Categorias
Claritromicina Macrólidos

Claritromicina Teva 250 mg Comprimidos Claritromicina bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Claritromicina Teva e para que é utilizada
2. Antes de tomar Claritromicina Teva
3. Como tomar Claritromicina Teva
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Claritromicina Teva
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Claritromicina Teva 250 mg Comprimidos
Claritromicina Teva 500 mg Comprimidos

Leia atentamente este folheto antes de começar a tomar o medicamento.
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento pode ser-
lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É CLARITROMICINA TEVA E PARA QUE É UTILIZADA

Claritromicina Teva pertence a um grupo de medicamentos designado por antibióticosmacrólidos (grupo farmacoterapêutico 1.1.8).

Claritromicina Teva é utilizada para tratar inúmeras infecções como:
– Infecções pulmonares, por exemplo, bronquite e pneumonia.
– Infecções da garganta e seios, por exemplo, sinusite e faringite.
– Infecções da pele e dos tecidos.
– Infecções por Helicobacter pylori associada a úlcera duodenal.

2. ANTES DE TOMAR CLARITROMICINA TEVA

Não tome Claritromicina Teva:
– Se tem hipersensibilidade (alergia) à claritromicina, ou a qualquer dos componentes destemedicamento
– Se tem hipersensibilidade (alergia) a outros antibióticos macrólidos, por exemplo,eritromicina.
– Se está a tomar ergotamina ou dihidro-ergotamina (para tratamento de enxaquecas)
– Se está a tomar terfenadina ou astemizole (para tratamento da febre dos fenos e outrasalergia)
– Se está a tomar pimozida (para tratamento perturbações mentais).
– Se está a tomar cisaprida (para o tratamento de problemas de estômago)

– Se tem hipocalcemia (níveis baixos de cálcio no sangue)
– Se está a tomar sinvastatina ou lovastatina (utilizados para reduzir o colesterol)

Fale com o seu médico ou farmacêutico
– Se é alérgico a antibióticos como a lincomicina ou clindamicina
– Se tem problemas de fígado
– Se tem problemas renais
– Se tem problemas cardíacos
– Se tem um problema muscular designado por miastenia gravis

Tomar Claritromicina Teva com outros medicamentos:
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos sem receita médica.
Tenha cuidado se está a tomar algum dos seguintes medicamentos:
– Anticoagulantes cumarínicos utilizados para fluidificar o seu sangue, por exemplo,varfarina e digoxina
– Outros macrólidos, por exemplo, eritromicina ou azitromicina
– Medicamentos usados para tratar batimentos irregulares do coração, por exemplo,disopiramida ou quinidina
– Medicamentos usados no tratamento da epilepsia, por exemplo, fenitoína e carbamazepina
– Teofilina, utilizada no tratamento da asma
– Benzodiazepinas, utilizadas como sedativos, por exemplo, midazolam ou triazolam
– Fenobarbital, utilizado como sedativo e anticonvulsivante
– Rifabutina ou rifampicina, utilizadas no tratamento de algumas infecções
– Ciclosporina, tacrolimus ou sirolimus, utilizados após transplante de órgãos
– Ritonavir ou zidovudina, utilizados no tratamento de doentes infectados com VIH
– Hipericão, utilizado no tratamento da depressão

Gravidez e aleitamento:
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas:
Os comprimidos podem fazê-lo sentir-se com sono, com tonturas ou confuso.
Não conduza nem utilize máquinas se se sentir afectado.

Informações importantes sobre alguns ingredientes de Claritromicina Teva
Tartrazina (E102) pode provocar reacções do tipo alérgico, incluindo asma. Estas reacçõessão mais frequente em pessoas alérgicas à aspirina.

3. COMO TOMAR CLARITROMICINA TEVA

Tomar Claritromicina sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com o seumédico ou farmacêutico se tiver dúvidas.
Os comprimidos devem ser engolidos com pelo menos meio copo de água.
As instruções posológicas normais são descritas a seguir:

Infecções pulmonares, garganta ou sinusóides e infecções da pele e tecidos moles: Adultose adolescentes: 250 mg duas vezes por dia. Em infecções graves, o seu médico podeaumentar a dose para 500 mg duas vezes por dia.
Crianças com idade inferior a 12 anos ou com peso infeior a 30 kg: Não é recomendada..
Tratamento da infecção por Helicobacter pylori associada a úlcera duodenal: aclaritromicina deve ser tomada em doses de 500 mg duas vezes por dia em combinaçãocom outro tratamento para tratamento do Helicobacter pylori.
Doentes com problemas renais: se tem problemas renais graves, o seu médico pode ternecessidade de reduzir a sua dose.
Não deixe de tomar este medicamento por já se sentir melhor. É importante que complete otratamento, senão o problema pode regressar.

Se tomar mais Claritromicina Teva do que deveria:
Se engolir (ou alguém engolir) bastantes comprimidos ao mesmo tempo, ou se pensa queuma criança tenha engolido algum comprimido, contacte o hospital mais próximo ou o seumédico imediatamente. Uma sobredosagem pode provocar vómitos e dores de estômago.
Leve consigo este folheto informativo, quaisquer comprimidos remanescentes e aembalagem para o hospital ou ao seu médico para que possam saber o que foi ingerido.

Caso se tenha esquecido de tomar Claritromicina Teva:
No caso de se ter esquecido de tomar Claritromicina Teva, tome o comprimido assim quese lembrar, excepto se já estiver muito próximo da toma seguinte. Nunca tome a dose adobrar. Tome as restantes doses no horário correcto.
Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médico oufarmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como os demais medicamentos, Claritromicina Teva pode causar efeitos secundários emalgumas pessoas.
Se a seguinte situação ocorrer, interrompa a toma de Claritromicina Teva e informe o seumédico imediatamente ou dirija-se ao hospital mais próximo.
Uma reacção alérgica pode provocar:
– Dificuldade em respirar, inchaço dos lábios, face e pescoço.
– Erupção cutânea, que pode variar na gravidade desde prurido associado a erupção cutâneaa pele empolada ou ulceração dos lábios, olhos, nariz, boca e genitais.
Este efeito secundário é grave mas raro. Pode necessitar de acompanhamento médicoimediato ou de hospitalização.
Os seguintes efeitos indesejáveis foram referidos, aproximadamente, nas frequênciasapresentadas:
Frequentes (afectam mais de 1 pessoa em 100 mas menos de 1 pessoa em 10):
– Problemas de estômago tais como náuseas, vómitos, indigestão, dores de estômago oudiarreia
– Alteração no paladar ou no olfacto, sabor diferente na boca
– Inflamação ou ulceração da boca ou língua, ou descoloração da língua

– Descoloração dos dentes (esta situação pode ser corrigida com limpeza dos dentes por umprofissional)
– Dores de cabeça
– Alterações nos níveis de azoto no sangue, verificados por análises sanguíneas

Pouco frequentes (afectam mais de 1 pessoa em 1.000 mas menos de 1 pessoa em 100):
– Alterações sanguíneas, que podem ser caracterizadas por febre, arrepios, gargantainflamada, úlceras na boca
– Dor nas articulações e musculares
– Aumento do tempo de coagulação
– Problemas de fígado e na bexiga
– Alteração dos testes de função hepática
– Icterícia ? amarelecimento da pele e da zona branca dos olhos
– Urticária

Raros (afectam mais de 1 pessoa em 10.000 mas menos de 1 em 1.000):
– Zumbidos

Muito raros (afectam menos de 1 pessoa em 10.000):
– Ansiedade
– Dificuldade em dormir, pesadelos, alucinações
– Confusão, alteração no sentido da realidade e sensação de pânico
– Tonturas, vertigens e desorientação
– Formigueiros
– Desmaios
– Perda de audição (normalmente reversível com a interrupção do tratamento)
– Reacções cutâneas tais como erupção, rash, comichão, vermelhidão da pele oudescamação da pele.
– Hemorragia pouco frequente ou hematomas inexplicáveis (trombocitopenia)
– Alterações no batimento/ritmo cardíaco
– Ataques prolongados de diarreia, com a presença de sangue ou muco (se ocorrer deveconsultar o seu médico imediatamente)
– Pancreatite ? náuseas, vómitos, dor abdominal e dor nas costas
– Problemas nos rins
– Falência hepática
– Diminuição do nível de açúcar no sangue ou hipoglicemia em doentes diabéticos
Se algum destes efeitos indesejáveis se tornar grave, ou se verificar qualquer efeitoindesejável não descrito neste folheto, contacte o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR CLARITROMICINA TEVA

Manter os medicamentos fora do alcance e da vista das crianças.
Não conservar acima de 25ºC. Manter o blister dentro da embalagem exterior. Não transfiraeste medicamento para outra embalagem.
Não utilize Claritromicina Teva após o prazo de validade impresso na embalagem exterior.

Devolva ao seu farmacêutico qualquer medicamento não utilizado para uma destruiçãosegura.
Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico. Pergunteao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita. Estas medidasirão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Claritromicina Teva
A substância activa é a claritromicina.
Os outros componentes são: amido glicolato de sódio, celulose microcristalina, povidona,hidróxido de magnésio, croscarmelose sódica, sílica anidra coloidal, ácido esteárico eestearato de magnésio. hipromelose (E464), dióxido de titânio (E171), macrogol 400,tartrazina (E102), laca allura red AC (E129), indigotina (E132), vanilina.

Conteúdo da embalagem
Cada comprimido contém 250 mg ou 500 mg de claritromicina.
Os comprimidos de Claritromicina 250 mg têm forma oval, são amarelos, com gravação
?93? de um lado e ?7157? do outro.
Os comprimidos de Claritromicina 500 mg têm forma oval, são amarelo claro, comgravação ?93? de um lado e ?7158? do outro.
O medicamento com 250 mg encontra-se disponível em embalagens de 8, 10, 12, 14, 16, 14
(blister calendário), 20, 30 e 120 (10×12) como embalagem hospitalar.
O medicamento com 500 mg encontra-se disponível em embalagens de 8, 10, 14, 16, 14
(blister calendário), 20, 30, 42 e 100.
É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado
Teva Pharma ? Produtos Farmacêuticos, Lda.
Lagoas Park, Edifício 1,Piso 3
2740-264 Porto Salvo

Para quaisquer informações sobre este medicamento, queira contactar o Titular da
Autorização de Introdução no Mercado acima mencionado.
Este folheto foi revisto em

Categorias
Metotrexato Nimesulida

Nimesulida Mer Nimesulida bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Nimesulida Mer e para que é utilizada
2. Antes de utilizar Nimesulida Mer
3. Como utilizar Nimesulida Mer
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Nimesulida Mer
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Nimesulida Mer 100 mg Comprimidos
Nimesulida

Leia atentamente este folheto antes de tomar o medicamento
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros, o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É Nimesulida Mer E PARA QUE É UTILIZADA

Nimesulida Mer é um anti-inflamatório não esteróide, com propriedades analgésicas eanti-piréticas, que pertence ao grupo farmacoterapêutico 9.1.7 ? Aparelho locomotor.
Anti-inflamatórios não esteróides. Derivados sulfanilamídicos.

Nimesulida Mer é utilizada no tratamento da dor aguda, tratamento sintomático daosteoartrose dolorosa e dismenorreia primária.

2. ANTES DE UTILIZAR Nimesulida Mer

Não tome Nimesulida Mer:

Se tem hipersensibilidade à nimesulida ou a qualquer outro componente domedicamento.
Se tem história de reacções de hipersensibilidade (p. ex. broncospasmo, rinite, urticária)em resposta ao ácido acetilsalicílico ou a outros fármacos anti-inflamatórios nãoesteróides.
Se tem história de reacções de hepatotoxicidade à nimesulida.
Se tem úlcera gástrica ou duodenal activa, história de ulceração recorrente ouhemorragia gastrointestinal, hemorragia cerebrovascular ou outras hemorragias activasou doenças hemorrágicas.
Se tem doenças graves da coagulação.
Se tem insuficiência cardíaca grave, insuficiência renal grave, insuficiência hepática.

