular da autorização de introdução no mercado:

Laboratorios LICONSA, S.A.
Gran Vía Carlos III, 98, 7º
08028 Barcelona – ESPANHA

Fabricante:

Laboratorios LICONSA, S.A.
Avda. Miralcampo, Nº 7, Polígono Industrial Miralcampo
19200 Azuqueca de Henares (Guadalajara), ESPANHA

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Antiandrogénios Bicalutamida

Bicalutamida Solufarma Bicalutamida bula do medicamento

Neste folheto:
1.O que é Bicalutamida Solufarma e para que é utilizada
2.Antes de tomar Bicalutamida Solufarma
3.Como tomar Bicalutamida Solufarma
4.Efeitos secundários possíveis
5.Como conservar Bicalutamida Solufarma
6.Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Bicalutamida Solufarma 50 mg Comprimidos revestidos por película
Bicalutamida Solufarma 150 mg Comprimidos revestidos por película

bicalutamida

Leia atentamente este folheto antes de tomar este medicamento.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; omedicamento pode ser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmossintomas.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico oufarmacêutico.

Neste folheto:

1.O QUE É Bicalutamida Solufarma E PARA QUE É UTILIZADA

Bicalutamida Solufarma pertence a um grupo de medicamentos denominadosantiandrogénios. Isto significa que pode interferir com alguma da actividade dosandrogénios (hormonas sexuais masculinas) no corpo.

Bicalutamida Solufarma é utilizado para tratar neoplasias da próstata.

Numa dose diária de 50 mg, Bicalutamida Solufarma 50 mg é utilizada emcombinação com outros tratamentos tais como medicamentos que reduzem osníveis de androgénios do corpo.

Numa dose diária de 150 mg:
– Bicalutamida Solufarma 150 mg é utilizada como tratamento imediato nadoença precoce ou deverá ser iniciada após tratamento com intuito curativo.
– Bicalutamida Solufarma 150 mg é utilizada como monoterapia em doentespara os quais a castração ou o uso de outros medicamentos não é consideradoadequado ou aceitável.

2.ANTES DE TOMAR Bicalutamida Solufarma

Não tome Bicalutamida Solufarma
– Se tem alergia (hipersensibilidade) à bicalutamida ou a qualquer outrocomponente de Bicalutamida Solufarma.
– Simultaneamente com outros medicamentos contendo terfenadina, astemizolou cisapride.

Bicalutamida Solufarma não deve ser tomada por mulheres, incluindo grávidase mulheres que estejam a amamentar.

Bicalutamida Solufarma não deve ser administrada a crianças.

Tome especial cuidado com Bicalutamida Solufarma
Antes do tratamento com Bicalutamida Solufarma, informe o seu médico se:
– Tem algum problema de saúde ou doença que afecte o seu fígado.
– Está tomar outros medicamentos, incluindo aqueles que compra sem receitamédica.

Se for hospitalizado informe o pessoal médico de que está a tomar
Bicalutamida Solufarma.

Tomar Bicalutamida Solufarma com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomadorecentemente outros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos semreceita médica.
Em particular, deverá informá-lo se está a tomar anticoagulantes orais (queprevinem a formação de coágulos sanguíneos), alguns anti-histamínicos
(terfenadina ou astemizol), cisapride (para alguns tipos de indigestão),ciclosporina (para suprimir o seu sistema imunitário),ou bloqueadores dos canais do cálcio (para tratamento de pressão arterial altaou outras doenças cardíacas), cimetidina ou cetoconazol.

Gravidez e aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Bicalutamida Solufarma não deve ser tomado por mulheres, incluindo grávidase mulheres que estejam a amamentar.

Condução de veículos e utilização de máquinas
É improvável que Bicalutamida Solufarma afecte a sua capacidade de conduzirveículos ou utilizar máquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Bicalutamida
Solufarma
Os comprimidos de Bicalutamida Solufarma contêm lactose, assim, se foiinformado pelo seu médico que tem intolerância a alguns açúcares, contacte-oantes de tomar este medicamento.

3.COMO TOMAR Bicalutamida Solufarma

Tomar Bicalutamida Solufarma sempre de acordo com as indicações domédico. Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

A dose habitual é de 1 comprimido (50 mg) tomado uma vez ao dia ou de 1comprimido (150 mg) tomados numa única toma diária, conforme as instruçõesdo seu médico.

Deverá engolir o comprimido inteiro com água.

Tente tomar os comprimidos sempre à mesma hora do dia.

Não pare de tomar os comprimidos mesmo que se esteja a sentir bem, a nãoser que o seu médico o recomende.

Se tomar mais Bicalutamida Solufarma do que deveria
Se tomar Bicalutamida Solufarma mais do que deveria, contacte o seu médicoou o hospital mais próximo.

Caso se tenha esquecido de tomar Bicalutamida Solufarma
Não tome uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu detomar.

Se parar de tomar Bicalutamida Solufarma
Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com oseu médico ou farmacêutico.

4.EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como todos os medicamentos, Bicalutamida Solufarma pode causar efeitossecundários, no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Efeitos secundários que são pouco frequentes:
Falta de ar grave ou agravamento súbito de falta de ar, possivelmente comtosse ou febre. Alguns doentes que tomam Bicalutamida Solufarma 150 mgpodem desenvolver uma inflamação dos pulmões, denominada doençapulmonar intersticial.
Comichão intensa na pele (com inchaços ou protuberâncias) ou inchaço dacara, lábios, língua e/ou garganta, que possam causar dificuldade em engolir.
Sangue na urina.
Dor abdominal.

Efeitos secundários que são frequentes:
Coloração amarela da pele e dos olhos (icterícia). Podem ser sintomas delesao no fígado ou pode ocorrer raramente falência do fígado.

Efeitos indesejáveis que podem surgir quando Bicalutamida Solufarma 50 mg éadministrada numa dose diária de 50 mg (1 comprimido de 50 mg)

Informe o seu médico se algum dos seguintes efeitos secundários o incomodar:

Efeitos secundários que são muito frequentes: hipersensibilidade ou aumentodo volume da mama, afrontamentos.

Efeitos secundários que são frequentes: náuseas, diarreia, comichão,sensação de fraqueza.

Efeitos secundários que são raros: vómitos, pele seca.

Efeitos indesejáveis que podem surgir quando Bicalutamida Solufarma 50 mg éadministrada numa dose diária de 150 mg (3 comprimidos de 50 mg)

Efeitos secundários que são muito frequentes: hipersensibilidade ou aumentodo volume da mama.

Efeitos secundários que são frequentes: afrontamentos, náuseas, comichão,sensação de fraqueza, pele seca, diminuição da libido, impotência, aumento depeso, perda ou crescimento de cabelo.

Efeitos secundários que são pouco frequentes: indigestão, depressão.

Ocasionalmente, Bicalutamida Solufarma poderá estar associada comalterações do sangue, pelo que é possível que o seu médico peça algumasanálises de sangue.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico oufarmacêutico.

5.COMO CONSERVAR BICALUTAMIDA SOLUFARMA

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

O medicamento não necessita de quaisquer precauções especiais deconservação.

Não utilize Bicalutamida Solufarma após o prazo de validade impresso noembalagem exterior. O prazo de validade corresponde ao último dia do mêsindicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixodoméstico. Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos deque já não necessita. Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6.OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Bicalutamida Solufarma
A substância activa é: bicalutamida (INN)
Os outros componentes (são):
Núcleo do comprimido: Lactose monohidratada, Amido glicolato de sódio (Tipo
A), Povidona (K30), Crospovidona (Tipo B), Estearato de magnésio.
Revestimento do comprimido: Hipromelose 3 mPas, Macrogol 300, Dióxido detitânio (E171).

Qual o aspecto de Bicalutamida Solufarma e conteúdo da embalagem
Blister de PVC/alumínio
Bicalutamida Solufarma 50 mg apresenta-se em embalagens de 20, 30 e 60comprimidos revestidos por película.
Bicalutamida Solufarma 150 mg apresenta-se em embalagens de 20, 30 e 60comprimidos revestidos por película.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado
Solufarma ? Produtos Farmacêuticos, Unipessoal Lda.
Rua do Tejo 56 9ºA Esq.
2775-325 Parede

Fabricante
Laboratorios Medicamentos Internacionales, S.A. MEDINSA
C/ Solana, 26
28850 Torrejón de Ardoz
Madrid

Para quaisquer informações sobre este medicamento, queira contactar o titularda autorização de introdução no mercado.

Este folheto foi aprovado pela última vez em {MM/AAAA}

Categorias
Cloro-hexidina Macrogol

Periogard Cloro-hexidina bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Periogard 0,2 % solução bucal e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Periogard 0,2 % solução bucal
3. Como utilizar Periogard 0,2 % solução bucal
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Periogard 0,2 % solução bucal
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Periogard 0,2 % solução bucal
Cloro-hexidina, gluconato

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessárioutilizar Periogard 0,2 % solução bucal com precaução para obter os devidos resultados.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas após 7 dias, consulte o seu médico.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É PERIOGARD 0,2 % SOLUÇÃO BUCAL E PARA QUE É UTILIZADO

Periogard 0,2 % é um antiséptico que reduz temporariamente o número de germes naboca, inibindo desta forma a formação de placa.

O Periogard 0,2 % é utilizado por adultos e crianças com mais de 6 anos de idade

para o tratamento de suporte imediato de inflamações da gengiva e da membrana mucosada boca.antes, durante ou após tratamentos da gengiva e das estruturas de suporte dos dentes
(tratamento periodontal) para prevenção de infecções das feridas cirúrgicas.

2. ANTES DE UTILIZAR PERIOGARD 0,2 % SOLUÇÃO BUCAL

Não utilize Periogard 0,2 % solução bucal

Se tem alergia (hipersensibilidade) à cloro-hexidina, gluconato ou a qualquer outrocomponente de Periogard 0,2 %.

As pessoas que não conseguem controlar a deglutição de forma adequada não devem usarsoluções para lavagem da boca.

Tome especial cuidado com Periogard 0,2 % solução bucal

Apenas para lavagem da boca – manter longe dos olhos e dos ouvidos ou de outrostecidos, com excepção do interior da boca. Se a solução para lavagem da boca entrar emcontacto com os olhos, lave-os imediata e exaustivamente com água abundante.

A solução Periogard 0,2 % não deve ser utilizada se tiver ulceração ou descamação damucosa oral.

A lavagem contínua da cavidade oral com solução Periogard 0,2 % sem escovagem dosdentes pode aumentar o sangramento das gengivas.