Crianças com idade inferior a 12 anos não podem tomar Nimesulida Mer.

Tome especial cuidado com Nimesulida Mer:

O risco de efeitos indesejáveis pode ser reduzido utilizando Nimesulida Mer na menordose eficaz e durante o menor período de tempo necessário para controlar os sintomas.
Se não forem observados benefícios, o tratamento deverá ser interrompido.

Raramente têm sido notificadas reacções hepáticas graves relacionadas com Nimesulida
Mer incluindo casos fatais muito raros. O tratamento deve ser interrompido nos doentesque apresentem sintomas compatíveis com lesões hepáticas durante o tratamento com
Nimesulida Mer (p. ex. anorexia, náuseas, vómitos, dor abdominal, fadiga, urina escura)ou em doentes que desenvolvam alterações nos exames da função hepática.

Estes doentes não devem ser reexpostos à nimesulida. Têm sido notificadas situações delesão hepática, na maioria dos casos reversíveis, após curtas exposições ao fármaco.

A administração concomitante de fármacos hepatotóxicos e o abuso de álcool têm queser evitados durante o tratamento com Nimesulida Mer, visto poderem aumentar o riscode reacções hepáticas.
Durante o tratamento com Nimesulida Mer os doentes devem ser aconselhados a nãotomarem outros analgésicos. Não é recomendada a utilização simultânea de diferentes
AINE.

Pode ocorrer hemorragia ou ulceração/perfuração gastrointestinal em qualquer momentodurante o tratamento, com ou sem sintomas, ou história prévia de acontecimentosgastrointestinais. Se ocorrer uma hemorragia ou ulceração gastrointestinal, a nimesulidadeve ser interrompida. A nimesulida deve ser utilizada com precaução em doentes comdoenças gastrointestinais, incluindo história de úlcera péptica, história de hemorragiagastrointestinal, colite ulcerosa ou doença de Crohn.

Devem ser tomadas precauções em doentes com insuficiência renal ou cardíaca, dadoque a utilização de Nimesulida Mer pode deteriorar a função renal. Em caso dedeterioração, o tratamento deve ser interrompido.

Os doentes idosos são particularmente susceptíveis às reacções adversas dos AINE,incluindo hemorragia e perfuração gastrointestinal, insuficiência renal, cardíaca ehepática. Por isso, é aconselhável uma monitorização clínica adequada.

A nimesulida deve ser usada com precaução em doentes com diátese hemorrágica, dadoque pode interferir com a função das plaquetas. Contudo, Nimesulida Mer não é umsubstituto do ácido acetilsalicílico na profilaxia da doença cardiovascular.

Os AINE podem mascarar uma febre relacionada com uma infecção bacterianasubjacente.

O uso de Nimesulida Mer pode afectar a fertilidade feminina pelo que não érecomendado em mulheres que pretendam engravidar. Deve ser considerada ainterrupção de Nimesulida Mer nas mulheres que têm dificuldade em engravidar ou queestão a ser submetidas a investigação da infertilidade.

Têm sido notificados casos de retenção de líquidos e edema associados ao tratamentocom AINE, pelo que os doentes com história de hipertensão arterial e/ou insuficiênciacardíaca congestiva ligeira a moderada deverão ser adequadamente monitorizados eaconselhados.

Os dados dos ensaios clínicos e epidemiológicos sugerem que a administração de alguns
AINE (particularmente em doses elevadas e em tratamento de longa duração) poderáestar associada a um pequeno aumento do risco de eventos trombóticos arteriais (porexemplo enfarte do miocárdio ou AVC). Não existem dados suficientes para eliminar orisco de ocorrência destes efeitos aquando da utilização de Nimesulida.

Os doentes com hipertensão arterial não controlada, insuficiência cardíaca congestiva,doença isquémica cardíaca estabelecida, doença arterial periférica, e/ou doençacerebrovascular apenas devem ser tratados com Nimesulida após cuidadosa avaliação.
As mesmas precauções deverão ser tomadas antes de iniciar o tratamento de longaduração de doentes com factores de risco cardiovascular (ex.: hipertensão arterial,hiperlipidemia, diabetes mellitus e hábitos tabágicos).

Os medicamentos tais como Nimesulida Mer podem estar associados a um pequenoaumento do risco de ataque cardíaco (enfarte do miocárido) ou Acidente Vascular
Cerebral (AVC). O risco é maior com doses mais elevadas e em tratamentosprolongados. Não deve ser excedida a dose recomendada nem o tempo de duração dotratamento.
Se tem problemas cardíacos, sofreu um AVC ou pensa que pode estar em risco de vir asofrer destas situações (por exemplo se tem pressão sanguínea elevada, diabetes,elevados níveis de colesterol ou se é fumador) deverá aconselhar-se sobre o tratamentocom o seu médico ou farmacêutico.

Gravidez

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Nimesulida Mer não deve ser tomada durante a gravidez.

Aleitamento

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Nimesulida Mer não deve ser tomada durante o aleitamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas:

Não foram estudados os efeitos da Nimesulida Mer sobre a capacidade de conduzir eutilizar máquinas. Contudo, doentes que tenham tonturas, vertigens ou sonolência, apóstomarem Nimesulida Mer devem abster-se de conduzir ou utilizar máquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Nimesulida Mer:

Nimesulida Mer contém lactose mono-hidratada.

Se foi informado pelo seu médico que tem intolerância a alguns açúcares, contacte-oantes de tomar este medicamento.

Tomar Nimesulida Mer com outros medicamentos

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Os doentes tratados com Nimesulida Mer e varfarina ou agentes anticoagulantessimilares, ou ácido acetilsalicílico têm um risco aumentado de complicaçõeshemorrágicas. Por isso, esta associação não é recomendada e está contra-indicada emdoentes com alterações graves de coagulação.

O uso concomitante de furosemida e Nimesulida Mer requer precauções em doentesrenais ou cardíacos.

Se Nimesulida Mer for prescrita a um doente submetido a tratamento com lítio, osníveis de lítio deverão ser cuidadosamente monitorizados.

Recomenda-se precaução se a nimesulida for usada num período inferior a 24 horasantes ou após o tratamento com metotrexato porque os níveis séricos do metotrexatopodem aumentar e resultar num aumento da sua toxicidade.
Devido ao seu efeito nas prostaglandinas renais, os inibidores da sintetase dasprostaglandinas, como a nimesulida, podem aumentar a nefrotoxicidade dasciclosporinas.

3. COMO TOMAR Nimesulida Mer

Deve tomar Nimesulida Mer sempre de acordo com as indicações do médico. Fale como seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas. A dose habitual para adultos eadolescentes (12-18 anos) é de 1 comprimido de 100 mg de nimesulida, duas vezes pordia, após as refeições.

Nimesulida Mer está contra-indicada para crianças de idade inferior a 12 anos.

Nimesulida Mer deve ser usada durante o menor período de tempo possível, de acordocom a situação clínica.

Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver a impressão de que Nimesulida Mer édemasiado forte ou demasiado fraca.

Se tomar mais Nimesulida Mer do que deveria:

Após uma sobredosagem com Nimesulida Mer os doentes devem ser submetidos a umaterapêutica sintomática e de suporte, pelo que se devem dirigir à unidade hospitalar maispróxima.

Caso se tenha esquecido de tomar Nimesulida Mer

Não tome uma dose a dobrar para compensar a dose que se esqueceu de tomar.
Continuar o tratamento com a dose seguinte.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como os demais medicamentos, Nimesulida Mer pode causar efeitos secundários, noentanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Os efeitos secundários estão classificados como muito frequentes (>1/10); frequentes
(>1/100, <1/10); pouco frequentes (>1/1.000, <1/100); raros (>1/10.000, <1/1.000);muito raros (< 1/10.000).

Doenças do sangue
Raros Anemia*

Eosinofilia*

Muito raros
Trombocitopénia

Pancitopénia

Púrpura
Doenças do sistema imunitário
Raros
Hipersensibilidade*
Muito
raros
Anafilaxia
Doenças do metabolismo e da
Raros Hipercaliémia*
nutrição
Perturbações do foro psiquiátrico
Raros
Ansiedade*
Nervosismo*
Pesadelos*
Doenças do sistema nervoso
Pouco frequentes Tonturas*
Muito raros
Cefaleias
Sonolência

Encefalopatia (síndrome de
Reye)
Afecções oculares
Raros
Visão turva*

Muito raros
Perturbações da visão
Afecções do ouvido e do labirinto
Muito raros
Vertigens
Cardiopatias Raros

Taquicardia*
Vasculopatias Pouco
frequentes Hipertensão*
Raros Hemorragia*

Flutuação da tensão arterial*
Rubor*

Doenças respiratórias
Pouco frequentes Dispneia*
Muito
raros
Asma

Broncospasmo
Doenças gastrointestinais
Frequentes
Diarreia*
Náuseas*
Vómitos*
Pouco frequentes Obstipação*

Flatulência*
Gastrite*
Muito raros
Dor abdominal
Dispepsia
Estomatite
Melenas

Hemorragia gastrointestinal
Úlcera e perfuração duodenal
Úlcera e perfuração gástrica

Afecções hapatobiliares
Muito raros
Hepatite
(ver "Tome especial cuidado com
Hepatite fulminante (incluindo
Nimesulida Mer")
casos fatais)
Icterícia
Colestase
Afecções dos tecidos cutâneos e
Pouco frequentes Prurido*
subcutâneos
Erupção cutânea*
Aumento da sudação*
Raros
Eritema*
Dermatite*
Muito
raros
Urticária
Edema angioneurótico
Edema da face
Eritema multiforme
Síndrome de Stevens Johnson
Necrólise epidérmica tóxica
Doenças renais e urinárias
Raros
Disúria*
Hematúria*
Retenção urinária*
Muito
raros
Insuficiência
renal
Oligúria
Nefrite intersticial
Perturbações gerais
Pouco frequentes Edema*
Raros
Mal
estar*
Astenia*

Muito raros
Hipotermia
Exames complementares de
Frequentes Aumento
das
enzimas
diagnóstico
hepáticas*

* Frequência baseada em ensaios clínicos.

Edema, hipertensão arterial e insuficiência cardíaca, têm sido notificados em associaçãoao tratamento com AINE.

Os medicamentos tais como Nimesulida Mer podem estar associados a um pequenoaumento do risco de ataque cardíaco (enfarte do miocárdio) ou AVC.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR Nimesulida Mer

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não conservar acima de 30º C. Conservar em local seco e ao abrigo da luz.

Não utilize Nimesulida Mer após expirado o prazo de validade indicado na embalagem.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Nimesulida Mer
– A substância activa é a nimesulida. Cada comprimido contém 100 mg de nimesulida.
– Os outros componentes são: docusato de sódio, hidroxipropilcelulose, lactose mono-
hidratada, carboximetilamido sódico, celulose microcristalina, óleo vegetalhidrogenado, estearato de magnésio.

Qual o aspecto de Nimesulida Mer e conteúdo da embalagem

Nimesulida Mer apresenta-se sob a forma de comprimidos acondicionados em blistersde PVC/Alu, contendo 10 comprimidos cada.
Embalagens de 10, 30 e 60 comprimidos. É possível que não sejam comercializadastodas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado:

Mer Medicamentos, Lda.
Beloura Office Park, Edifício 4, Piso 1, Escritório 8
2710-444 Sintra
Fabricante:

Farmalabor – Produtos Farmacêuticos, Lda.
Zona Industrial de Condeixa-a-Nova
3150-194 Condeixa-a-Nova

Este folheto foi aprovado pela última vez em:

Categorias
Cetoconazol Domperidona

Domperidona Mer Domperidona bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Domperidona Mer e para que é utilizado
2. Antes de tomar Domperidona Mer
3. Como tomar Domperidona Mer
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Domperidona Mer
6. Outras informações

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Domperidona Mer 10 mg Comprimidos
Domperidona

Leia atentamente este folheto antes de tomar este medicamento.
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É DOMPERIDONA MER E PARA QUE É UTILIZADO

A substância activa de Domperidona Mer é a domperidona (sob a forma de maleato);este é um tipo de medicamento designado antagonista da dopamina, o qual actua namotilidade gástrica. A domperidona permite uma passagem mais rápida dos alimentospelo esófago, estômago e intestinos, não os deixando permanecer demasiado temponesses órgãos e impedindo o seu refluxo.