Não utilize Periogard 0,2 % durante mais de 7 dias de cada vez, a não ser que o seumédico ou dentista lhe tenha aconselhado um tratamento mais prolongado. Umautilização contínua pode aumentar o risco de infecções bacterianas ou fúngicas.

A cloro-hexidina, gluconato, a substância activa da solução Periogard 0,2 %, pode causarcasos raros de reacções alérgicas graves que originem uma baixa da tensão arterial emesmo perda de consciência. Os sintomas iniciais de reacção alérgica grave podem sererupção cutânea ou asma. Caso note estes sintomas, pare de utilizar Periogard 0,2 % econtacte o seu médico (ver secção 4: ?Efeitos secundários possíveis?).

O Periogard 0,2 % pode causar manchas se cuspido para tecidos.

Ao utilizar Periogard 0,2 % solução bucal com outros medicamentos

Informe o seu médico, dentista ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomadorecentemente outros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

A eficácia da solução pode ser afectada pelos componentes de pastas dentífricas. Por estarazão, utilize a solução Periogard 0,2 % após a escovagem dos dentes e lavagem com
água abundante.

Ao utilizar Periogard 0,2 % solução bucal com alimentos e bebidas

Não consuma alimentos ou bebidas contendo açúcar na hora seguinte à utilização de
Periogard 0,2 %.

Gravidez e aleitamento

Não existe muita experiência com a utilização de Periogard 0,2 % em mulheres grávidas.
Além disso, não se sabe se a cloro-hexidina afecta o leite materno. Por esta razão, deveutilizar Periogard 0,2 % com precaução se estiver grávida ou a amamentar.

Consulte o seu médico, dentista ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas

Não se esperam efeitos sobre a capacidade de condução e utilização de máquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Periogard 0,2 % solução bucal

O Periogard 0,2 % contém hidroxi-estearato de macrogolglicerol. Esta substância podecausar reacções cutâneas.

3. COMO UTILIZAR PERIOGARD 0,2 % SOLUÇÃO BUCAL

Via bucal.
Lave a boca. Não engula.

Utilizar a solução Periogard 0,2 % sempre de acordo com as indicações deste folheto, anão ser que lhe tenha sido indicado de outra forma pelo seu médico ou dentista. Fale como seu médico, dentista ou farmacêutico se tiver dúvidas sobre a utilização correcta do
Periogard 0,2 %.

Periogard 0,2 % destina-se apenas a ser utilizado por adultos e crianças com mais de 6anos de idade.

Utilize Periogard 0,2 % 2 vezes ao dia.
Escove os dentes e enxague a boca com muita água.
Depois bocheche com 10 ml de Periogard 0,2 % durante um minuto e cuspa.

A solução está pronta a ser utilizada, pelo que não deve ser diluída. O fecho com rosca dofrasco contém um dispositivo doseador com o qual se pode medir uma dose de 10 ml.

Duração do tratamento
O Periogard 0,2 % normalmente não é utilizado durante mais de 7 dias de cada vez.
Apenas pode ser utilizado durante um período superior de tempo se aconselhado pelo seumédico ou dentista.

Crianças com mais de 6 anos de idade e idosos:
Não existem recomendações especiais de dosagem para idosos, nem para crianças commais de 6 anos de idade. A dose normal de adultos é adequada, excepto se forrecomendada outra pelo seu médico ou dentista.

Se utilizar mais Periogard 0,2 % solução bucal do que deveria

Não foram notificados casos de sobredosagem com a solução Periogard 0,2 %. A soluçãoengolida acidentalmente é apenas pouco absorvida pelo intestino. Se engolir maioresquantidades de Periogard 0,2 %, informe o seu médico ou dentista.

Caso se tenha esquecido de utilizar Periogard 0,2 % solução bucal

Não utilize uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de utilizar.
Continue o tratamento da forma normal de acordo com as instruções.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médico,dentista ou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como todos os medicamentos, Periogard 0,2 % solução bucal pode causar efeitossecundários, no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas.
A seguir encontra-se uma lista dos efeitos secundários conhecidos apresentados pordoentes que estavam a utilizar cloro-hexidina, gluconato (em primeiro lugar aparecem osefeitos secundários mais frequentes):

Efeitos secundários muito frequentes (observados em pelo menos 1 em 10 doentes):
Descoloração da língua e manchas nos dentes (substância dura dos dentes, restauraçõesdentárias).
Na maior parte dos casos o dentista pode remover as manchas, mas em alguns casos podeter que fazer profilaxia profissional.

Outros efeitos secundários muito frequentes:alterações do paladarsensação de formigueiro irritação da línguairritação da mucosa da boca
Estes efeitos desaparecem assim que deixar de utilizar Periogard 0,2 %.

Efeitos secundários frequentes (observados em pelo menos 1 em 100 doentes, mas emmenos de 1 em 10 doentes):formação de depósitos duros nos dentes acima da linha gengivaldescamação da mucosa da bocainflamação da boca

Efeitos secundários pouco frequentes (observados em pelo menos 1 em 1.000 doentes,mas em menos de 1 em 100 doentes):distúrbio da mucosa da boca.

Efeitos secundários raros (observados em pelo menos 1 em 10.000 doentes, mas emmenos de 1 em 1.000 doentes):reacções anafilácticas (alérgicas) com sintomas tais como:constrição das vias aéreas (tornando difícil a expiração)problemas respiratórios gerais inchaço à volta dos olhos

baixa tensão arterialchoquereacções alérgicas após utilização localizada de cloro-hexidina reacções de hipersensibilidadeerupção cutânea

Se sofrer reacções anafilácticas ou alérgicas, contacte o seu médico imediatamente.

Efeitos secundários muito raros (observados em menos de 1 em 10.000 doentes) ouefeitos secundários para os quais não se conhece a frequência (não se pode calcular apartir dos dados disponíveis):lesão permanente da córnea quando a solução entrar em contacto com o olho inchaço da glândula salivar perto do ouvido (que diminui quando se termina otratamento)

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico, dentista ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR PERIOGARD 0,2 % SOLUÇÃO BUCAL

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Periogard 0,2 % solução bucal após o prazo de validade impresso naembalagem exterior e no frasco após ?VAL?. O prazo de validade corresponde ao últimodia do mês indicado.

O medicamento não necessita de quaisquer precauções especiais de conservação.

Após primeira abertura, o medicamento não deve ser utilizado durante mais de 4semanas.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Periogard 0,2 % solução bucal

A substância activa é a cloro-hexidina, gluconato. 1 ml contém 2 mg de cloro-hexidina,gluconato. Uma dose de 10 ml contém 20 mg de cloro-hexidina, gluconato.

Os outros componentes são sorbitol líquido (não cristalizável), glicerol, hidroxi-estearatode macrogolglicerol, ácido cítrico monohidratado (para ajuste do pH), óleo essencial dehortelã-pimenta, azul patenteado V (E 131) água purificada.

Qual o aspecto de Periogard 0,2 % solução bucal e conteúdo da embalagem

Periogard 0,2 % é uma solução azul límpida.

Dimensão da embalagem: Frasco contendo 300 ml.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

GABA GmbH
Berner Weg 7
D-79539 Lörrach
Alemanha

Tel +49 7621 907 0
Fax +49 7621 907 499
E-Mail: info@gaba-dent.de

Distribuidor
Laboratórios Diafarm S.A.
R. Nova dos Mercadores, Lj.3.10.03.A,
Pq das Nações, 1991-176 Lisboa
Tel:
+ 34 93 719 21 20
Fax: + 34 93 719 21 04

Este medicamento encontra-se autorizado nos EstadosMembros do Espaço Económico
Europeu (EEE) sob as seguintes denominações:

Áustria:

meridol® Chlorhexidindigluconat 0,2 %
Bélgica:

lemirol? chloorhexidine digluconaat 0,2 %

lemirol? digluconate de chlorhexidine 0,2 %
lemirol?
Chlorhexidindigluconat
0,2
%
República checa:
Chlorhexidine digluconate GABA 0,2 %
Finlândia:
meridol® perio CHX 0,2 %
França:

Digluconate de chlorhexidine GABA 0,2 %
Alemanha:

meridol® Chlorhexidindigluconat 2 mg/ml
Holanda: meridol® chloorhexidinedigluconaat 0,2 %
Polónia:

Chlorhexidine digluconate GABA
Reino Unido:
Periogard 0.2 % Oromucosal Solution

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Finasterida Macrogol

Finasterida Teva Finasterida bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é a Finasterida Teva e para que é utilizado
2. Antes de tomar Finasterida Teva
3. Como tomar Finasterida Teva
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Finasterida Teva
6. Outras Informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Finasterida Teva 5 mg Comprimidos revestidos por película

Leia atentamente este folheto antes de tomar este medicamento.
-Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
-Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; omedicamento pode ser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmossintomas.
-Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico oufarmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É FINASTERIDA TEVA E PARA QUE É UTILIZADO

A substância activa de Finasterida Teva é a finasterida, que pertence ao grupode medicamentos denominados de inibidores da 5?-reductase. Actuam naredução do tamanho da glândula da próstata nos homens.
Finasterida Teva é utilizado no tratamento e controlo do aumento benigno dapróstata. (hiperplasia benigna da próstata ? HBP). Provoca a regressão dapróstata aumentada, melhora o débito urinário e os sintomas causados pela
HBP, reduz o risco de retenção urinária aguda e a necessidade de intervençãocirúrgica

2. ANTES DE TOMAR FINASTERIDA TEVA

Não tome Finasterida Teva
-Se tem alergia (hipersensibilidade) à finasterida ou a qualquer outrocomponente de Finasterida Teva (ver ?Qual a composição de Finasterida Teva?).
-Se estiver ou tem possibilidade de estar grávida, Finasterida Teva não éindicada para mulheres.
Recomenda-se especial cuidado em mulheres que estão ou podem estargrávidas e que têm probabilidade de manusear Finasterida Teva (ver secção
?Gravidez e aleitamento?).
Não se recomenda a administração de Finasterida Teva em crianças.

EM CASO DE DÚVIDA, CONSULTE O SEU MÉDICO OU FARMACÊUTICO

Tome especial cuidado com Finasterida Teva
-Se tiver uma grande quantidade de urina residual e/ou um débito urináriodemasiadamente reduzido. Se for o caso, deve ser cuidadosamentemonitorizado devido ao estreitamento do tracto urinário.