Domperidona Mer pertence ao grupo dos medicamentos Modificadores da motilidadegástrica ou procinéticos (6.3.1.).

Domperidona Mer está indicado para:
Alívio dos sintomas de náuseas, vómitos, enfartamento, desconforto epigástrico e pirose
(regurgitação do conteúdo gástrico com sintomatologia de azia e ardor).

2. ANTES DE TOMAR DOMPERIDONA MER

Não tome Domperidona Mer

– se tem alergia (hipersensibilidade) à domperidona ou a qualquer outro componente de
Domperidona Mer.

– se sofre de uma doença ou tumor da hipófise (prolactinoma).

Se tiver cólicas intestinais intensas ou fezes sistematicamente muito escuras, procure oseu médico antes de iniciar o tratamento com Domperidona Mer.

Em caso de dúvida, peça o conselho do seu médico ou farmacêutico.

Tome especial cuidado com Domperidona Mer

Se tem uma perturbação renal, neste caso deve informar o seu médico antes de tomar
Domperidona Mer. Se tomar o medicamento durante um longo período de tempo, o seumédico pode ter de ajustar a dose.
Se for um doente com insuficiência hepática, neste caso não deve tomar Domperidona
Mer e deve falar com o seu médico.

Dados de estudos pré-clínicos e epidemiológicos sugerem que a domperidona podeprolongar o intervalo QT. Podem ocorrer arritmias cardíacas, especialmente em doentespredispostos à ocorrência de prolongamento QTc (i.e. Síndroma do QT longo,hipocaliemia e utilização concomitante de medicamentos que reconhecidamenteprolongam o intervalo QT). Foi descrito um ligeiro aumento do intervalo QT (médiainferior a 10 msec) num estudo de interacção medicamentosa com cetoconazol oral.
Deste modo, se for necessário tratamento anti-fúngico, devem ser consideradas outrasalternativas terapêuticas (ver também Tomar Domperidona Mer com outrosmedicamentos).

Tomar Domperidona Mer com outros medicamentos

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Um estudo farmacocinético demonstrou que a área sob a curva e a concentraçãoplasmática máxima da domperidona está aumentada três vezes quando se administraconcomitantemente cetoconazol por via oral (no estado estacionário). Foi detectado umligeiro efeito de prolongamento do intervalo QTc (média inferior a 10 msec) com estacombinação, o qual foi maior do que o verificado com o cetoconazol isoladamente. Osresultados deste estudo de interacção devem ser levados em consideração quando seprescreve domperidona concomitantemente com um inibidor forte do CYP3A4, porexemplo cetoconazol, ritonavir e eritromicina.

Assim, se está a tomar medicamentos contendo estas substâncias activas, deve informaro seu médico antes de começar a tomar Domperidona Mer.

Gravidez e aleitamento

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Não se sabe se é seguro tomar Domperidona Mer durante a gravidez.
No caso de estar grávida, ou se pensa que possa estar, fale com o seu médico oufarmacêutico.

Pequenas quantidades de Domperidona Mer podem passar para o leite materno. Não érecomendado tomar Domperidona Mer se está a amamentar.

Condução de veículos e utilização de máquinas

Em doses normais, Domperidona Mer não afecta a capacidade de conduzir ou deutilizar máquinas. Se notar sintomas de sonolência, desorientação e falta decoordenação não conduza nem utilize máquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Domperidona Mer

Os comprimidos contêm lactose mono-hidratada. Se foi informado pelo seu médico quetem intolerância a alguns açúcares, contacte-o antes de tomar este medicamento.

3. COMO TOMAR DOMPERIDONA MER

Tome Domperidona Mer sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com oseu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Posologia

Adultos e adolescentes (com mais de 12 anos e peso superior a 35 kg)
É para administração oral. A dose habitual é de 10 mg (um comprimido), 3 vezes pordia. A dose máxima diária é de 40 mg (um comprimido, 4 vezes por dia). Domperidona
Mer é mais eficaz se for tomado 15 ou 30 minutos antes das refeições e, se necessário,antes de deitar.

Os comprimidos não são adequados para crianças pesando menos de 35 kg.

Se tiver problemas renais (creatinina sérica > 6 mg/100 ml) só o seu médico o deveráaconselhar, uma vez que deverá diminuir a dose ou diminuir a frequência das tomas.

Duração do tratamento

O período de tratamento com Domperidona Mer não deve ultrapassar as 2 semanas deuso contínuo, excepto em caso de recomendação médica.

Se tomar mais Domperidona Mer do que deveria

Se tiver tomado demasiada quantidade de Domperidona Mer pode sentir sonolência,confusão, movimentos irregulares dos olhos, ou postura anormal, como pescoçotorcido. Se estes efeitos forem desconfortáveis procure o seu médico ou farmacêutico.

Caso se tenha esquecido de tomar Domperidona Mer

Não tome uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de tomar.
Tome o medicamento o mais cedo possível. Se estiver quase na altura da próxima toma,espere até lá e depois continue normalmente.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Domperidona Mer pode causar efeitos secundários, noentanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Muito raramente podem surgir cólicas intestinais, apenas por pouco tempo, as quaisdesaparecem rapidamente. Se se tornarem problemáticas fale com o seu médico oufarmacêutico.

Muito raramente foram descritos casos de movimentos incontrolados, tais comomovimentos irregulares dos olhos, posturas anormais (por exemplo, pescoço torcido),tremores e rigidez dos músculos, os quais desaparecem, assim que se interrompe aadministração de Domperidona Mer. Em algumas pessoas observou-se, raramente,aumento no volume dos seios ou aparecimento de leite e raramente os períodosmenstruais da mulher podem ser irregulares ou parar. Tem havido casos de líbidoreduzido. Se lhe surgir algum destes sintomas, informe o seu médico.

Raramente pode ocorrer prolongamento do intervalo QTc e muito raramente arritmiascardíacas. Muito raramente, pode ocorrer comichão ou erupção cutânea. Raramenteobservaram-se outras reacções alérgicas, tais como, comichão, falta de ar e/ou faceinchada. Se tal acontecer deixe de tomar Domperidona Mer e procure o seu médico.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR DOMPERIDONA MER

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

O medicamento não necessita de quaisquer precauções especiais de conservação.
Conservar na embalagem de origem.

Não utilize Domperidona Mer após o prazo de validade impresso no rótulo. O prazo devalidade corresponde ao último dia do mês indicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Domperidona Mer

– A substância activa é a domperidona. Cada comprimido contém 12,72 mg dedomperidona maleato, equivalente a 10 mg de domperidona base.
– Os outros componentes são: lactose mono-hidratada, amido de milho, celulosemicrocristalina, povidona, laurilsulfato de sódio, estearato de magnésio e sílica coloidalanidra.

Qual o aspecto de Domperidona Mer e conteúdo da embalagem

Domperidona Mer apresenta-se na forma de comprimidos, acondicionados emembalagens de 20, 40 e 60 comprimidos. É possível que não sejam comercializadastodas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Mer Medicamentos, Lda.
Beloura Office Park, Edifício 4, Piso 1, Escritório 8
2710-444 Sintra

Fabricante

Pharmacin B.V.
Molenvliet, 103
NL-3335 LH Zwijndrecht
Holanda

O que deve saber acerca dos medicamentos?

Informe sempre o seu médico ou o seu farmacêutico se estiver a tomar outrosmedicamentos, pois alguns medicamentos não devem ser tomados concomitantemente.

Os medicamentos são muito bem estudados antes de serem postos à disposição dosdoentes. Portanto, há pouca probabilidade de alguma coisa correr mal, se foremtomados de modo correcto, ou seja se os tomar como se segue apenas para o fim a quese destina o medicamento que lhe deram; apenas na quantidade recomendada; apenasdurante o período de tempo recomendado.

Mantenha todos os medicamentos fora do alcance e da vista das crianças. Nuncaaconselhe outras pessoas a tomarem medicamentos que foram receitados para si, nemnunca tome medicamentos que foram receitados a outras pessoas. Guarde todos osmedicamentos na sua embalagem original e num local seco (por exemplo, nunca guardeum medicamento na casa de banho). Se alguém tomou uma dose excessiva de ummedicamento, chame um médico ou telefone para o Centro de Informação Antivenenos
(Tel: 808250143).

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Aminoglicosídeo Cloreto de sódio

Ceftazidima Ciclum 2000 mg Pó para solução injectável Ceftazidima bula do medicamento

Neste folheto:
1.O que é Ceftazidima Ciclum 2000 mg
2.Antes de tomar Ceftazidima Ciclum 2000 mg
3.Como tomar Ceftazidima Ciclum 2000 mg
4.Efeitos secundários possíveis
5.Conservação de Ceftazidima Ciclum 2000 mg
6.Outras informações

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Ceftazidima Ciclum 2000 mg Pó para solução injectável
Ceftazidima

Leia atentamente este folheto antes de tomar o medicamento.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso tenha dúvidas, consulte o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico

Neste folheto:

1.O QUE É Ceftazidima Ciclum 2000 mg E PARA QUE É UTILIZADO

A Ceftazidima é um antibiótico da família dos ?-lactâmicos, do grupo das cefalosporinasde 3ª geração.

Está principalmente indicada para infecções graves e muito graves que apresentamcomo agente causal microrganismos sensíveis à acção da ceftazidima:

-Infecções do tracto respiratório incluindo infecções pulmonares na fibrose quística einfecções dos ouvidos, nariz e garganta;
– Infecções do tracto urinário;
– Infecções da pele e dos tecidos moles;
– Infecções gastrointestinais, biliares e abdominais;
– Infecções dos ossos e articulações;
– Infecções associadas a hemodiálise e diálise peritoneal ambulatória contínua (DPAC);
– Infecções graves como, meningite, peritonite e infecções em doentes imunodeprimidose doentes em unidades de cuidados intensivos com, por exemplo, queimadurasinfectadas.

2.ANTES DE TOMAR Ceftazidima Ciclum 2000 mg

Não tome Ceftazidima Ciclum 2000 mg:
Se apresentou hipersensibilidade à ceftazidima, cefalosporinas, penicilinas ou outrosantibióticos beta-lactâmicos ou ao carbonato de sódio.

Se manifestar alguma reacção de hipersensibilidade a ceftazidima deve suspenderimediatamente o tratamento. As reacções de hipersensibilidade (anafilaxia) observadascom estes dois tipos de substâncias podem ser graves.
Reacções graves de hipersensibilidade podem necessitar de tratamento médicoadequado ou de outras medidas de emergência.

Tome especial cuidado com Ceftazidima Ciclum 2000 mg:
Quando for instituída terapêutica combinada com doses elevadas de cefalosporinas efármacos nefrotóxicos (nomeadamente tetraciclinas e sulfonamidas por meio deinteracção antagonista), por exemplo, antibióticos aminoglicosídeos ou diuréticospotentes como a furosemida, da qual podem resultar efeitos indesejáveis na funçãorenal. No entanto, a experiência clínica não evidenciou efeitos indesejáveis daceftazidima na função renal com as doses terapêuticas recomendadas.
Quando utilizados durante tempo prolongado, antibióticos de largo espectro como aceftazidima, podem dar origem ao desenvolvimento de microrganismos não sensíveis
(ex.: cândida, enterococos) podendo ser necessário a suspensão do tratamento ou aadopção de outras medidas de precaução adequadas. É essencial que o doente sejaobservado periodicamente e quando clinicamente adequado devem ser realizadostestes de sensibilidade, durante a terapêutica deste tipo de infecções.