-Se tiver uma função hepática reduzida. Os níveis plasmáticos de finasteridapodem aumentar nestes doentes.
-Se a sua parceira sexual está ou tem possibilidade de estar grávida, deve evitarexpô-la ao sémen, podendo este conter uma pequena quantidade da substância.
Se algum destes for o seu caso ou se já o foi anteriormente, contacte o seumédico.
Recomenda-se que se realize um exame clínico (incluindo um exame rectaldigital) e se determine o antigénio específico da próstata (PSA) no soro antes doinício da terapêutica com finasterida e durante o tratamento.

Tomar Finasterida Teva com outros medicamentos
Não foram identificadas interacções medicamentosas significativas.
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomadorecentemente outros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos semreceita médica.

Gravidez e aleitamento
Finasterida Teva está apenas indicada para homens.
As mulheres que estão ou podem ficar grávidas não devem manusearcomprimidos partidos ou esmagados de Finasterida Teva. Se a finasterida forabsorvida através da pele ou administrada através da boca por mulheresgrávidas de fetos do sexo masculino, a criança poderá nascer commalformações nos órgãos genitais. Os comprimidos são revestidos por película,o que previne o contacto com a finasterida desde que os comprimidos não sejampartidos ou esmagados.
Quando a parceira sexual do doente estiver ou tiver a possibilidade de ficargrávida, o doente deverá evitar a exposição da parceira ao sémen (por ex.utilizando um preservativo) ou interromper o tratamento com finasterida.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não existe informação que sugira que a Finasterida Teva afecte a capacidadepara conduzir veículos ou utilizar máquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Finasterida Teva
Este medicamento contém lactose. Se foi informado pelo seu médico que temintolerância a alguns açúcares, contacte-o antes de tomar este medicamento.

3. COMO TOMAR FINASTERIDA TEVA

Tomar Finasterida Teva sempre de acordo com as indicações do médico. Falecom o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

A dose habitual é 1 comprimido por dia (equivalente a 5 mg de finasterida).
Os comprimidos revestidos por película podem ser tomados com uma refeiçãoou de estômago vazio. Os comprimidos revestidos por película devem seringeridos inteiros e não devem ser partidos ou esmagados.
Apesar de, numa fase inicial, se verificarem melhorias, poderá ser necessárioefectuar o tratamento durante pelo menos seis meses para se saber se foiconseguida uma resposta favorável.
O seu médico irá informá-lo durante quanto tempo deve continuar a tomar
Finasterida Teva. Não interrompa o tratamento antes do tempo previsto, casocontrário os sintomas poderão regressar.
Doentes com insuficiência hepática
Não existe experiência sobre a utilização de Finasterida Teva em doentes comrestrições da função hepática (ver ?Tome especial cuidado com Finasterida
Teva?)
Doentes com insuficiência renal
Não é necessário proceder a um ajuste posológico. A utilização de Finasterida
Teva em doentes a fazer hemodiálise não foi estudada até à data.
Doentes idosos
Não é necessário proceder a um ajuste posológico. Informe o seu médico oufarmacêutico se sentir que o efeito é demasiadamente forte ou fraco.

Se tomar mais Finasterida Teva do que deveria
Se tomar mais Finasterida Teva do que deveria ou se crianças tomaram,acidentalmente, este medicamento, informe imediatamente o seu médico.

Caso se tenha esquecido de tomar Finasterida Teva
Se se esquecer de tomar uma dose de Finasterida Teva, poderá tomar a doseesquecida assim que se lembrar. Se estiver na hora da próxima dose, devecontinuar a medicação tal como lhe foi receitada. Não tome uma dose a dobrarpara compensar uma dose que se esqueceu de tomar.
Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seumédico.

4. EFEITOS SECUNÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Finasterida Teva pode causar efeitossecundários, no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas.
Para avaliação dos efeitos secundários, foram utilizadas as seguintesdesignações de frequências:
Muito frequentes: Ocorrem em mais de 1 a 10 doentes
Frequentes: Ocorrem em mais de 1 em 100 doentes
Pouco frequentes: Ocorrem em menos de 1 em 100 doentes
Raros: Ocorrem em menos de 1 em 1000 doentes
Muito raros: Ocorrem em menos de 1 em 10 000 doentes

Os efeitos secundários mais frequentes são a impotência e a diminuição doapetite sexual. Estes efeitos ocorrem, habitualmente, no início do tratamentoembora não se verifiquem, na maioria dos doentes, durante muito tempo caso otratamento continue.
Irritações da pele/reacções alérgicas
Frequentes
Rash
Raros
Comichão, urticária (erupções da pele)
Reacções de hipersensibilidade, por ex. inchaço da pele e lábios
Perturbações gerais e alterações no local de administração
Cansaço
Doenças dos órgãos genitais e da mama
Muito frequentes
Impotência
Frequentes
Diminuição do apetite sexual, redução do volume do sémen, disfunção naejaculação, aumento da glândula mamária e sensibilidade mamária nos homens.
Pouco frequentes
Dor nos testículos
Muito raros
Secreção mamária nos homens, nódulos mamários
A finasterida pode afectar o resultado do teste laboratorial de PSA.
Se alguns dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico oufarmacêutico.

5. COMO CONSERVAR FINASTERIDA TEVA

Manter fora do alcance e da vista das crianças.
Não utilize Finasterida Teva após o prazo de validade impresso no blister e naembalagem exterior. O prazo de validade corresponde ao último dia do mêsindicado.
Este medicamento não necessita de quaisquer precauções especiais deconservação.
Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixodoméstico. Pergunte a seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de quejá não necessita. Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Finasterida Teva
A substância activa é a finasterida. Cada comprimido revestido por películacontém 5 mg de finasterida.
Os outros componentes são: lactose mono-hidratada, celulose microcristalina,carboximetilamido sódico (tipo A), amido pré-gelificado, povidona K30, estearato

de magnésio, laurilsulfato de sódio, Opadry blue, hipromelose (E464), dióxido detitânio, (E171), macrogol 6000, macrogol 400, laca de alumínio de indigotina
(E132)).

Qual o aspecto de Finasterida Teva e conteúdo da embalagem
Finasterida Teva são comprimidos revestidos por película azul, em forma decápsula, gravados com ?FNT5? num dos lados.
Finasterida Teva está disponível em embalagens de 14, 15, 20, 28, 30, 50, 50 x
1 (embalagem hospitalar), 56, 60, 84, 90, 98, 100 ou 120 comprimidos.
É possível que não estejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado
Teva Pharma ? Produtos Farmacêuticos Lda.
Lagoas Park, Edifício 1, Piso 3
2740-264 Porto Salvo

Fabricante
TEVA UK Ltd, Eastbourne, East Sussex, Inglaterra
Pharmachemie B.V., Haarlem, Holanda
TEVA Santé SA, Sens, França
TEVA Pharmaceutical Works Private Limited Company, Debrecen, Hungria

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Doxazosina Terazosina

Alfuzosina Ranbaxy Alfuzosina bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Alfuzosina Ranbaxy e para que é utilizado
2. Antes de tomar Alfuzosina Ranbaxy
3. Como tomar Alfuzosina Ranbaxy
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Alfuzosina Ranbaxy
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Alfuzosina Ranbaxy 10 mg Comprimidos de libertação prolongada

Cloridrato de alfuzosina

Leia atentamente este folheto antes de tomar este medicamento.
-Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
-Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
-Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É ALFUZOSINA RANBAXY E PARA QUE É UTILIZADO

Alfuzosina Ranbaxy pertence ao grupo dos medicamentos denominados antagonistas dosreceptores alfa-1.

Alfuzosina Ranbaxy é utilizado no tratamento dos sintomas moderados a graves da
Hiperplasia Benigna da Próstata. A Hiperplasia Benigna da Próstata, consiste numaumento do volume da próstata (hiperplasia) que por si só não é maligno, nos homens, àmedida que vão envelhecendo.

A próstata localiza-se abaixo da bexiga próximo da uretra (canal excretor da bexigaatravés do qual a urina é eliminada). Com a idade, a próstata pode aumentar e pressionara uretra tornando-a mais estreita. Tal pode causar problemas de micção, tais comoaumento da frequência urinária e dificuldade em urinar.

Alfuzosina Ranbaxy actua por relaxamento do músculo da próstata, reduzindo oestreitamento da uretra e facilitando a micção.

2. ANTES DE TOMAR ALFUZOSINA RANBAXY

Não tome Alfuzosina Ranbaxy

-Se tem alergia (hipersensibilidade) à alfuzosina ou a qualquer outro componente de
Alfusozina Ranbaxy (ver secção 6). Os sintomas de reacção alérgica incluem: exantemacutâneo, inchaço dos seus lábios, garganta, ou língua e dificuldade em engolir ou respirar.

-Se tem alergia (hipersensibilidade) a substâncias idênticas à alfuzosina (como terazosinae doxazosina).

-Se tem ou teve anteriormente, descida de tensão arterial quando passa da posição deitadapara sentada ou de pé (o termo médico que designa esta situação é hipotensãoortostática). Pode causar-lhe tonturas ou desmaiar quando se levanta ou sentarapidamente.

-Se já está a tomar outros medicamentos antagonistas dos receptores alfa-1 (como aterazosina e a doxazosina). Ver secção abaixo ?Tomar Alfuzosina Ranbaxy com outrosmedicamentos?. Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

-Se sofre de insuficiência hepática.

Tome especial cuidado com Alfuzosina Ranbaxy

-Se está a tomar medicamentos para tratar a tensão arterial elevada, Neste caso o seumédico irá verificar a sua tensão arterial regularmente, especialmente no início dotratamento.

-Se sentir tonturas, fraqueza ou transpirar algumas horas após a toma de Alfuzosina
Ranbaxy 10 mg Comprimidos de libertação prolongada, deve deitar-se levantando aspernas até desaparecimento dos sintomas. Este efeito é de um modo geral transitóriosurgindo no início do tratamento. Normalmente, não há necessidade de interromper otratamento (ver Secção 4).

-Se em casos anteriores de toma de outros alfa-1-bloqueantes, tenha sofrido umhipotensão pronunciada. Neste caso o seu médico deverá iniciar o tratamento com aalfuzosina de menor dosagem e gradualmente irá aumentá-la.

-Se tem problemas renais graves.

-Se sofre de insuficiência cardíaca aguda.

-Se sofrer de dor no peito (angina de peito) e está a ser tratado com nitratos
(medicamentos que ajudam a circulação sanguínea). Deverá saber junto do seu médico seo tratamento para a dor do peito se mantém ou se é necessário descontinuá-lo,especialmente quando esta dor reaparece ou se agrava.

-Se tem prevista uma cirurgia de cataratas (visão enevoada), deverá informar o seuoftalmologista antes da cirurgia, de que está ou esteve em tratamento com Alfuzosina
Ranbaxy ou que foi previamente tratado com um alfa-bloqueante. Isto porque Alfuzosina

Ranbaxy pode causar complicações durante a cirurgia, as quais podem ser geridas se ocirurgião e a sua equipa estiverem previamente preparados.

-Se sofre de alterações do ritmo cardíaco ou está a tomar medicamentos que podemprovocar alterações do ritmo cardíaco (o termo médico que designa esta alteração éprolongamento de QTc). Neste caso o seu médico deve avaliá-lo antes e durante aadministração de Alfusozina Ranbaxy.

Tomar Alfuzosina Ranbaxy com outros medicamentos

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

-Não tomar Alfuzosina Ranbaxy em simultâneo com outros medicamentos que pertençamao grupo dos alfa-bloqueantes, como a doxazosina, prazosina, terazosina ou tansulosina
(ver secção "Não tome Alfuzosina Ranbaxy").

-Se está a tomar em simultâneo algum medicamento para a tensão arterial elevada (anti-
hipertensor) ou para a dor no peito (nitratos), pode sentir tonturas, fraqueza ou começar atranspirar após algumas horas da administração da Alfuzosina Ranbaxy. Se tal ocorrer,deve deitar-se até os sintomas desaparecerem completamente. Informe o seu médico paraque este possa alterar a dosagem. (Ver secção: "Tome especial cuidado com Alfuzosina
Ranbaxy?).

-Se tem prevista uma cirurgia que necessite de anestesia geral, informe o seu médico queestá a tomar Alfuzosina Ranbaxy antes da cirurgia. O seu médico pode decidir que deveparar de tomar Alfuzosina Ranbaxy 10 mg Comprimidos de libertação prolongada 24horas antes da cirurgia. Este medicamento pode provocar um abaixamento de tensãoarterial e ser perigoso.

O efeito e efeitos secundários de alfuzosina podem aumentar devido a medicamentosutilizados para tratar infecções fúngicas (tais como cetoconazol, itraconazol), a certosantibióticos (tais como a claritromicina, eritromicina) e a medicamentos usados paratratar o VIH (tal como o ritonavir).

Tomar Alfuzosina Ranbaxy com alimentos e bebidas

Tome Alfuzosina Ranbaxy após as refeições.
Pode sentir tonturas e fraqueza depois de tomar Alfuzosina Ranbaxy. Se tal ocorrer nãodeve beber nenhuma bebida alcoólica.

Gravidez e aleitamento

Não aplicável uma vez que a alfusozina é apenas tomada por homens.

Condução de veículos e utilização de máquinas

Pode sentir tonturas e fraqueza com a toma de Alfuzosina Ranbaxy
Não conduza nem utiliza quaisquer ferramentas ou máquinas até saber como reage aotratamento.

Informações importantes sobre alguns componentes de Alfuzosina Ranbaxy

Este medicamento contém lactose. Se foi informado pelo seu médico que temintolerância a alguns açúcares, contacte-o antes de tomar este medicamento.

3. COMO TOMAR ALFUSOZINA RANBAXY

Tomar Alfusozina Ranbaxy sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com oseu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

-Engula os comprimidos inteiros com uma quantidade de líquido elevada (por exemploum copo de água).
-Não divida, esmague ou mastigue o comprimido. Pode afectar a libertação domedicamento no seu organismo.
-A primeira dose deste medicamento deve ser tomada antes de se deitar.
-Tome este medicamento apenas após a ingestão de alimentos (imediatamente após amesma refeição diária, isto é, todos os dias, à mesma hora). Não tome este medicamentode estômago vazio.

Adultos
A dose habitualmente recomendada é de um comprimido de Alfuzosina Ranbaxy 10 mg
Comprimidos de libertação prolongada por dia.

Doentes idosos (> 65 anos):
A dose habitualmente recomendada é de um comprimido de Alfuzosina Ranbaxy 10 mg
Comprimidos de libertação prolongada por dia.
A dosagem não necessita de ser ajustada para doentes idosos.

Doentes com insuficiência renal ligeira a moderada
A dosagem não necessita de ser ajustada para doentes com insuficiência renal ligeira amoderada.

Se tomar mais Alfuzosina Ranbaxy do que deveria
Contacte o seu médico ou dirija-se ao hospital mais próximo imediatamente. Leve estefolheto informativo ou alguns comprimidos consigo para que o médico saiba o quetomou. Diga ao médico quantos comprimidos tomou. Deve deitar-se para diminuir osefeitos secundários. Não tente conduzir até ao hospital.

Caso se tenha esquecido de tomar Alfuzosina Ranbaxy

Não tome uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de tomar, poisisso poderá provocar uma baixa marcada na tensão arterial. Deve tomar o comprimidoseguinte como recomendado.

Se parar de tomar Alfuzosina Ranbaxy
Não deverá parar ou interromper a toma de Alfuzosina Ranbaxy, sem antes falar com oseu médico assistente. Tome os comprimidos de acordo com a indicação médica edurante o tempo indicado. Não deixe de tomar os comprimidos, mesmo que se sintamelhor, uma vez que os sintomas podem voltar.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Alfuzosina Ranbaxy pode causar efeitos secundários, noentanto estes não se manifestam em todas as pessoas. Os efeitos secundários ocorremmais no início do tratamento.

A seguinte convenção foi utilizada para determinar a frequência dos efeitos secundários:

-Muito frequentes (mais de 1 em 10 doentes)
-Frequentes (mais de 1 em 100 e menos de 1 em 10 doentes)
-Pouco frequentes (mais de 1 em 1000 e menos de 1 em cada 100 doentes)
-Raros (mais de 1 em 10000 e menos de 1 em 1000 doentes)
-Muito raros (menos de 1 em 10000 doentes, incluindo casos isolados)

Podem ocorrer os seguintes efeitos secundários:

Efeitos secundários muito graves

Muito raramente relatados (afecta menos de 1 em 10000 doentes)

-Rápido inchaço das pálpebras, face, lábios, boca e língua, dificuldade em respirar ou emengolir, exantema cutâneo, urticária e prurido. Estes sintomas são de reacções alérgicasmuito graves. (O termo médico para estes sintomas é angioedema).

-Sensação de aperto, peso, desconforto, ou dor de pressão que se faz sentir atrás doesterno e pode-se espalhar para os braços, pescoço e maxilar. [Podem ser manifestaçõesde Angina]. Normalmente, isto só acontece se já teve angina antes.

Se ocorrer algum dos efeitos anteriormente descritos pare de tomar Alfuzosina Ranbaxy ecomunique ao seu médico imediatamente ou dirija-se ao hospital mais próximo.

Outros efeitos secundários incluem:

Frequentes (mais de 1 em 100 e menos de 1 em 10 doentes)

-Sentir-se tonto ou desmaiar quando se levanta ou senta rapidamente (hipotensãopostural)
-Cefaleias
-Sentir-se doente (náuseas)
-Dor de estômago
-Fezes moles (diarreia)
-Boca seca
-Fraqueza ou cansaço

Pouco frequentes (mais de 1 em 1000 e menos de 1 em cada 100 doentes)

-Batimento cardíaco rápido (taquicardia) e sentir os batimentos cardíacos (palpitações)
-Dor no peito
-Sonolência
-Sentir-se doente (vómitos)
-Exantema cutâneo, urticária e prurido
-Rubor
-Retenção de líquidos (pode causar inchaço de braços ou pernas)
-Sensação de estar doente
-Perturbações da visão
-Incontinência urinária
-Corrimento nasal

Efeitos secundários muito raros (menos de 1 em 10000 doentes)

-Amarelecimento da pele e da parte branca dos olhos com diminuição do apetite e dor deestômago (estes podem ser manifestações de um problema hepático)
-Erecção do pénis prolongada e dolorosa, independente de actividade sexual (pode sermanifestação de uma doença designada de priapismo).

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR ALFUSOZINA RANBAXY

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

O medicamento não necessita de quaisquer precauções especiais de conservação.

Não utilize Alfuzosina Ranbaxy após o prazo de validade impresso na embalagemexterior após Val. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Alfuzosina Ranbaxy

A substância activa é o cloridrato de alfuzosina.
Cada comprimido de libertação prolongada contém 10 mg de cloridrato de alfuzosina.

Os outros componentes são: lactose anidra, sílica coloidal anidra, povidona, talco,estearato de magnésio, hipromelose, hidroxipropilcelulose.

O comprimido tem efeito prolongado, o que significa que após ser tomado a substânciaactiva não é libertada imediatamente mas gradualmente do comprimido, por conseguintetem maior tempo de acção.

Qual o aspecto de Alfuzosina Ranbaxy e o conteúdo da embalagem

Os comprimidos da Alfuzosina Ranbaxy 10 mg Comprimidos de libertação prolongadasão de cor branca a esbranquiçada, redondos, não revestidos, biconvexos com rebordoplano, gravados com ?RY 10? num dos lados.

Alfuzosina Ranbaxy 10 mg Comprimidos de libertação prolongada apresenta-se emembalagens de 10, 30 ou 90 comprimidos de libertação prolongada. É possível que nãosejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

RANBAXY PORTUGAL ? Comércio e Desenvolvimento de Produtos Farmacêuticos,
Unipessoal Lda.
Rua do Campo Alegre, 1306, 3º Andar, Sala 301/302
4150-174 Porto

Fabricante

Ranbaxy Ireland Ltd
Spafield, Cork Road,
Cashel, Co-Tipperary
Ireland

Para mais informação sobre este medicamento, queira contactar o titular da autorizaçãono mercado.