Este medicamento tem na sua composição cerca de 53 mg de sódio por 1000 mg deceftazidima o qual deve ser tomado em consideração, em doentes submetidos a dietascom restrição de sódio.
Gravidez:
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Não existem evidências de efeitos embriopáticos ou teratogénicos atribuíveis àceftazidima, mas como acontece com todos os fármacos, a ceftazidima deve seradministrada com precaução e após avaliação do risco e benefício, durante os primeirosmeses da gravidez.
Aleitamento:
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
A ceftazidima é excretada no leite materno em baixas concentrações e, deve ter-se istoem consideração, quando a ceftazidima é administrada em mulheres durante oaleitamento.
Condução de veículos e utilização de máquinas:
Não foram estudados efeitos sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas.
Ter em atenção que a administração de cefalosporinas está relacionada com oaparecimento de efeitos indesejáveis a nível do sistema nervoso central nos doentescom insuficiência renal, que podem comprometer a capacidade de condução.
Informações importantes sobre alguns ingredientes de Ceftazidima Ciclum 2000 mg:
O pó para injectável tem como excipiente o carbonato de sódio.
Tomar Ceftazidima Ciclum 2000 mg:
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutrosmedicamentos, incluindo medicamentos sem receita médica.
O uso concomitante de altas doses com fármacos nocivos para o rim pode afectaradversamente a função renal.
Se for proposta a administração simultânea da ceftazidima com cloranfenicol deve serconsiderada a possibilidade de antagonismo.

Gravidez:
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Não existem evidências de efeitos embriopáticos ou teratogénicos atribuíveis àceftazidima, mas como acontece com todos os fármacos, a ceftazidima deve seradministrada com precaução e após avaliação do risco e benefício, durante os primeirosmeses da gravidez.
Aleitamento:
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
A ceftazidima é excretada no leite materno em baixas concentrações e, deve ter-se istoem consideração, quando a ceftazidima é administrada em mulheres durante oaleitamento.
Condução de veículos e utilização de máquinas:
Não foram estudados efeitos sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas.
Ter em atenção que as cefalosporinas estão relacionadas com o aparecimento deefeitos indesejáveis do sistema nervoso central nos doentes com insuficiência renal,que podem comprometer a capacidade de condução.
Informações importantes sobre alguns ingredientes de Ceftazidima Ciclum 2000 mg:
O pó para injectável tem como excipiente o carbonato de sódio.
O solvente de reconstituição é água para preparações injectáveis.

3.COMO TOMAR Ceftazidima Ciclum 2000 mg

Tomar Ceftazidima sempre de acordo com as instruções do médico. Fale com o seumédico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Recomendações gerais sobre a posologia:
A Ceftazidima deve ser administrada por via parentérica. A dose depende da gravidadee tipo de infecção, idade, massa corporal, função renal do doente.

As dose habituais são:

Posologia nos adultos
A dose média de Ceftazidima para adultos é de 1000 mg a 6000 mg/dia administradapor via IM ou IV em 2 ou 3 doses. Em adultos com a função renal normal, têm sidoadministradas com segurança até 9g/dia.

Na tabela seguinte é indicada a dose individual, o intervalo de administração e a dosediária por tipo de infecção:

Intervalo de
Classificação da infecção
Dose individual
administração
Infecções não complicadas, causadas ou 1000 mg
8 em 8horas
suspeita de ser causada por microrganismo 2000 mg
12 em 12horas
sensível.
Infecções muito graves, especialmente em 2000 mg
8 em 8 horas
doentes imunodeficientes ou com neutropenia 3000 mg
12 em 12horas

Em infecções pulmonares por Pseudomonas em doentes adultos com fibrose quística adose recomendada é de 100 a 150mg/kg/dia dividida em três tomas.

Como profilaxia, na cirurgia da próstata deve ser administrada 1g na indução daanestesia e uma segunda dose na altura da remoção do catéter.

Posologia nos recém nascidos, lactentes e crianças

Na tabela seguinte é indicada a dosagem e intervalo de administração por gruposetários e massa corporal

Grupo etário
Dosagem
Intervalo
de
administração

Crianças dos 2 meses até a um 1 ano
30 – 100 mg/kg de 8 em 8 horasmassa corporal/dia
12 h em 12 horas.
Em crianças imunodeficientes com
Até 150 mg/ kg de 8 em 8 horas
infecções ou com fibrose quística ou com massa corporal/dia atémeningite bacteriana.
6g/dia.

Posologia nos idosos

Uma vez que a excreção da ceftazidima é feita quase exclusivamente por via renal, emdoentes idosos com a função renal diminuída, pode ser necessário um ajustamento daposologia. Normalmente, em doentes idosos, principalmente com mais de 80 anos deidade, a dose diária de ceftazidima não deve exceder normalmente 3000 mg (vertambém ?Posologia na insuficiência renal?).

Posologia na insuficiência renal

A ceftazidima é excretada inalterada pelos rins por isso, recomenda-se que a dose sejaajustada de acordo com o grau de insuficiência renal. Deve ser administrada uma doseinicial de 1g de ceftazidima, sendo as doses de manutenção ajustadas em função dosvalores da clearance de creatinina e são as recomendadas nas tabelas seguintes.

Adulto
Clearance da
Creatinina sérica
Dose de Ceftazidima
Intervalo entre
creatinina (ml/min.) µmol/l (mg/100 ml) Ciclum recomendada
as doses
(mg)
(horas)
<150
Intervalo
>50
Dose normal
(<1,7)
normal
150-200
50-31
1000 12
(1,7-2,3)
30-16
200-350
1000
24

(2,3-4,0)

15-6
350-500
500
24

(4,0-5,6)

<
>500
5
500 48
(> 5,6)

Em doentes com infecções muito graves e com insuficiência renal a dose deve seraumentada: ou aumentando a dose unitária em cerca de 50% ou aumentandoadequadamente a frequência de administração. Nestes doentes devem ser controladosos níveis séricos da ceftazidima antes de uma nova administração, não devendoexceder 40mg/l. Nas crianças a posologia deve ser ajustada ao valor da clearance dacreatinina, a qual por sua vez, deverá estar de acordo com a massa corporal

Posologia em diálise

A ceftazidima é dialisável. A semi-vida plasmática para a ceftazidima durante ahemodiálise varia entre 3 a 5 horas (ver capítulo 5.2 – Propriedades farmacocinéticas).
Após conclusão da diálise deve ser administrada a correspondente dose demanutenção. A ceftazidima pode ser administrada em diálise peritoneal e diáliseperitoneal ambulatória contínua (DPAC). A ceftazidima pode ser incorporada na soluçãode diálise (geralmente 125-250 mg em 2 l de solução).
Em doentes submetidos a hemofiltração venosa e hemodiálise venosa respeitar asdosagens estabelecidas nas tabelas seguintes.

Dosagem para hemofiltração venosa contínua
Dose de manutenção a (mg) para uma taxa ultrafiltração de:
Clearence dacreatinina (ml/min)
5 ml/ min
16,7 ml/ min
33,3 ml/ min
50 ml/ min
0 250
250
500
500
5 250
250
500
500
10 250
500
500
750
15 250
500
500
750
20 500
500
500
750
a Intervalo de administração da dose de manutenção: 12 h.

Dosagem para hemodiálise venosa contínua
Dose de manutenção (mg) para uma taxa de fluxo dialisado de a:
Clearence
1,0 l/h
2,0 l/h
da creatinina Taxa de ultrafiltração (l/h)
Taxa de ultrafiltração (l/h)
(ml/min)
0,5 (l/h)
1,0 (l/h)
2,0 (l/h)
0,5 (l/h)
1,0 (l/h)
2,0 (l/h)
0
500
500 500 500 500 750
5
500
500 750 500 500 750
10
500
500 750 500 750 1000
15
500
750 750 750 750 1000
20
750
750 1000
750 750 1000
a Intervalo de administração da dose de manutenção: 12 h.

Modo e via de administração
Injecção intravenosa
Para a injecção intravenosa o pó é dissolvido em 5 ml ou em 10 ml de água própria parainjectáveis e injectada directa e lentamente (3 ? 5 minutos) (consultar instruções deutilização e manipulação).

Perfusão intravenosa
Para a perfusão intravenosa o pó é dissolvido por meio de uma cânula, em 50 ml de
água para injectáveis e injectado em perfusão curta (até 30 minutos) ou gota a gota. A

solução pode ser injectada no tubo flexível para perfusão (consultar instruções deutilização e manipulação).

Instruções para preparação do injectável
A forma farmacêutica individual da Ceftazidima Ciclum 2000 mg Pó para soluçãoinjectável pode ser preparada de acordo com o referido na tabela seguinte:


Volume de solvente a utilizar
Administração
Administração

Perfusão I.V.
I.M.
I.V.
Ceftazidima 2000 mg ——-
10 ml
50 ml

O pó é dissolvido para injecção ou no frasco para perfusão. Os frascos são mantidosem pressão reduzida. Após a adição do solvente ao pó ocorre desenvolvimento dedióxido de carbono e a pressão aumenta. O aparecimento de pequenas bolhas dedióxido de carbono na solução não têm significado.

Preparação das soluções para injecção intravenosa
Introduzir a agulha da seringa através da rolha e injectar no frasco para injectável ovolume de solvente recomendado.
Remover a agulha e agitar o frasco para injectável com movimentos circulares paraobter uma solução límpida (1-2 minutos).
Inverter o frasco para injectável. Com o êmbolo da seringa totalmente descido,introduzir a agulha na solução. Retirar todo o líquido mantendo sempre a agulhamergulhada na solução. As pequenas bolhas de dióxido de carbono não têm efeitosprejudiciais.

Preparação das soluções para perfusão intravenosa
Introduzir a agulha da seringa através da rolha e injectar no frasco para injectável 10mldo solvente.
Retirar a agulha da seringa e agitar o frasco para injectável até obter uma soluçãolímpida (1-2 minutos).
Inserir na rolha uma agulha para libertar o gás e reduzir a pressão interna no frascopara injectável.
Com esta agulha colocada, introduzir o restante solvente. Retirar ambas as agulhas,agitar o frasco para injectável e preparar para perfusão da forma habitual.

NOTA: Para conservar a esterilidade do produto é importante que a agulha paralibertação do gás não seja inserida antes do produto estar dissolvido.

Compatibilidades da ceftazidima

A ceftazidima é menos estável na solução injectável de bicarbonato de sódio do que emoutras soluções para perfusão, pelo que esta solução não é recomendada comosolvente.

Após a reconstituição:
É preferível usar a solução de ceftazidima recentemente preparada mas, se não forpossível a solução é estável 24 horas a temperatura inferior a 25ºC ou A ceftazidima écompatível com as seguintes soluções para perfusão mantendo-se estável a

temperatura não superior a 25ºC durante 24 horas (concentração de ceftazidima entre 1mg/ ml e 40mg/ml):
Solução de soro fisiológico injectável,
Solução de lactato de sódio 6M,
Lactato de sódio composto injectável (solução de Hartmann).
Solução de lactato de Ringer,
Solução de glucose a 5 % e 10 %,
Solução de glucose a 5 % + Solução de cloreto de sódio a 0,9 %,
Solução de glucose a 5 % + Solução de cloreto de sódio a 0,225 %,
Solução de glucose a 5 % + Solução de cloreto de sódio a 0,45 %,
Solução de glucose a 4 % + Solução de cloreto de sódio a 0,18 %,
Solução de dextrano a 10%,
Dextrano 40 a 10 % + Solução de cloreto de sódio a 0,9 %,
Dextrano 40 a 10 % + Solução de glucose a 5 %,
Dextrano 70 a 6 % + Solução de cloreto de sódio a 0,9 %,
Dextrano 70 a 6% em Dextrose injectável a 5%

Em concentrações entre 0,05 mg/ ml e 0,25 mg/ ml, a ceftazidima é compatível comsoluções para diálise intraperitoneal (lactato) quando conservada a temperatura inferiora 25ºC durante 24 horas.