Este medicamento encontra-se autorizado nos Estados Membros do Espaço Económico
Europeu (EEE) sob as seguintes denominações:

Dinamarca Alfuzosin ?Ranbaxy?
Grécia Alfuzosin Ranbaxy
França Alfuzosine RPG LP 10 mg, comprimé à libération prolongée
Irlanda Alfuran XL 10mg Prolonged-release Tablets
Islândia Alfuzosin Ranbaxy 10mg Forðaatafla
Itália Alfuzosina Ranbaxy 10 mg compresse a rilascio prolungato
Noruega Alfuzosin Ranbaxy 10mg Depottablett
Polónia Alfabax
Portugal Alfuzosina Ranbaxy 10mg Comprimido de libertação prolongada
Suécia Alfuzosin Ranbaxy 10mg Depottablett
Reino Unido Jovick XL 10 mg Prolonged-release Tablets

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Cloreto de sódio Gemcitabina

Gemcitabina Medac Gemcitabina bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Gemcitabina medac e para que é utilizado
2. Antes de lhe ser administrado Gemcitabina medac
3. Como utilizar Gemcitabina medac
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Gemcitabina medac
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Gemcitabina medac 38 mg/ml pó para solução para perfusão
Gemcitabina

Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento
? Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
? Caso ainda tenha dúvidas fale com o seu médico, enfermeiro ou farmacêutico.
? Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
? Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico, enfermeiro ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É GEMCITABINA MEDAC E PARA QUE É UTILIZADO

Gemcitabina medac pertence a um grupo de medicamentos denominados ?citotóxicos?.
Estes medicamentos matam as células que se dividem, incluindo as células cancerígenas.

Gemcitabina medac pode ser administrado isoladamente ou em combinação com outrosmedicamentos anticancerigenos, dependendo do tipo de cancro. Não existem dadossuficientes relativamente à segurança e eficácia da gemcitabina em crianças.

Gemcitabina medac é utilizado para o tratamento dos seguintes tipos de cancro:
? cancro do pulmão de não-pequenas células (CPNPC), isoladamente ou em combinaçãocom cisplatina
? cancro do pâncreas.
? cancro da mama, em combinação com paclitaxel.
? cancro do ovário, em combinação com carboplatina.
? cancro da bexiga, em combinação com cisplatina.

2. ANTES UTILIZAR GEMCITABINA MEDAC

Não utilize Gemcitabina medac
? Se tem alergia (hipersensibilidade) à gemcitabina ou a qualquer outro componente de
Gemcitabina medac.
? Se estiver a amamentar.

Tome especial cuidado com Gemcitabina medac

Antes da primeira perfusão ser-lhe-á feita uma colheita de sangue para avaliar ofuncionamento do fígado e dos rins. Antes de cada perfusão ser-lhe-á feita uma colheitade sangue para avaliar se tem células sanguíneas em número suficiente para lhe poder seradministrado Gemcitabina medac. O seu médico pode decidir alterar a dose ou adiar otratamento dependendo do seu estado geral e se a contagem das suas células sanguíneasse revelar demasiado baixa. Periodicamente ser-lhe-á feita uma colheita de sangue paraavaliar o funcionamento do fígado e dos rins.

Por favor informe o seu médico se:
? tem ou teve anteriormente qualquer doença do fígado, doença cardíaca ou doençavascular.
? se tiver feito recentemente ou tiver que fazer radioterapia.
? se tiver sido vacinado recentemente.
? se tiver dificuldades respiratórias, sentir-se fraco ou estiver muito pálido (pode ser umsinal de falência renal).

Os homens são aconselhados a não tentarem ter filhos durante e até 6 meses a seguir aotratamento com Gemcitabina medac. Se quiser ter um filho durante o tratamento ou nos
6 meses seguintes, aconselhe-se com o seu médico ou farmacêutico. Poderá informar-sesobre como guardar o seu esperma antes de começar a terapêutica.

Ao utilizar Gemcitabina medac com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico hospitalar se estiver a tomar ou tiver tomadorecentemente outros medicamentos, incluindo vacinas e medicamentos obtidos semreceita médica.

Gravidez e aleitamento
Se está grávida, ou estiver a pensar engravidar, informe o seu médico. O uso de
Gemcitabina medac deve ser evitado durante a gravidez. O seu médico irá discutirconsigo o risco potencial a que estará sujeita se lhe for administrado Gemcitabina medacdurante a gravidez.

Se está a amamentar, informe o seu médico.
Deve parar de amamentar durante o tratamento com Gemcitabina medac.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Gemcitabina medac pode fazê-lo sentir-se sonolento, principalmente se consumiu algum
álcool. Não conduza um carro ou utilize máquinas até ter a certeza que o tratamento com
Gemcitabina medac não o faz sentir-se sonolento.

Informações importantes sobre alguns componentes de Gemcitabina medac
Gemcitabina medac contém 3,5 mg (< 1 mmol) de sódio em cada frasco para injectáveisde 200 mg, 17,5 mg (< 1 mmol) de sódio em cada frasco para injectáveis de 1000 mg e

26,3 mg (< 1 mmol) de sódio em cada frasco para injectáveis de 1500 mg. Para sertomado em consideração nos doentes em dieta com controlo de sódio.

3. COMO UTILIZAR GEMCITABINA MEDAC

A dose habitual de Gemcitabina medac é de 1000 ? 1250 mg por cada metro quadrado de
área da superfície do seu corpo. A sua altura e peso são medidos para determinar a suasuperfície corporal. O seu médico utilizará esta superfície corporal para determinar a dosemais indicada para si. Esta dose pode ser ajustada, ou o tratamento pode ser adiadodependendo da contagem das suas células sanguíneas e do seu estado geral.

A frequência de administração da perfusão de Gemcitabina medac dependerá do tipo decancro para o qual está a ser tratado.

Um farmacêutico hospitalar ou médico terá feito a dissolução do pó de Gemcitabinamedac antes deste lhe ser administrado.

Gemcitabina medac irá sempre ser-lhe administrado por perfusão intravenosa numa dassuas veias. A perfusão durará aproximadamente 30 minutos.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Gemcitabina medac pode causar efeitos secundários, noentanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

A frequência dos efeitos secundários observados é definida como:
? muito frequente: afecta mais que 1 utilizador em cada 10
? frequente: afecta 1 a 10 utilizadores em cada 100
? pouco frequente: afecta 1 a 10 utilizadores em cada 1000
? raro: afecta 1 a 10 utilizadores em cada 10000
? muito raro: afecta menos que 1 utilizador em cada 10000
? desconhecida: a frequência não pode ser estabelecida a partir dos dados disponíveis

Deve contactar o seu médico de imediato se detectar algum dos seguintes efeitossecundários:
? Febre ou infecção (frequente): se tiver uma temperatura igual ou superior a 38 ºC,sudorese ou outros sinais de infecção (uma vez que pode ter menos glóbulos brancos doque é normal, o que é muito frequente).
? Frequência cardíaca irregular (arritmia) (frequência desconhecida).
? Dor, vermelhidão, inchaço ou úlceras na boca (frequente).

? Reacções alérgicas: se desenvolver erupção cutânea (muito frequente) / comichão
(frequente) ou febre (muito frequente).
? Cansaço, sensação de desmaio, ficar facilmente sem fôlego ou palidez (uma vez quepode ter menos hemoglobina do que é normal, o que é muito frequente).
? Sangrar das gengivas, nariz ou boca ou sangrar de forma contínua, tiver urinaavermelhada ou rosada, nódoas negras inesperadas (uma vez que pode ter menosplaquetas do que é normal, o que é muito frequente).
? Dificuldade em respirar (é muito frequente ter uma ligeira dificuldade em respirar logoapós a administração de Gemcitabina medac a qual depressa passará, contudo emborararamente ou pouco habitualmente poderá haver problemas pulmonares graves).

Efeitos secundários com Gemcitabina medac podem incluir:

Efeitos secundários muito frequentes
? Níveis baixos de hemoglobina (anemia)
? Níveis baixos de glóbulos brancos
? Contagem de plaquetas baixa
? Dificuldade em respirar
? Vómitos
? Náuseas
? Erupção cutânea ? erupção cutânea alérgica, comichão frequente
? Queda de cabelo
? Problemas no fígado: descobertos através de alterações dos resultados dos testessanguíneos
? Sangue na urina
? Testes de urina anormais: proteínas na urina
? Sintomas semelhantes a gripe incluindo febre
? Edema (inchaço dos tornozelos, dedos, pés, cara)

Efeitos secundários frequentes
? Febre acompanhada de níveis baixos de glóbulos brancos (neutropenia febril)
? Anorexia (perda de apetite)
? Dor de cabeça
? Insónia
? Sonolência
? Tosse
? Corrimento nasal
? Prisão de ventre
? Diarreia
? Dor, vermelhidão, inchaço ou feridas na boca
? Comichão
? Suores
? Dores musculares
? Dores nas costas
? Febre
? Fraqueza

? Arrepios

Efeitos secundários pouco frequentes
? Pneumonite intersticial (cicatrização deficiente dos alvéolos pulmonares)
? Espasmos das vias aéreas (pieira)
? Radiografia pulmonar alterada (cicatrização dos pulmões)

Efeitos secundários raros
? Ataque cardíaco (enfarte do miocárdio)
? Pressão arterial baixa
? Descamação da pele, ulceração ou formação de bolhas
? Reacções no local da injecção

Efeitos secundários muito raros
? Aumento na contagem de plaquetas
? Reacção anafilática (hipersensibilidade grave/reacção alérgica)
? Descamação da pele e formação grave de bolhas

Efeitos secundários de frequência desconhecida
? Batimentos cardíacos irregulares (arritmia)
? Síndrome de dificuldade respiratória do adulto (inflamação grave dos pulmões causandofalência respiratória)
? Dermatite pós-radiação (uma erupção cutânea semelhante a uma queimadura solargrave), a qual pode ocorrer na pele exposta anteriormente a radioterapia.
? Líquido nos pulmões
? Toxicidade por radiação ? cicatrização deficiente dos alvéolos pulmonares associada aotratamento por radioterapia
? Colite isquémica (inflamação do revestimento do intestino grosso, causada por reduçãodo aporte de sangue)
? Falência cardíaca
? Falência renal
? Gangrena dos dedos das mãos ou dos pés
? Graves danos hepáticos, incluindo falência hepática
? Trombose

Você pode ter algum destes sintomas e/ou doenças. Deve informar o seu médico o maisrapidamente possível quando começar a sentir alguns destes efeitos secundários.

Se estiver preocupado com algum efeito secundário, fale com o seu médico.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR GEMCITABINA MEDAC

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Gemcitabina medac após o prazo de validade impresso na embalagemexterior após EXP. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

O medicamento não necessita de quaisquer precauções especiais de conservação.

Solução reconstituída:
O produto deve ser utilizado de imediato. Quando preparado como indicado, aestabilidade física e química das soluções de gemcitabina foi demonstrada durante
35 dias a 25 °C. Pode ser efectuada nova diluição por um profissional de saúde. Assoluções reconstituídas de gemcitabina não devem ser refrigeradas, dado que podeocorrer cristalização.