São compatíveis misturas de ceftazidima na concentração de 4 mg/ ml com asseguintes soluções medicamentosas:

Hidrocortisona (fosfato sódico de hidrocortisona) 1 mg/ ml em cloreto de sódio a 0,9 %ou solução de glucose a 5 %,
Cefuroxima (cefuroxima sódica) 3 mg/ ml em solução de cloreto de sódio a 0,9 %,
Heparina 10 U.I./ml ou 50 U.I./ ml em solução de cloreto de sódio a 0,9%,
Cloreto de potássio 10 mEq/l ou 40 mEq/l em solução de cloreto de sódio a 0,9 %
Cloxacilina (cloxacilina de sódio) 4 mg/ ml em solução de cloreto de sódio a 0,9%.

A ceftazidima não deve ser misturada na mesma seringa ou conjunto de perfusão comaminoglicósideos e com vancomicina. Recomenda-se por isso enxaguar o conjunto deadministração e os tubos entre a administração da ceftazidima com estes doisantibióticos.

Durante a conservação de soluções preparadas de ceftazidima, pode surgir aintensificação da coloração amarelada, dependendo da concentração e da solução dereconstituição. Desde que respeitadas as condições de armazenagem, tal facto nãoapresenta qualquer significado na eficácia e compatibilidade do antibiótico.
Se tomar mais Ceftazidima Ciclum 2000 mg do que deveria:
A sobredosagem pode provocar problemas neurológicos, incluindo encefalopatia,convulsões e coma.
Os níveis séricos de ceftazidima podem ser reduzidos por hemodiálise ou diáliseperitoneal.
Caso se tenha esquecido de tomar Ceftazidima Ciclum 2000 mg:
Não tome uma dose a dobrar para compensar a dose que se esqueceu de tomar.

4.EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como os demais medicamentos, a Ceftazidima Ciclum 2000 mg pode ter efeitossecundários.
A experiência clínica tem demonstrado que a ceftazidima é geralmente bem tolerada.
Cefortam poderá provocar diarreia, e menos frequentemente febre, naúseas, vómitos,dor abdominal, aftas, colite e vaginite. Como com outras cefalosporinas, a colite poderáapresentar-se sob a forma de colite pseudomembranosa. Muito raramente poderácausar mau sabor na boca.
Muito raramente podem ocorrer reacções alérgicas graves como angioedema, eritemamultiforme, síndrome de Stevens-Johnson e necrose epidérmica tóxica. Com maiorfrequênciapoderá ocorrer erupções cutâneas urticárias ou maculopapulares e prurido (comichão).
Dores de cabeça e tonturas ocorrem com pouca frequência. Muito raramente tem sidoreferido anafilaxia, parastesias e sequelas neurológicas, incluindo tremor, contracçõesinvoluntárias dos músculos, convulsões e afecções do cérebro, em doentes cominsuficiência renal aos quais a dose de ceftazidima administrada não foiadequadamente reduzida.
No local de administração poderá ocorrer dor e/ou inflamação.
Foram referidos casos de eosinofilia, trombocitose, elevação de uma ou mais dasenzimas hepáticas ALT (SGPT), AST (SGOT), LDH, GGT e fosfatase alcalina e teste de
Coombs positivo. Icterícia ocorre muito raramente. Como com outras cefalosporinas,foram observadas elevações transitórias da urémia, azoto urémico e/ou creatininasérica. Casos de leucopenia, neutropenia, trombocitopenia são pouco frequentes e,muito raramente ocorre anemia hemolítica, agranulocitose, e linfocitose.
Um teste de Coombs positivo, associado ao uso de ceftazidima pode interferir com adeterminação da compatibilidade sanguínea, em 5% de doentes.

Caso detecte efeitos secundários não mencionados neste folheto, informe o seu médicoou farmacêutico.

5.CONSERVAÇÃO DE Ceftazidima Ciclum 2000 mg

Antes da reconstituição:
Conservar a temperatura inferior a 25ºC
Conservar na embalagem de origem.
Manter o frasco para injectáveis e a ampola de solvente dentro da embalagem exterior.
Não utilize Ceftazidima Ciclum após expirar o prazo de validade indicado no rótulo eembalagem. a seguir a ?Val.:?. O prazo de validade corresponde ao último dia do mêsindicado.

Após a reconstituição:
Deve ser usado imediatamente, mas, se não for possível, a solução é estável 24 horasa temperatura inferior a 25ºC após reconstituição com água para injectáveis ou outrosfluidos compatíveis

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Ceftazidima Ciclum caso detecte sinais de deterioração.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6.OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Ceftazidima Ciclum 2000 mg:
A substância activa é ceftazidima penta-hidratada.
O outro ingrediente é o carbonato de sódio.

Qual o aspecto de Ceftazidima Ciclum 2000 mg:
O pó é acondicionado em frasco de vidro tipo I com tampa de borracha e cápsula dealumínio.

Titular da autorização de introdução no mercado:
Ciclum Farma, Unipessoal, Lda.
Rua Alfredo da Silva, 16
2610-016 Amadora

Data de elaboração deste folheto:

Categorias
Bloqueadores alfa Tansulosina

Tansulosina Cinfa 0,4 mg Cápsulas de Libertação Prolongada Tansulosina bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é tansulosina cinfa 0,4 mg cápsulas de libertação prolongada e para que éutilizada
2. Antes de tomar tansulosina cinfa 0,4 mg cápsulas de libertação prolongada
3. Como tomar tansulosina cinfa 0,4 mg cápsulas de libertação prolongada
4. Efeitos secundários possíveis
5. Conservação tansulosina cinfa 0,4 mg cápsulas de libertação prolongada
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

tansulosina cinfa 0,4 mg cápsulas de libertação prolongada
Tansulosina

Leia atentamente este folheto antes de tomar este medicamento.

– Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o ler novamente.
– Caso tenha dúvidas, consulte o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

tansulosina cinfa 0,4 mg cápsulas de libertação prolongada
Cloridrato de tansulosina

Uma cápsula de libertação prolongada contém 0,4 mg de cloridrato de tansulosina comosubstância activa.

Os outros ingredientes são: celulose microcristalina, copolímero do ácido metacrílico-
etilacrilato, polissorbato 80, laurilsulfato de sódio, citrato de trietilo e talco.

Os ingredientes do corpo da cápsula são: gelatina, indigotina (E 132), dióxido de titânio
(E 171), óxido de ferro amarelo (E 172), óxido de ferro vermelho (E 172), óxido deferro negro (E 172) e tinta de impressão [esta é composta por: óxido de ferro negro (E
172), laca e propilenoglicol].

Titular da Autorização de Introdução no Mercado (AIM) e Fabricante:

Titular da Autorização de Introdução no Mercado:
CINFA PORTUGAL LDA.
Av. Tomás Ribeiro, 43, Bloco 2 -3ºF
Edifício NEOPARK
2790 -221 Carnaxide

Fabricante (libertador de lote):
Laboratorios Cinfa, S.A.
Olaz-Chipi, 10 – Polígono Industrial Areta

31620 Huarte – Pamplona (Navarra) – Espanha

Synthon
BV
ou
Synthon
Hispania
S.L.
Microweg 22

Castelló, 1 ? Polígono las Salinas
6545 CM Nijmegen

08830 Sant Boi de Llobregat
Holanda Espanha

ou

Quinta-Analytica s.r.o.
Pra?ská 1486/18c
102 00 Prague 10
Czech Republic

1. O QUE É tansulosina cinfa 0,4 mg cápsulas de libertação prolongada E PARA QUE

É UTILIZADA

tansulosina cinfa 0,4 mg cápsulas de libertação prolongada são de cor laranja/verdeazeitona. Existe uma risca negra em ambas as extremidades do corpo da cápsula e amarca ?TSL 0,4? está impressa a negro na cápsula.

Estão disponíveis em blister ou em recipientes para cápsulas de 10 e 30 cápsulas delibertação prolongada.

tansulosina cinfa 0,4 mg cápsulas de libertação prolongada é utilizada para o tratamentode sintomas urinários causados pela hiperplasia benigna da próstata (HBP – próstatadilatada).

A substância activa nas cápsulas é um denominado bloqueador alfa 1A que reduz acontracção muscular na próstata e na uretra. Isto facilita o fluxo de urina através dauretra e auxilia a micção.

2. ANTES DE TOMAR tansulosina cinfa 0,4 mg cápsulas de libertação prolongada

Não tome tansulosina cinfa 0,4 mg cápsulas de libertação prolongada:
– Em caso de hipersensibilidade (alergia) ao cloridrato de tansulosina ou algum dosoutros componentes do produto. A hipersensibilidade ou a alergia ao cloridrato detansulosina pode manifestar-se no inchaço súbito das mãos ou dos pés, dificuldades emrespirar e/ou prurido e exantema (angioedema);
– Se já teve tonturas ou se desmaiou, devido a pressão arterial baixa (por exemplo, aosentar-se ou ao levantar-se repentinamente);
– Se lhe foram encontrados problemas hepáticos graves.

Tome especial cuidado com tansulosina cinfa 0,4 mg cápsulas de libertação prolongada:


– Se lhe foram encontrados problemas hepáticos graves.
– Se sentiu tonturas ou desmaiou durante a utilização da tansulosina, sente-se ou deite-seimediatamente até que os sintomas desapareçam.

– Se sentir um inchaço súbito das mãos ou dos pés, dificuldades em respirar e/ou pruridoe exantema cutânea, causados por uma reacção alérgica (angioedema) durante autilização da tansulosina.
– Se tem programada uma cirurgia às cataratas

Foi observada a Síndrome de Íris Flácida Intra-operatória (?Intraoperative Floppy Iris
Syndrome? – IFIS, uma variante da síndrome da pupila pequena) durante a cirurgia àscataratas, em alguns doentes em tratamento ou recentemente tratados com tansulosina.

A IFIS pode conduzir a um aumento das complicações dos procedimentos durante acirurgia. O início da terapêutica com tansulosina em doentes para os quais se encontraprogramada uma cirurgia às cataratas não é recomendado.

A descontinuação da tansulosina, 1 ? 2 semanas antes da cirurgia às cataratas, pode serconsiderada benéfica. No entanto, o benefício e a duração da descontinuação dotratamento antes da cirurgia às cataratas ainda não foram estabelecidos.

Durante a avaliação pré-operatória, os médicos que operam cataratas e as equipas deoftalmologia devem considerar se os doentes agendados para cirurgia às cataratas estãoa ser ou foram tratados com tansulosina, de forma a garantir que serão tomadas medidasapropriadas para lidar com a Síndrome de Íris Flácida Intra-operatória ?IFIS? durante acirurgia.

Por favor, consulte o seu médico, mesmo que estas afirmações tenham sido aplicáveis asi em qualquer momento no passado.

Tomar tansulosina cinfa 0,4 mg cápsulas de libertação prolongada com alimentos ebebidas:
A tansulosina deve ser tomada após a primeira refeição do dia. Tomar tansulosina como estômago vazio pode aumentar o número de efeitos secundários ou aumentar agravidade de um efeito secundário.

Gravidez e aleitamentotansulosina cinfa 0,4 mg cápsulas de libertação prolongada destina-se exclusivamenteao tratamento de indivíduos do sexo masculino.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Até agora não existem evidências de que a tansulosina afecte a capacidade de conduçãoou de utilização de máquinas. No entanto, os doentes devem estar atentos para apossibilidade de ocorrência de tonturas.

Tomar tansulosina cinfa 0,4 mg cápsulas de libertação prolongada com outrosmedicamentos:

tansulosina cinfa 0,4 mg cápsulas de libertação prolongada pode baixar a pressãoarterial quando tomado com outros bloqueadores alfa 1A.
O diclofenac (um analgésico anti-inflamatório) e a varfarina (usada para prevenir acoagulação do sangue) podem ter influência na velocidade com que tansulosina cinfa éremovida do organismo.

Por favor note que estas afirmações também se podem aplicar a produtos usados háalgum tempo ou dentro de algum tempo no futuro.

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar, ou se tomou recentemente,qualquer outro medicamento ? mesmo os não sujeitos a receita médica.

3. COMO TOMAR tansulosina cinfa 0,4 mg cápsulas de libertação prolongada

Tome sempre a tansulosina exactamente como o seu médico lhe explicou. Se tiverdúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.

A dose habitual é uma cápsula por dia após a primeira refeição do dia.

A cápsula deve ser tomada enquanto está de pé ou sentado (não deitado) e deve serengolida inteira com um copo de água.

A cápsula não deve ser mastigada.

O seu médico prescreveu uma dose adequada para si e para a sua doença e especificou aduração do tratamento. A dose não deve ser alterada sem falar com o seu médico.

Se tiver a sensação de que o efeito da tansulosina é demasiado forte ou demasiado fraco,fale com o seu médico ou farmacêutico.

Se tomar mais tansulosina cinfa 0,4 mg cápsulas de libertação prolongada do quedeveria:
Se tomou mais tansulosina do que deveria, fale imediatamente com o seu médico oufarmacêutico.

Se se esquecer de tomar tansulosina cinfa 0,4 mg cápsulas de libertação prolongada
Se se tiver esquecido de tomar a tansulosina após a primeira refeição do dia, poderátomá-la mais tarde no mesmo dia, após uma refeição. Se tiver omitido um dia, continuea tomar a sua cápsula diária tal como prescrito.

Não tome uma dose dupla para compensar doses individuais de que se tenha esquecido.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, a tansulosina cinfa 0,4 mg cápsulas de libertaçãoprolongada pode ter efeitos secundários.

Frequentes (mais do que um em cem doentes, mas menos do que um em dez doentes):tonturas

Pouco Frequentes (mais do que um em mil doentes, mas menos do que um em cemdoentes): dores de cabeça, batimentos cardíacos rápidos ou irregulares, tonturasespecialmente quando se senta ou se levanta, rinite, obstipação, diarreia, náuseas,vómitos, exantema, comichão (prurido), ejaculação anormal, sensação de fraqueza.

Raros (mais do que um em 10 000 doentes, mas menos do que um em 1.000 doentes):desmaios, inchaço das mãos ou dos pés, dificuldades em respirar e/ou comichão
(prurido) e exantema (angioedema).

Muito raros (menos do que um em 10,000 casos):
Erecção dolorosa, prolongada, não desejada (priapismo).

Foram detectadas, em algumas ocasiões, possíveis complicações ligadas a operações àscataratas.

Experiencia pós-comercialização:
Durante a cirurgia às cataratas, uma situação de pupila pequena, conhecida por
Síndrome de Íris Flácida Intra-operatória (IFIS), esteve associada à terapêutica comtansulosina durante uma vigilância de pós-comercialização (ver também Secção 4.4).

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. CONSERVAÇÃO DE tansulosina cinfa 0,4 mg cápsulas de libertação prolongada

Mantenha tansulosina cinfa fora do alcance e da vista das crianças.

Conservar na embalagem original.
Manter o recipiente bem fechado.

Utilize até à data indicada.
O prazo de validade (VAL.) está impresso no rótulo do recipiente, nos blisteres e nacartonagem. Não tome as cápsulas depois desta data.

Qualquer medicamento fora de validade ou que não for usado deve ser entregue nafarmácia.

6.OUTRAS INFORMAÇÕES

A informação neste folheto aplica-se apenas a Tansulosina Cinfa 0,4 mg Cápsulas delibertação prolongada. Se tem alguma dúvida ou pergunta, contacte o seu médico oufarmacêutico.

Data de elaboração do folheto

Categorias
Carbamazepina Itraconazol

Itraconazol Unisens 100 mg Cápsulas Itraconazol bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Itraconazol Unisens 100 mg Cápsulas e para que é utilizado
2. Antes de tomar Itraconazol Unisens 100 mg Cápsulas
3. Como tomar Itraconazol Unisens 100 mg Cápsulas
4. Possíveis efeitos adversos
5. Conservação de Itraconazol Unisens 100 mg Cápsulas


Folheto Informativo

Leia atentamente este folheto informativo antes de começar a tomar o medicamento.
– Conserve este folheto. Pode ter que o voltar a ler.
– Se tem alguma dúvida, consulte o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi-lhe receitado a si e não deve dá-lo a outras pessoas.
Pode prejudicá-las, mesmo que os sintomas que apresentem sejam os mesmos que os seus.

Neste folheto:

ITRACONAZOL UNISENS 100 mg CÁPSULAS
Itraconazol (D.C.I.)

Composição:
– A substância activa é o itraconazol. Cada cápsula contém 100 mg de itraconazol (D.C.I.).
– Os restantes componentes são: esferas de açúcar (amido de milho e sacarose), poloxâmero
188, hipromelose. As cápsulas de gelatina são compostas por: indigo carmin (E132),amarelo de quinoleína (E104), dióxido de titânio (E171), água e gelatina.

Titular Autorização de Introdução no Mercado:
Titular :
UNIVERSAL FARMA S.L.
Gran Vía Carlos III, 98, 7ª planta
08028 Barcelona, ESPAÑHA


1. O QUE É ITRACONAZOL UNISENS 100 mg CÁPSULAS E PARA QUE É
UTILIZADO

Itraconazol Unisens 100 mg Cápsulas apresenta-se na forma de cápsulas de gelatina duracontendo microgrânulos de itraconazol, em embalagens de 4, 16, 32 e 100 cápsulas, sendo esta
última de uso hospitalar.

A substância activa é o itraconazol, pertenece ao grupo fármaco-terapêutico 1.2- Antifúngico; oitraconazol é muito eficaz frente a uma grande variedade de infecções produzidas por diferentesleveduras e fungos. Possui uma grande afinidade por tecidos queratinizados, como pele e unhas,e pelo epitélio vaginal. Os níveis terapêuticos na pele permanecem até 2-4 semanas depois determinado o tratamento e dependendo da duração do mesmo, enquanto que no tecido vaginalpermanecem durante 2 ou 3 dias, dependendo da duração do tratamento. Também está presenteno sebo, suor, pulmão, rim, fígado, osso, estômago, baço e músculo.

Itraconazol Unisens 100 mg Cápsulas está indicado no tratamento de infecções fúngicas davagina, pele, boca, olhos, unhas ou de órgãos internos.

2. ANTES DE TOMAR ITRACONAZOL UNISENS 100 mg CÁPSULAS

Não tome Itraconazol Unisens 100 mg Cápsulas:
Se está grávida (apenas se o seu médico, que sabe que está grávida, decidir que necessita destemedicamento).
Não deve utilizar itraconazol em doentes com insuficiência cardíaca congestiva.
Se tem hipersensibilidade à substância activa ou qualquer dos excipientes do medicamento.
Não se deve utilizar itraconazol em crianças, apenas em casos excepcionais pode ser prescritopelo médico.

Tenha especial cuidado com Itraconazol Unisens 100 mg Cápsulas:
– Se tem alguma problema de fígado, informe o seu médico. Pode ser necessário adaptar a dose.
Se algum dos seguintes sintomas aparecerem durante o tratamento com itraconazol, consulteimediatamente o seu médico: falta de apetite, náuseas, vómitos, cansaço, dor abdominal ouurina muito escura. Se está a fazer um tratamento contínuo com itraconazol, durante mais deum mês, é muito possível que, de uma forma regular, o seu médico lhe mande fazer análisesao sangue. O motivo para tal procedimento é eliminar possíveis problemas hepáticos nomomento oportuno, já que estas alterações podem ocorrer muito raramente.
– Se tem algum problema de rins, informe o seu médico. Pode ser necessário adaptar a dose de
itraconazol.
– Se no passado sofreu alguma reacção alérgica devida a outro antifúngico, informe o seu
médico.

Consulte o seu médico, nomeadamente se qualquer das circunstâncias anteriormente mencionadas lhe aconteceram alguma vez.

Gravidez:
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar um medicamento.
Não utilizar Itraconazol Unisens 100 mg Cápsulas em caso de gravidez. Se está em idade fértile puder engravidar, deve tomar precauções contraceptivas adequadas para assegurar que nãoengravida enquanto estiver a tomar o medicamento. Como o itraconazol permanece noorganismo durante algum tempo depois da interrupção do tratamento, uma vez acabado otratamento com itraconazol deve continuar a usar-se um método seguro de contracepção, até àseguinte menstruação.

Aleitamento:
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar um medicamento.
Se está em período de aleitamento informe o seu médico antes de tomar Itraconazol Unisens 100 mg Cápsulas, dado que no leitepodem aparecer pequenas quantidades do medicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas:
Itraconazol não afecta a capacidade de condução nem de manejar maquinaria, a não ser quesinta tonturas.

Informações importantes sobre alguns ingredientes de Itraconazol Unisens

Este medicamento contém sacarose, pelo que se o seu médico o informou que tem intolerância aalguns açucares, contacte-o antes de tomar Itraconazol Unisens.

Interacção com outros medicamentos:
Informe o seu médico ou farmacêutico se está a tomar, ou tomou recentemente, qualquer outromedicamento, incluindo os adquiridos sem receita médica.
Exemplos de medicamentos que não deve tomar nunca enquanto estiver a tomar itraconazol,são:
– Certos medicamentos para a alergia, principalmente terfenadina, astemizol e mizolastina
– Cisapride, um medicamento utilizado para os problemas digestivos
– Certos medicamentos que se utilizam para baixar o colesterol, como por exemplo simvastatina
e lovastatina
– Medicamentos indutores do sono, midazolam e triazolam
– Pimozide, um medicamento para alterações psicóticas
– Quinidina, dofetilide medicamentos para o ritmo cardíaco irregular

Certos medicamentos podem diminuir de uma forma muito extensa a acção de itraconazol. Istoaplica-se particularmente a alguns produtos utilizados para o tratamento da epilepsia
(carbamazepina, fenitoína e fenobarbital) e da tuberculose (rifampicina, rifabutina e isoniazida).
Portanto, deve informar sempre o seu médico se está a usar algum destes produtos para quepossam ser tomadas as medidas adequadas.

A combinação com outros medicamentos pode requerer um ajustamento da dose de itraconazol,ou dos outros medicamentos. Exemplos são:
– Um antibiótico chamado claritromicina e eritromicina
– Agentes anti-neoplásicos
– Certos fármacos que actuam sobre o coração e vasos sanguíneos (digoxina, e alguns
bloqueadores dos canais de cálcio)
– Certos fármacos que regulam a circulação do sangue
– Metilprednisolona, um medicamento que se administra por via oral ou injectável para tratar
processos inflamatórios

– Ciclosporina A, tracolimus e rapamicina, que se utilizam geralmente depois de um transplante
de órgãos
– Certos inibidores da protease VIH (ritonavir, indinavir, saquinavir)
– Carbamazepina, rapamicina, alfentanil, alprazolam.
– Certos medicamentos utilizados no tratamento do cancro
– Certos medicamentes utilizados para o tratamento da ansiedade, principalmente buspirona e
alprazolam.