Este medicamento é para utilização única, a solução não utilizada deve ser eliminada deacordo com as exigências locais.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Gemcitabina medac
A substância activa é gemcitabina. Cada frasco para injectáveis contém 200, 1000 ou
1500 mg de gemcitabina (sob a forma de cloridrato de gemcitabina).
Os outros componentes são manitol (E421), acetato de sódio tri-hidratado, ácidoclorídrico e hidróxido de sódio.

Qual o aspecto de Gemcitabina medac e conteúdo da embalagem
Gemcitabina medac é um pó branco a esbranquiçado para solução para perfusão emfrasco para injectáveis. Cada frasco para injectáveis contém 200, 1000 ou 1500 mg degemcitabina. Cada embalagem de Gemcitabina medac contém 1 frasco para injectáveis.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

medac
Gesellschaft für klinische
Spezialpräparate mbH
Fehlandtstr. 3
20354 Hamburg
Alemanha
Tel.: +49 4103 8006-0
Fax: +49 4103 8006-100

Este medicamento encontra-se autorizado nos Estados Membros do Espaço Económico
Europeu (EEE) sob as seguintes denominações:

Alemanha

Gemedac 38 mg/ml Pulver zur Herstellung einer Infusionslösung
Áustria

Gemcitabin medac 38 mg/ml Pulver zur Herstellung einer
Infusionslösung
Bélgica

Gemcitabine medac 38 mg/ml Pulver zur Herstellung einer
Infusionslösung
Bélgica, Países Baixos Gemcitabine medac 38 mg/ml poeder voor oplossing voor infusie
Bélgica, França
Gemcitabine medac 38 mg/ml poudre pour solution pour perfusion
Bulgária

Gemcitabine medac 38 mg/ml ???? ?? ?????????? ???????
Dinamarca
Gemcitabine
?medac?

Eslovénia

Gemcitabine medac38 mg/ml pra?ek za raztopino za infundiranje
Espanha

Gemcitabina medac 200 mg / 1000 mg / 1500 mg polvo para
solución
para
perfusión
Estónia

Gemcitabine medac
Finlândia

Gemcitabine medac
Grécia

Gemcitabine medac 38 mg/ml ????? ??? ?????µ? ???? ??????
Hungria

Gemcitabine medac 38 mg/ml por oldatos infúzióhoz
Irlanda

Gemcitabine medac 200 mg / 1000 mg / 1500 mg powder for

solution for infusion
Letónia

Gemcitabine medac 38 mg/ml pulveris infuziju ???duma
pagatavo?anai
Lituânia

Gemcitabine medac 38 mg/ml milteliai infuziniam tirpalui
Noruega

Gemcitabine medac 38 mg/ml pulver til infusjonsvæske,
oppløsning
Polónia Gemcitabine
medac

Portugal

Gemcitabina medac 38 mg/ml pó para solução para perfusão
Reino Unido
Gemcitabine medac 38 mg/ml powder for solution for infusion
República Checa
Gemcitabine medac 38 mg/ml prá?ek pro p?ípravu infuzního

roztoku
Eslováquia

Gemcitabine medac 38 mg/ml prá?ok na infúzny roztok
Roménia

Gemcitabine medac 38 mg/ml pulbere pentru solu?ie perfuzabil?
Suécia

Gemcitabine medac 38 mg/ml pulver till infusionsvätska, lösning

Este folheto foi aprovado pela última vez em

A informação que se segue destina-se apenas aos médicos e aos profissionais doscuidados de saúde:

Precauções especiais de eliminação e manuseamento

Reconstituição
Para administração única.

Demonstrou-se que este medicamento é compatível apenas com a solução parainjectáveis de cloreto de sódio de 9 mg/ml (0,9 %). Portanto, só este diluente deve serutilizado para a reconstituição. A compatibilidade com outras substâncias activas não foiestudada. Consequentemente, não se recomenda a mistura deste medicamento com outrassubstâncias activas após a reconstituição.
A reconstituição em concentrações superiores a 38 mg/ml pode conduzir a umadissolução incompleta, e deve ser evitada.

Para reconstituir, adicione lentamente o volume apropriado de solução de cloreto desódio para injectáveis 9 mg/ml (0,9 %), tal como indicado na tabela abaixo, e agite até àdissolução.

Apresentação Volume
de
solução
Volume
Concentração final
para injectáveis de reconstituídocloreto de sódio de
9 mg/ml (0,9 %) aadicionar
200 mg
5 ml
5,26 ml
38 mg/ml
1000 mg
25 ml
26,3 ml
38 mg/ml
1500 mg
37,5 ml
39,5 ml
38 mg/ml

A quantidade apropriada de medicamento pode ser adicionalmente diluída com soluçãopara injectáveis de cloreto de sódio de 9 mg/ml (0,9 %).

Os medicamentos destinados a administração parentérica devem ser inspeccionadosvisualmente para detecção de partículas em suspensão e de descoloração antes de seremutilizados, caso a solução e o recipiente assim o permitam.
Qualquer solução não utilizada deve ser eliminada tal como descrito abaixo.

Normas orientadoras para o manuseamento seguro de medicamentos citotóxicos:
Devem seguir-se as recomendações locais relativamente à preparação segura e aomanuseamento de medicamentos citotóxicos. As preparações citotóxicas não devem sermanuseadas por profissionais de saúde grávidas. A preparação de soluções injectáveis deagentes citotóxicos deve ser efectuada por pessoal especializado treinado e comconhecimento dos medicamentos utilizados. As operações devem ser realizadas numa
área designada. A superfície de trabalho deve ser coberta com papel absorventedescartável revestido por plástico.
Deve ser utilizada protecção ocular apropriada, luvas descartáveis, máscara facial eavental descartável. Deve ser tomada precaução para evitar que o medicamento entreacidentalmente em contacto com os olhos. Caso ocorra uma contaminação acidental, oolho deve ser lavado imediatamente com uma quantidade abundante de água.

As seringas e conjuntos de perfusão deverão ser ligados cuidadosamente, para evitarfugas (recomenda-se a utilização de adaptadores Luer lock). Recomenda-se a utilizaçãode agulhas de grande calibre por forma a minimizar a pressão e a possibilidade de

formação de aerossóis. Estes últimos podem ser também reduzidos pela utilização de umaagulha com sistema de descarga.
Qualquer derrame ou fuga deve ser limpo usando luvas protectoras. Excreções evomitado têm de ser manuseados com cuidado.

Eliminação:
Deve ter-se o cuidado e as precauções adequados na eliminação de itens utilizados parareconstituir este medicamento. Qualquer produto seco ou materiais contaminados devemser colocados num saco para resíduos de elevado risco. Objectos cortantes ou perfurantes
(agulhas, seringas, frascos para injectáveis, etc) devem ser colocados num contentorrígido apropriado. O pessoal envolvido na recolha e eliminação destes resíduos deve estarciente dos perigos envolvidos. Os resíduos devem ser destruídos por incineração. Osprodutos não utilizados ou os resíduos devem ser eliminados de acordo com as exigênciaslocais.

Categorias
Cloreto de sódio Dexametasona

Granissetrom Kabi Granissetrom bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Granissetrom Kabi e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Granissetrom Kabi
3. Como utilizar Granissetrom Kabi
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Granissetrom Kabi
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Granissetrom Kabi 1 mg/ml concentrado para solução injectável ou para perfusão
(Granissetrom)

Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É GRANISSETROM KABI E PARA QUE É UTILIZADO

O Granissetrom Kabi contém um ingrediente chamado granissetrom. Este pertence a umgrupo de medicamentos chamados antagonistas dos receptores da 5 hidroxitriptamina (5-
HT3), que actuam como antieméticos. É utilizado na prevenção e tratamento de náuseas
(sentir-se enjoado) e vómitos (estar enjoado).

O Granissetrom Kabi pode ser administrado em adultos ou crianças de, pelo menos, doisanos de idade para prevenir ou tratar alguns efeitos secundários provocados por certostipos de tratamento tais como a quimioterapia e a radioterapia para cancro.

2. ANTES DE UTILIZAR GRANISSETROM KABI

Não utilize Granissetrom Kabi
– se tem alergia (hipersensibilidade) ao granissetrom, a qualquer outro componente destemedicamento (ver secção 6.6)
– em crianças com menos de 2 anos de idade, porque não existe experiência suficientecom o seu uso nestas idades.

Não utilize o Granissetrom Kabi se o acima descrito se aplicar a si. Se não tiver a certezainforme o seu médico, enfermeiro ou farmacêuticos antes de utilizar o Granissetrom
Kabi.

Tome especial cuidado com Granissetrom Kabi
Verifique com o seu médico, enfermeira ou farmacêutico se:
– Tem alguns problemas com os seus intestinos tais como bloqueio intestinal subagudo.
Isto porque Granissetrom Kabi pode diminuir a velocidade a que os alimentos sãotransportados através do intestino delgado.
– tem perturbações do ritmo cardíaco.

Se não tiver a certeza informe o seu médico, enfermeiro ou farmacêutico antes de utilizar
Granissetrom Kabi.

Ao utilizar Granissetrom Kabi com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Ao Granissetrom Kabi com alimentos e bebidas
Quando estiver a utilizar o Granissetrom Kabi pode comer e beber normalmente. Nãonecessita de alterar a sua dieta a menos que o médico o sugira.

Gravidez e aleitamento
Informe o seu médico, enfermeira ou farmacêutico se:
– está grávida, pensa que possa estar grávida ou planeia engravidar
– está a amamentar ou planeia amamentar.
No casos acima mencionados, o Granissetrom Kabi apenas deve ser administrado seabsolutamente necessário por razões médicas.

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Depois de um tratamento com Granissetrom Kabi existe a probabilidade de sentirsonolência. Dependendo da sua reacção individual a condução de veículos, a utilizaçãode maquinas ou trabalhar em altitudes elevadas podem estar comprometidas. Se issoacontecer, não deve conduzir veículos, utilizar máquinas, ou exercer qualquer actividadeque exija grande vigilância mental, até se aperceber como este medicamento o afecta.

Informações importantes sobre alguns componentes de Granissetrom Kabi
Sódio: Este medicamento contém 31,5 mg (ou 1,37 mmol) de sódio por ml por dosediária máxima de 9mg. Deve ser tido em consideração no caso de doentes com dietacontrolada de sódio.

3. COMO UTILIZAR GRANISSETROM KABI

O Granissetrom Kabi é um medicamento utilizado nos hospitais. Ser-lhe á administradopor um médico ou enfermeira:

– nos adultos, é administrado por injecção intravenosa lenta (na veia) em pelo menos 30segundos ou por perfusão continua (gota à gota na veia) durante um período superior a 5minutos.
– nas crianças, é administrado por perfusão contínua (gota a gota) por um períodosuperior a 5 minutos.