Deve existir suficiente acidez gástrica para assegurar a absorção de itraconazol pelo organismo.
Portanto, os produtos que neutralizam a acidez gástrica não devem tomar-se até duas horasdepois de se ter tomado itraconazol. Pela mesma razão, se está a tomar medicamentos queparalisam a produção de ácido no estômago, tome itraconazol juntamente com uma bebida decola.
Tenha em consideração que estas instruções podem também aplicar-se a medicamentos quetenha tomado antes ou possa vir a tomar depois.

3. COMO TOMAR ITRACONAZOL UNISENS 100 mg CÁPSULAS

Itraconazol deve ser ingerido imediatamente depois das refeições, pois assim é melhorabsorvido. As cápsulas devem ser deglutidas com um pouco de água. A quantidade de cápsulasque deve tomar e durante quanto tempo depende do tipo de fungo e do lugar onde se localize ainfecção. O seu médico indicar-lhe-á exactamente a dose que deve tomar.

As seguintes doses são as mais frequentes:

TIPO DE CÁPSULAS POR DIA
DURAÇÃO
INFECÇÃO
Infecção vaginal 2 cápsulas (200 mg de itraconazol) duas vezes ao dia ou 1 dia
2 cápsulas (200 mg de itraconazol) uma vez ao dia.
3 dias
Infecção da pele 2 cápsulas (200 mg de itraconazol) uma vez ao dia ou 7 dias
1 cápsula (100 mg de itraconazol) uma vez ao dia
2 semanas

Se se formou uma fina capa de calosidade na palma das mãos ou na planta
dos pés, pode ser necessário tomar 2 cápsulas (200 mg de itraconazol) duas
vezes ao dia durante 7 días ou 1 cápsula (100 mg de itraconazol) uma vez ao
dia durante 1 mês.
Infecções da 1 cápsula (100 mg de itraconazol) uma vez ao dia
2 semanas
boca
Infecções dos 2 cápsulas (200 mg de itraconazol) uma vez ao dia
3 semanas
olhos
Infecções
Doses mais altas
Períodos mais
internas
longos

Nas infecções das unhas, dependendo das suas necessidades pessoais, o seu médico optará porum tratamento contínuo ou por pulsos:

TIPO DE CÁPSULAS POR DIA
DURAÇÃO
INFECÇÃO
Tratamento
2 cápsulas (200 mg de itraconazol) uma vez ao dia
3 meses
contínuo para
unhas

Tratamento
S. 2 S. 3
S. 4 Semana S. 6
S. 7 S. 8
Semana Semana
Semana
por pulsos
5
9
10
1
para unhas
Tomar 2 Sem tratamento Tomar 2 Sem tratamento Tomar 2 Interro
cápsulas com itraconazol
cápsulas com itraconazol
cápsulas mper o
Unhas dos (200 mg
(200 mg
200 mg de tratame
pés com ou de
de
itraconazo nto
sem afectação itraconaz
itraconaz
l) duas
das unhas das ol) duas
ol) duas
vezes ao
mãos
vezes ao
vezes ao
día
dia
dia

Tomar 2 Sem tratamento Tomar 2 Interromper o tratamentocápsulas com itraconazol
cápsulas
(200 mg
(200 mg
Só unhas das de
de
mãos
itraconaz
itraconaz
ol) duas
ol) duas
vezes ao
vezes ao
dia
dia

Nas infecções da pele, as lesões desaparecerão poucas semanas depois de terminar o tratamento.
Isto é característico das manchas produzidas por fungos: o medicamento elimina o fungo em simesmo mas a lesão não desaparece até que não cresça uma nova pele.
As lesões das unhas desaparecerão entre 6 a 9 meses depois de terminar o tratamento, já que omedicamento apenas elimina o fungo em si mesmo. A unha tem que crescer e isto leva váriosmeses. Portanto, não se preocupe se não nota melhoria durante o tratamento: o medicamentomantém-se nas suas unhas durante vários meses e está a cumprir a sua missão. Portanto, deveinterromper o tratamento quando o seu médico lhe disser, mesmo que não duras veja nenhumamelhoria.
Para infecções dos órgãos internos podem ser necessárias doses mais altas e durante muitotempo.
Não se esqueça de tomar o seu medicamento.
Siga estas instruções a menos que o seu médico lhe tenha dado outras indicações distintas.
O seu médico indicar-lhe-á a duração do seu tratamento com Itraconazol Unisens 100 mg Cápsulas. Não suspenda o tratamentoantes, já que a sua cura poderia não ser completa.

Em crianças: não deve ser usado, excepto em casos em que não exista alternativa terapêutica.
Em idosos: quando não houver indícios de alteração renal, devem administrar-se as dosesnormais. Em caso contrario, deve ajustar-se a dosagem.
Em doentes com insuficiência renal e hepática: pode-se considerar um ajustamento da dose.

Se tomou mais Itraconazol Unisens 100 mg Cápsulas do que devia:
Se tomou mais Itraconazol Unisens 100 mg Cápsulas do que devia, consulte imediatamente oseu médico ou farmacêutico. Em caso de sobredosagem ou ingestão acidental, consultar o
Centro de Informação Anti-Venenos. Telefone 213303284.

Caso se tenha esquecido de tomar Itraconazol Unisens 100 mg Cápsulas:
Não tome uma dose dupla para compensar as doses esquecidas.

4. POSSÍVEIS EFEITOS SECUNDÁRIOS
Como todos os medicamentos, Itraconazol Unisens 100 mg Cápsulas pode ter efeitossecundários.

Durante o tratamento com itraconazol podem ocorrer os seguintes sintomas: dispepsia, náuseas,dor abdominal e obstipação. Também pode produzir-se dor de cabeça, alterações damenstruação e tonturas. A hipersensibilidade por itraconazol é muito rara. É reconhecida porerupção cutânea, prurido, respiração dificultada e/ou inflamação da cara. Se ocorrerem estessintomas deve deixar de tomar o medicamento e avisar o médico. Em ocasiões muito raras podeapresentar-se uma sensação de formigueiro nas extremidades ou problemas importantes da pele.
Se isto acontecer, deixe de tomar Itraconazol Unisens 100 mg Cápsulas e consulte o seumédico.

Especialmente durante um tratamento contínuo prolongado podem aparecer um ou mais dosseguintes sintomas, embora seja muito pouco frequente: debilidade muscular, icterícia,escurecimento da urina e fezes pálidas, acumulação de fluídos corporais ou certa perda decabelo. Em tais casos, deve interromper o tratamento e avisar imediatamente o médico.

Eventualmente pode ocorrer relatos de edema, insuficiência cardíaca congestiva e edemapulmonar
Se observar qualquer outra reacção não descrita neste folheto informativo, informe o seumédico ou farmacêutico.

5. CONSERVAÇÃO DE ITRACONAZOL UNISENS 100 mg CÁPSULAS

Mantenha Itraconazol Unisens 100 mg Cápsulas fora do alcance e da vista das crianças.
Medicamento sujeito a receita médica.
Não conservar acima de 25ºC.

Validade
Não utilizar Itraconazol Unisens 100 mg Cápsulas depois da data de validade indicada nacartonagem.

Este folheto foi aprovado:

Categorias
Agonistas adrenérgicos beta

Spinefe Efedrina bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Spinefe e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Spinefe
3. Como utilizar Spinefe
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Spinefe
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Spinefe, 30 mg /ml, Solução injectável

Cloridrato de Efedrina

Leia atentamente este folheto antes de utilizar o medicamento.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico

Neste folheto:

1. O QUE É Spinefe E PARA QUE É UTILIZADO

Grupo Farmacoterapêutico: 5.1.1 Agonistas adrenérgicos beta
Código ATC:R03CA02

Este medicamento é recomendado para o tratamento de:
– Tratamento da hipotensão durante anestesia geral ou durante anestesia locoregionalcirúrgica ou obstétrica, quer seja espinal ou epidural.
– Prevenção da hipotensão durante anestesia espinal em cirurgia ou obstetrícia.

2. ANTES DE UTILIZAR Spinefe

Não utilize Spinefe
Se tem alergia (hipersensibilidade) à efedrina ou a qualquer outro componente de
Spinefe.

Tome especial cuidado com Spinefe
Este medicamento deve ser administrado com precauções especiais médicas, em caso de:
– Diabetes;
– Hipertensão;
– Hipertrofia Prostática;
– Hipertiroidismo não controlado;
– Angina de Peito ou qualquer patologia cardíaca crónica;

– Glaucoma.
Este medicamento deve ser utilizado com prudência, em doentes com historial dedoenças cardíacas.

Os atletas devem ser informados que esta preparação contém uma substância activa
(efedrina) que pode dar resultados positivos nos testes ?anti-doping?.

Antes da utilização deve verificar-se se a solução está límpida e não apresenta partículasem suspensão.

Utilizar Spinefe com outros medicamentos
Informe o médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Utilizar Spinefe com alimentos e bebidas
Não relevante.

Gravidez e Aleitamento
Este medicamento não deve ser administrado durante a gravidez, a não ser quando o seuuso é absolutamente necessário.

Considerando a forma de administração deste medicamento, a amamentação é possível,ainda que deva ser evitada.

Em caso de dúvidas, não hesite em contactar o médico ou farmacêutico.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não relevante.

Informações importantes sobre alguns componentes de Spinefe
Não relevante.

3. COMO UTILIZAR Spinefe:

Spinefe, deve ser administrado apenas de acordo com as instruções do médico. Em casode dúvida, deve sempre consultar o seu médico ou farmacêutico.

Administrar unicamente por via intravenosa, por perfusão ou bólus IV.
O tratamento deve ser adaptado a cada caso, dependendo do peso do doente e damedicação que o doente se encontra a fazer.

Adultos:
A posologia recomendada é de 3 a 6 mg, podendo repetir-se esta dosagem cada 5 a 10minutos, sem se exceder a dose de 150 mg em 24 horas
Na ausência de eficácia do tratamento, a escolha da efedrina deve ser reconsiderada.

Crianças:
Administração intravenosa de 0,1 a 0,2 mg/Kg cada 4 a 6 horas.
Instruções para abertura das ampolas:
A ampola ter uma marca colorida (um ponto), no colo. Pegue na ampola, virando o pontocolorido para si. A ampola parte-se facilmente, colocando o polegar sobre o pontocolorido e pressionando, conforme indicado na figura.

Contacte o seu médico ou farmacêutico se tiver a impressão de que o efeito de Spinefe édemasiado forte ou demasiado fraco.

Se utilizar mais Spinefe do que deveria
Se tomou mais Spinefe do que deveria, consulte imediatamente o médico oufarmacêutico.

Caso se tenha esquecido de utilizar Spinefe
Não use uma dose a dobrar para compensar a dose que se esqueceu de usar.

Se parar de utilizar Spinefe
Não relevante.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como os demais medicamentos, Spinefe pode causar efeitos secundários em algumaspessoas.

Perturbações do foro psiquiátrico:
Frequentemente (>1/100, <1/10): Confusão, ansiedade, depressão
Doenças do sistema nervoso:
Frequentemente (>1/100, <1/10): Nervosismo, irritabilidade, insónia, tremores,
Cardiopatias:
Frequentemente (>1/100, <1/10): Palpitações, hipertensão,
Doenças renais e urinárias:
Raramente(>1/10.000, <1/1.000): retenção urinária aguda
Afecções oculares: Glaucoma de ângulo fechado
Perturbações diversas: Hipersensibilidade, modificação na hemostase primária.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR Spinefe

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Spinefe após o prazo de validade impresso na embalagem exterior ou naampola a seguir a ?Val?. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

O medicamento não necessita de precauções especiais de conservação.

Se não utilizado imediatamente, as condições e duração de conservação após abertura sãoda responsabilidade do operador.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Spinefe
– A substância activa é a Efedrina sob a forma de Cloridrato de Efedrina. Cada ml contém
30 mg de Cloridrato de Efedrina equivalente a 24,6 mg de Efedrina base.
– O outro componente é a água para preparações injectáveis.