Normalmente o Granissetrom Kabi é-lhe administrado antes ou durante o tratamentomédico que pode causar náuseas. Também lhe pode ser administrado após terminar essetratamento para parar sintomas de náuseas que possam surgir.

(Par mais instrucções ver: ?A informação que se segue destina-se apenas aos médicos eaos profissionais dos cuidados de saúde? no final deste folheto informativo)

A quantidade de Granissetrom Kabi que deve ser administrada
O seu médico irá decidir a dose.
A posologia usual utilizada no tratamento das naúseas e vómitos é:
Adultos:
– 1 ou 3 miligramas (mg)
– A mesma dose pode ser administrada até 2 vezes durante 24 horas, se necessário.
– A dose diária máxima não deve exceder os 9 mg.

Crianças (2 anos de idade ou acima de 2 anos de idade)
– A dose depende do peso corporal da criança
– A dose usual é de 20-40 microgramas por cada kg de peso corporal numa dose unica
(até um máximo de 3mg)
Uma dose adicional de 20-40 microgramas /kg (até um máximo de 3mg) pode seradministrado num período de 24 horas tanto como uma dose única ou em 2 dosesdivididas.

Se utilizar mais Granissetrom Kabi do que deveria
Se pensa que lhe foi administrado mais medicamento do que deveria, informeimediatamente o seu médico, enfermeira ou farmacêutico.

Caso se tenha esquecido de utilizar Granissetrom Kabi
Se pensa que faltou a uma injecção, informe o o seu médico, enfermeira ou farmacêutico.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como todos os medicamentos, Granissetrom Kabi pode causar efeitos secundários, noentanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

O efeito secundário mais frequente é a dor de cabeça.

Deve informar o seu médico imediatamente se sentir dificuldades em respirar ou inchaçoda face. Estas reacções são raras, mas precisam de tratamento médico urgente. Informe oseu médico se sentir erupções cutâneas ou prurido (comichão).

Os efeitos secundários que se seguem podem ocorrer durante o tratamento com
Granissetrom Kabi:

Efeitos secundários muito frequentes (Afectam provavelmente mais de 1 em 10pessoas):

Cefaleias (dores de cabeça)

Efeitos secundários frequentes (Afectam provavelmente menos de 1 em 10 pessoas)

Pressão arterial elevada (hipertensão)
Sentir-se ansioso (ansiedade)
Inquietação (agitação)
Não conseguir dormir (Insónia)
Tontura (Sonolência)
Vertigem (tonturas)
Fraqueza (astenia)
Diarreia
Obstipação
Perda de apetite (anorexia)
Alterações no paladar
Febre

Efeitos secundários pouco frequentes (Afectam provavelmente menos de 1 em 100pessoas)

Perturbações na visão (visão anormal)
Erupções cutâneas

Efeitos secundários raros (Afectam provavelmente menos de 1 em 1.000 pessoas):
Ritmo irregular dos batimentos cardíacos (arritmias: bradicardia sinusal, fibrilhaçãoarterial, diversos graus de bloqueio AV, ectopia ventricular).
Alterações no Electrocardiograma (Intervalos prolongados no ECG)
Problemas de coordenação muscular como torção, movimentos repetitivos ouposturas anormais (distonia)
Movimentos involuntários (Discinésia)
Baixa pressão arterial (hipotensão)
Reacções de hipersensibilidade, por vezes graves (por ex. anafilaxia, dificuldades emrespirar, baixa pressão sanguínea, urticária)

Reacções alérgicas (incluindo erupções cutâneas ligeiras)
Irritações locais, no local da punção para a administração intravenosas repetida.
Efeitos secundários muito raros (Afectam provavelmente menos de 1 em 10.000pessoas):
Inchaços, incluindo inchaços na face (edema)

Se efectuar análises ao sangue, informe o seu médico de que recebeu tratamento com
Granissetrom Kabi, porque a sua administração por vezes provoca alterações nos testesda função hepática.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR GRANISSETROM KABI

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Granissetrom Kabi após o prazo de validade impresso no rótulo daampola e da embalagem exterior após ?VAL.?. O prazo de validade corresponde ao
último dia do mês indicado.
Manter as ampolas dentro da embalagem exterior para proteger da luz.
Não congelar.
Uma vez aberto, o Granissetrom Kabi deve ser utilizado imediatamente.
Uma vez diluído o Granissetrom Kabi deve ser utilizado imediatamente. Se não forutilizado imediatamente, a solução pronta a usar deve ser conservada a 25ºC, protegida daluz e utilizada em 24 horas.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Granissetrom Kabi

Cada ml de Granssitrom Kabi concentrado para solução injectável /perfusão contém 1mgde granissetrom (como cloridrato).
Os outros ingredientes são ácido citrico monohidratado, ácido clorídrico, cloreto desódio, hidróxido de sódio, água para preparações injectáveis.

Qual o aspecto de Granissetrom Kabi e conteúdo da embalagem
O Granissetrom Kabi é uma solução incolor e limpida.

A embalagem pode conter 5 ou 10 ampolas de vidro transparente. As ampolas contém
1ml ou 3ml de Granissetrom Kabi 1mg/ml concentrado para solução injectável / paraperfusão.

É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

FRESENIUS KABI PHARMA PORTUGAL, Lda.
Avenida do Forte, 3 ? Edifício Suécia III, Piso 2
2790-073 Carnaxide
Telefone: 21 424 12 80
Telefax: 21 424 12 90

Este medicamento encontra-se autorizado nos Estados Membros do Espaço Económico
Europeu (EEE) sob as seguintes denominações:

Este folheto foi aprovado pela última vez em

A informação que se segue destina-se apenas aos médicos e aos profissionais doscuidados de saúde:

Instruções de diluição:

Diluir antes de usar. Apenas para uma única utilização. Qualquer porção não usadadeve ser eliminada.
As perfusões e injecções diluídas devem ser inspeccionadas visualmente antes daadministração. Só devem ser utilizadas se as soluções estiverem claras e isentas departículas.

Adultos: O conteúdo de uma ampola de 1 ml pode ser diluído para um volume de 5 ml; oconteúdo de uma ampola 3 ml pode ser diluído para um volume de 15 ml.

Granissetrom Kabi também pode ser diluído em 20 a 50 ml de solução para perfusãocompatível e, em seguida, administrada durante 5 minutos, podendo utilizar-se qualquerum das seguintes soluções para perfusão:
_ Cloreto de sódio injectável a 0.9 % p/v
_ Glucose injectável a 5 % p/v
_ Solução de Lactato de Ringer

Nenhuma outra solução de perfusão deve ser utilizada.

Crianças a partir dos 2 anos de idade: Para preparar a dose de 20 – 40 mcg/kg, retira-se ovolume apropriado e dilui-se em solução de perfusão (como para o adulto), de modo aperfazer um volume total de 10 a 30 ml.

De uma forma geral e por precaução, a solução Granissetrom Kabi não deve sermisturada com outros medicamentos.

Prazo de validade do medicamento:
2 anos.

O produto deve ser utilizado imediatamente após a abertura.

Idealmente, a perfusão intravenosa do Granissetrom Kabi deve ser preparada na altura daadministração. Após a diluição, ou quando o recipiente for aberto pela primeira vez, oprazo de validade é de 24 horas se conservado a 25° ao abrigo da luz natural directa. Nãopode ser utilizado após as 24 horas. Se o medicamento for armazenado após a preparação,a perfusão de Granissetrom Kabi tem de ser preparada sob condições de assepsiaapropriadas.

O Granissetrom 1mg/ml é compatível com o di-hidrogenofosfato di-sódico de
Dexametasona na concentração de 10-60 mcg/ml de Granissetrom e 80-480 mcg/ml de
Dexametasonafosfato diluído em cloreto de sódio 0,9% ou Solução de Glucose 5%durante um período de 24 horas.

Precauções especiais de conservação

Manter as ampolas dentro da embalagem exterior para proteger da luz. Não congelar.

Qualquer porção não usada deve ser eliminada de acordo com os requisitos locais.

Categorias
Ureia Vacinas

Micofenolato de Mofetil Actavis Micofenolato de mofetil bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Micofenolato de mofetil Actavis e para que é utilizado
2. Antes de tomar Micofenolato de mofetil Actavis
3. Como tomar Micofenolato de mofetil Actavis
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Micofenolato de mofetil Actavis
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Micofenolato de mofetil Actavis 250 mg cápsulas
Micofenolato de mofetil

Leia atentamente este folheto antes de tomar este medicamento.
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É MICOFENOLATO DE MOFETIL ACTAVIS E PARA QUE É

UTILIZADO

Micofenolato de mofetil Actavis pertence a um grupo de medicamentos chamadosimunossupressores.

Micofenolato de mofetil Actavis cápsulas é usado para prevenir que o seu organismorejeite o rim, coração ou fígado transplantado.

Micofenolato de mofetil Actavis é usado em conjunto com outros medicamentosconhecidos como ciclosporina e corticosteróides.

2. ANTES DE TOMAR MICOFENOLATO DE MOFETIL ACTAVIS

Não tome Micofenolato de mofetil Actavis:
– Se tem alergia (hipersensibilidade) ao micofenolato de mofetil, ao ácido micofenólicoou a qualquer outro componente de Micofenolato de mofetil Actavis.
– Se estiver a amamentar.

Tome especial cuidado com Micofenolato de mofetil Actavis:
Deve informar o seu médico imediatamente:
– Se detectar qualquer evidência de infecção (ex. febre, dor de garganta), aparecimentoinesperado de nódoas negras e/ ou hemorragia.

– Se tem ou já alguma vez teve algum problema com o seu aparelho digestivo, ex. úlcerasno estômago.

Micofenolato de mofetil Actavis reduz os mecanismos de defesa do seu organismo. Poreste motivo, existe um risco maior de cancro da pele. Assim, deverá limitar a suaexposição ao sol e às radiações UV, vestindo roupa adequada que o proteja e aplicandoum protector solar com elevado índice de protecção.

Ao tomar Micofenolato de mofetil Actavis com outros medicamentos:

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar, ou se tiver tomadorecentemente outros medicamentos, mesmo que estes não lhe tenham sido prescritos pelomédico.

Se responder sim a qualquer uma das seguintes questões, fale com o seu médico antes decomeçar a tomar Micofenolato de mofetil Actavis:

– Sem que o seu médico saiba, está a tomar algum medicamento contendo azatioprina ououtro agente imunossupressor (que às vezes é dado aos doentes após a operação detransplante), colestiramina (utilizada para tratar doentes com níveis sanguíneos decolesterol elevados), rifampicina (antibiótico), antiácidos, fixadores de fósforo (utilizadosem doentes com insuficiência renal crónica para diminuir a absorção de fosfato) ouquaisquer outros medicamentos (incluindo medicamentos que pode comprar sem receitamédica)?
– Precisa de ser vacinado (vacinas vivas)? O seu médico indicar-lhe-á qual é a vacinamais indicada para si.

Ao tomar Micofenolato de mofetil Actavis com alimentos e bebidas:
Alimentos e bebidas não têm influência no seu tratamento com Micofenolato de mofetil
Actavis.

Gravidez e aleitamento:
Não tome Micofenolato de mofetil Actavis se estiver a amamentar.
Não deve utilizar Micofenolato de mofetil Actavis durante a gravidez, excepto seexpressamente indicado pelo seu médico. O seu médico aconselhá-la-á a efectuarcontracepção antes de tomar Micofenolato de mofetil Actavis, durante o tratamento com
Micofenolato de mofetil Actavis e durante 6 semanas após ter terminado o tratamentocom Micofenolato de mofetil Actavis. Isto porque Micofenolato de mofetil Actavis podecausar abortos espontâneos ou prejudicar o feto, incluindo problemas com odesenvolvimento dos ouvidos. Se está grávida, se está a amamentar ou se planeiaengravidar num futuro próximo, avise imediatamente o seu médico.

Condução de veículos e utilização de máquinas:
Micofenolato de mofetil Actavis não demonstrou diminuir a capacidade para conduzirveículos ou utilizar máquinas.

3. COMO TOMAR MICOFENOLATO DE MOFETIL ACTAVIS

Tomar Micofenolato de mofetil Actavis sempre de acordo com as indicações do médico.
Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas. O modo habitual de tomar
Micofenolato de mofetil Actavis é o seguinte:

Transplante renal

Adultos:
A primeira dose será administrada nas primeiras 72 horas após a operação de transplante.
A dose diária recomendada é de 8 cápsulas (2 g de substância activa), ingeridas em 2tomas separadas. Isto significa tomar 4 cápsulas de manhã, e depois, 4 cápsulas à noite.

Crianças (idade entre 2 e 18 anos):
A dose a administrar irá variar com o tamanho da criança. O médico decidirá qual a dosemais apropriada com base na área de superfície corporal (peso e altura). A doserecomendada é de 600 mg/m2, ingerida duas vezes por dia

Transplante cardíaco

Adultos:
A primeira dose será administrada nos primeiros 5 dias após a operação de transplante. Adose diária recomendada é de 12 cápsulas (3 g de substância activa), ingeridas em 2tomas separadas. Isto significa tomar 6 cápsulas de manhã, e depois, 6 cápsulas à noite.

Crianças:
Não existem dados disponíveis para recomendar a utilização de Micofenolato de mofetil
Actavis em crianças que foram submetidas a um transplante cardíaco.

Transplante hepático

Adultos:
A primeira dose oral de Micofenolato de mofetil Actavis ser-lhe-á administrada quatrodias após a operação de transplante, assim que for capaz de engolir o medicamento. Adose diária recomendada é de 12 cápsulas (3 g de substância activa) ingeridas em 2 tomasseparadas. Isto significa tomar 6 cápsulas de manhã, e depois, 6 cápsulas à noite.

Crianças:
Não existem dados disponíveis para recomendar a utilização de Micofenolato de mofetil
Actavis em crianças que foram submetidas a um transplante hepático.

Modo e via de administração

Engula as cápsulas inteiras com um copo de água. Não parta nem esmague as cápsulas enão tome uma cápsula que esteja partida, aberta ou fendida. Evite o contacto com o póderramado de uma cápsula danificada. Se uma cápsula se abrir acidentalmente, lave com

água e sabão as áreas da sua pele onde o pó possa ter tocado. Se algum pó da cápsula lheentrar para os olhos ou boca, lave abundantemente com água fria.

O tratamento irá prosseguir enquanto precisar da imunossupressão para impedir querejeite o órgão transplantado.

Se tomar mais Micofenolato de mofetil Actavis do que deveria:
Se tomou mais cápsulas do que as recomendadas ou se alguém, acidentalmente, tomou oseu medicamento, procure imediatamente um médico ou dirija-se a um hospital.

Caso se tenha esquecido de tomar Micofenolato de mofetil Actavis:
Se em qualquer altura se tiver esquecido de tomar o seu medicamento, tome-o assim quese lembrar; depois, continue a tomá-lo como habitualmente. Não tome uma dose a dobrarpara compensar uma dose que tenha esquecido.

Se parar de tomar Micofenolato de mofetil Actavis:
Suspender o tratamento com Micofenolato de mofetil Actavis pode aumentar aprobabilidade de rejeição do órgão transplantado. Não deixe de tomar o seu medicamentoexcepto se tiver indicações do seu médico em contrário.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Micofenolato de mofetil Actavis pode causar efeitossecundários, no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

A frequência dos efeitos secundários apresentados em seguida foi definida utilizando aseguinte convenção:muito frequentes:
mais de 1 utilizador em cada 10
frequentes:

1 a 10 utilizadores em cada 100
pouco frequentes:
1 a 10 utilizadores em cada 1000
raros:

1 a 10 utilizadores em cada 10 000
muito raros:
menos de 1 utilizador em cada 10 000
frequência desconhecida:
não é possível estimar a frequência a partir dos dados
disponíveis

Os doentes idosos podem apresentar, de uma forma geral, risco aumentado de ocorrênciade reacções adversas devidas à imunossupressão. Os doentes idosos em tratamento commicofenolato de mofetil como parte de um regime imunossupressor combinado, podemapresentar um risco aumentado de certas infecções, edema pulmonar e hemorragia dointestino.

As crianças poderão ter uma maior probabilidade de apresentarem efeitos secundários,tais como diarreia, infecções e menos glóbulos brancos e vermelhos no sangue do que osadultos.

Muito frequentes:
Sépsis, infecção do estômago, intestinos ou tracto urinário, herpes labial, zona.
Redução dos glóbulos brancos e vermelhos no sangue.
Vómitos, dor abdominal, diarreia, náuseas.

Frequentes:
Infecção do tracto respiratório, gripe, infecções dos pulmões, incluindo pneumonia,bronquite, garganta inflamada (faringite), inflamação dos seios perinasais, corrimentonasal.
Infecção gastrointestinal, inflamação do estômago e intestinos,
Cancro da pele, sinal na pele, infecção fúngica na pele incluindo por Candida, candidíasevaginal, erupção cutânea, acne, perda de cabelo.
Agitação, confusão, depressão, ansiedade, pensamentos anómalos, insónia.
Convulsões epilépticas, rigidez, tremor, sonolência, espasmos musculares, tonturas, doresde cabeça, entorpecimento, picadas ou formigueiros, alteração do paladar.
Batimento cardíaco anormal.
Alteração da pressão arterial, dilatação dos vasos sanguíneos.
Dificuldade em respirar por vezes causada por acumulação de líquidos na área queenvolve os pulmões, tosse.
Sangramento intestinal, inflamação da cavidade abdominal, do pâncreas, cólon,estômago, esófago ou boca, indigestão, úlcera gástrica, úlcera duodenal, obstipação,dispepsia, flatulência, arrotos.
Inflamação do fígado que provoca amarelecimento da pele e dos olhos.
Dor nas articulações, gota.
Insuficiência renal.
Retenção de líquidos, febre, arrepios, dores, náuseas, fraqueza.
Redução dos glóbulos brancos e vermelhos e das plaquetas do sangue (pancitopenia),nível aumentado de glóbulos brancos no sangue (leucocitose).
Um aumento da acidez do sangue, aumento do potássio, ácido úrico, enzimas hepáticas,creatinina, desidrogenase láctica, ureia ou fosfatase alcalina no sangue, redução dopotássio, magnésio, fosfato ou cálcio no sangue, nível elevado de açúcar colesterol ougordura no sangue.
Perda de peso.

Pouco frequentes:
Deficiência grave e aguda em neutrófilos (tipo de célula do sangue). Os sintomas incluemtemperatura elevada e úlceras na boca e garganta.

Frequência desconhecida:
Reacções de hipersensibilidade (Anafilaxia, angioedema): os sintomas incluem inchaçodas pálpebras, face, lábios, boca ou língua, comichão, dificuldade em respirar ou engolire tonturas extremas.

Infecção grave das células cerebrais (Leucoencefalopatia Multifocal Progressiva)

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico. No entanto, nãopare de tomar o seu medicamento sem falar primeiro com o seu médico.

5. COMO CONSERVAR MICOFENOLATO DE MOFETIL ACTAVIS

Mantenha fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize as cápsulas após o prazo de validade impresso na embalagem exterior, após
VAL. O prazo de validade refere-se ao último dia do mês indicado.

Não conservar acima de 30ºC.
Conservar na embalagem de origem para proteger da humidade.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Micofenolato de mofetil Actavis
– A substância activa é o micofenolato de mofetil. Cada cápsula contém 250 mg demicofenolato de mofetil.
– Os outros componentes são:

Cápsula:
Celulose microcristalina
Povidona (K90)
Hidroxipropil celulose
Croscarmelose sódica
Talco
Estearato de magnésio

Invólucro da cápsula:
Gelatina
Laurilsulfato de sódio
Dióxido de titânio (E171)
Óxido de ferro vermelho (E172)
Óxido de ferro amarelo (E172)
Laca de alumínio de indigotina (E132)

Tinta:

Goma laca
Óxido de ferro preto (E172)

Qual o aspecto de Micofenolato de mofetil Actavis e conteúdo da embalagem

Embalagens de blisters de alumínio ? PVC/PVdc branco opaco.
1 Embalagem contém 100 cápsulas
1 Embalagem contém 300 cápsulas

É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Cápsulas de Micofenolato de mofetil Actavis 250 mg: cápsula dura de tamanho 1, de corazul claro/ cor de pêssego, com a inscrição MMF na tampa da cápsula e 250 no corpo dacápsula, contendo pó branco a quase branco.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Actavis Group PTC ehf
Reykjavikurvegur 76-78
220 Hafnarfjordur
Islândia

Este folheto foi aprovado pela última vez em