Qual o aspecto de Spinefe e conteúdo da embalagem
Spinefe apresenta-se na forma farmacêutica de solução injectável. Spinefe é uma soluçãoinjectável límpida, incolor e inodora.
Spinefe encontra-se acondicionado em ampolas de vidro Tipo I incolor, transparente,com 1 ml de capacidade, com 1 ou 2 locais de corte ou quebra «OPC».

Embalagens com 10, 50 ou 100 ampolas de 1ml.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Titular da AIM:
Fabricante:
FHC Farmacêutica Lda
Laboratoire AGUETTANT
Parque Industrial de Mortágua, Lote 2
Parc Scientifique Tony Garnier
Apartado 45
1, Rue Alexander Fleming
3450-232 Mortágua
69007 Lyon
Portugal
France.

Medicamento Sujeito a Receita Médica Restrita, reservado exclusivamente a tratamentosem meio hospitalar, devido às suas características farmacológicas, à sua novidade, ou porrazões de saúde pública. (MSRM restrita, alínea a) do artigo 8º do D.L. 209/94).

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Acetilcisteína Expectorantes

Acetilcisteína Linha da Frente 300 mg/3 ml Solução injectável Acetilcisteína bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Acetilcisteína Linha da Frente 300 mg/3 ml Solução Injectável e para que é utilizado.
2. Antes de utilizar Acetilcisteína Linha da Frente 300 mg/3 ml Solução Injectável
3. Como utilizar Acetilcisteína Linha da Frente 300 mg/3 ml Solução Injectável
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Acetilcisteína Linha da Frente 300 mg/3 ml Solução Injectável
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Acetilcisteína Linha da Frente 300 mg/3 ml Solução Injectável

Leia atentamente este folheto antes de utilizar o medicamento
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento pode ser-lhesprejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários nãomencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É Acetilcisteína Linha da Frente 300 mg/3 ml Solução Injectável E PARA QUE É

UTILIZADO

Acetilcisteína Linha da Frente 300 mg/3 ml Solução injectável pertence ao grupofarmacoterapêutico 5.2.2 Expectorantes.

Acetilcisteína Linha da Frente 300 mg/3 ml Solução injectável é utilizado como adjuvantemucolítico do tratamento antibacteriano das infecções respiratórias, em presença de hipersecreçãobrônquica.

2. ANTES DE UTILIZAR Acetilcisteína Linha da Frente 300 mg/3 ml Solução Injectável

Não utilize Acetilcisteína Linha da Frente 300 mg/3 ml Solução Injectável
– Se tem alergia (hipersensibilidade) à Acetilcisteína ou a qualquer outro componente de
Acetilcisteína Linha da Frente 300mg/ml Solução Injectável.
– Se tem úlcera gastroduodenal.

Tome especial cuidado com Acetilcisteína Linha da Frente 300 mg/3 ml Solução Injectável:
– Se sofre de asma
– Se tem história de broncospasmo, especialmente se utilizado por via tópica (aerossol).
– Se sofre de insuficiência respiratória grave.
– Se o seu organismo se encontra debilitado (pela diminuição do reflexo da tosse há risco deobstrução da via aérea consequente do aumento da quantidade de secreções).
– Se é susceptível a formar úlceras gastroduodenais.

O uso do mucolítico implica uma diminuição da viscosidade e a remoção do muco, tanto atravésda actividade ciliar do epitélio, como pelo reflexo da tosse, sendo portanto de esperar umaumento da expectoração e da tosse no início do tratamento.

É normal a presença de um leve odor sulfúrico, uma vez que é próprio da acetilcisteína.

O preparado deve ser manuseado em material de plástico ou vidro, não devendo ser utilizadomaterial de borracha ou de metal.

Utilizar Acetilcisteína Linha da Frente 300mg/3ml Solução Injectável com outros medicamentos:
Não utilize Acetilcisteína Linha da Frente 300mg/3ml Solução Injectável em associação comnitroglicerina, pois pode causar tensão arterial baixa significativa e dores de cabeça induzidaspela nitroglicerina.

Não associe a antitússico nem a secante de secreções.

Recomenda-se que a administração de acetilcisteína em associação com alguns sais de metaispesados tais como os de ouro, cálcio ou ferro deve ser realizada a horas diferentes

Deve ter-se em atenção que a acetilcisteína administrada oralmente pode também interferir comas cefalosporinas orais, pelo que também devem ser administradas separadamente em caso detratamento concomitante.

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentemente outrosmedicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Gravidez e Aleitamento
A administração de Acetilcisteína deve ser efectuada com precaução durante a gravidez ealeitamento.

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não foram observados efeitos sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Acetilcisteína Linha da Frente 300 mg/3ml Solução Injectável:
Este medicamento contém menos de (23 mg) de sódio por dose, considerando-se livre de sódio.

3. COMO UTILIZAR Acetilcisteína Linha da Frente 300 mg/3 ml Solução Injectável

Utilizar Acetilcisteína Linha da Frente 300 mg/3 ml Solução Injectável sempre de acordo com asindicações do médico. Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Adultos:
Ampolas de 3 ml (10%)
Via tópica (aerossol): uma ampola, 1 a 2 vezes por dia.
Via parentérica (endovenosa): uma ampola, 1 a 2 vezes por dia.

Crianças:
Não usar em crianças com idade inferior a 6 anos.

Crianças dos 6 aos 12 anos de idade:
Ampolas de 3 ml (10%)
Via tópica (aerossol): meia ampola (1,5 ml), 1 a 2 vezes por dia.
Via parentérica (intramuscular ou endovenosa): meia ampola (1,5 ml), 1 a 2 vezes por dia.
Crianças com idade superior a 12 anos: dose idêntica à dos adultos.

Idosos:
Recomenda-se precaução no caso de existência de patologia ulcerosa péptica.

O tratamento tem uma duração média de 5 a 7 dias.

Instruções de utilização:
Via tópica (aerossol): Nebuliza-se uma ampola (meia ampola em caso de crianças) em cadasessão, efectuando 1 a 2 sessões por dia, durante 5 a 7 dias. Para a administração por aerossol, épreferível a utilização de aparelhos de vidro ou plástico.
Via parentérica (intramuscular ou endovenosa): Pode ser administrado por via intramuscular ouendovenosa, segundo a posologia recomendada.

Se utilizar mais Acetilcisteína Linha da Frente 300 mg/3 ml Solução Injectável do que deveria:
No caso de se produzirem reacções como as mencionadas na secção 4, após doses elevadas,considera-se suficiente a administração de um tratamento sintomático.

No caso de utilizar uma dose em excesso contacte imediatamente o seu médico ou o Centro de
Informação Anti-Venenos (Telf. 808250143) ou o hospital mais próximo.

Caso se tenha esquecido de utilizar Acetilcisteína Linha da Frente 300 mg/3 ml Solução
Injectável
Se se esquecer de utilizar uma dose, deve fazê-lo assim que se lembrar e retomar o intervalonormal de utilização na administração seguinte.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como os demais medicamentos, Acetilcisteina Linha da Frente 300mg/3ml Solução Injectávelpode causar efeitos secundários em algumas pessoas.

Ocasionalmente podem produzir-se alterações digestivas (náuseas, vómitos e diarreias) eraramente apresentam-se reacções de hipersensibilidade, como urticária e broncoespasmos.

Especial atenção deve ser dada nos doentes asmáticos pelo risco de ocorrer broncoconstrição.
Nestes casos deve interromper o tratamento e consultar o seu médico.

Por via injectável, tem sido descrito, raramente, breve ardor no local da injecção.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários nãomencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR Acetilcisteína Linha da Frente 300 mg/3 ml Solução Injectável

O medicamento não necessita de quaisquer precauções especiais de utilização.

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Acetilcisteína Linha da Frente 300 mg/3 ml Solução Injectável após o prazo devalidade impresso na embalagem exterior, a seguir a VAL. O prazo de validade corresponde ao
último dia do mês indicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico. Pergunte aoseu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita. Estas medidas irãoajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Medicamento sujeito a receita médica.

Qual a composição de Acetilcisteína Linha da Frente 300 mg/3 ml Solução Injectável
– A substância activa é a acetilcisteína.
– Os outros componentes são: Edetato dissódico, solução de hidróxido de sódio a 10 %, ácidoascórbico e água para injectáveis.

Qual o aspecto de Acetilcisteína Linha da Frente 300 mg/3 ml Solução Injectável e conteúdo daembalagem?
Acetilcisteína Linha da Frente 300 mg/3 ml Solução Injectável apresenta-se em ampolas de vidro,castanho, com ponto branco.

Cada embalagem contém 5 ampolas de vidro, com 3 ml de solução injectável.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Laboratório Normal – Produtos Farmacêuticos, S.A.
Rua do Centro Empresarial – Edifício 8 – Quinta da Beloura
2710-444 Sintra

Este folheto foi revisto em:

Categorias
Eritromicina Metotrexato

Pravadual Pravastatina + Ácido acetilsalicílico bula do medicamento

Neste folheto:
1.O que é Pravadual e para que é utilizado
2.Antes de tomar Pravadual
3.Como tomar Pravadual
4.Efeitos secundários possíveis
5.Como conservar Pravadual
6.Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Pravadual comprimidos
Pravastatina e ácido acetilsalicílico

Leia atentamente este folheto antes de tomar o medicamento.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento pode ser-lhes prejudicialmesmo que apresentem os mesmos sintomas.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários não mencionados nestefolheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1.O QUE É PRAVADUAL E PARA QUE É UTILIZADO

Pravadual contém duas substâncias activas: pravastatina sódica e ácido acetilsalicílico.

A substância activa pravastatina sódica pertence a um grupo de medicamentos designados de inibidores dareductase HMG-CoA (ou estatinas) que actuam reduzindo a produção de colesterol "mau" pelo organismo eaumentando os níveis de colesterol "bom". O colesterol pode causar doença vascular coronária ao bloquear osvasos que fornecem o coração com sangue. Esta situação, denominada espessamento das artérias ouaterosclerose, pode conduzir a angina de peito, ataque cardíaco ou acidente vascular cerebral.

A substância activa ácido acetilsalicílico actua prevenindo a agregação das células sanguíneas responsáveis pelacoagulação e a formação de coágulos sanguíneos, que podem causar angina e ataque cardíaco.

Caso já tenha tido um ataque cardíaco, ou tenha angina instável (dor torácica), Pravadual reduz o risco de teroutros ataques cardíacos (enfarte do miocárdio) ou acidente vascular cerebral e diminui a probabilidade demorrer de doença cardíaca, independentemente dos níveis de colesterol.

Quando estiver a tomar Pravadual, o seu médico irá recomendar outras acções como parte do tratamento, taiscomo fazer uma dieta com baixo teor em gorduras, exercício físico e redução do peso corporal.

2.ANTES DE TOMAR PRAVADUAL

Não tome Pravadual
– se tem hipersensibilidade (alergia) à pravastatina, ácido acetilsalicílico ou a fármacos para a dor e inflamaçãosimilares ao ácido acetilsalicílico (poderá ocorrer um ataque de asma, dificuldade em respirar ou tosse), ou aqualquer outro componente de Pravadual;
– se está grávida, ou se existe a possibilidade de engravidar;
– se está a amamentar;
– se tiver uma das seguintes situações: úlceras activas no estômago, história de doença de úlceras pépticas,
falência renal grave, doença hepática activa, perturbações da coagulação ou hemofilia;
– se tiver tido uma hemorragia cerebral;
– se tiver deficiência da glucose-6-fosfato (uma deficiência de uma enzima nos glóbulos vermelhos do sangue
que pode causar anemia);
– se tomar metotrexato em doses superiores a 15 mg por semana.

Tome especial cuidado com Pravadual

Informe o seu médico caso já tenha tido alguma das seguintes situações:
– Doença renal

– Tiróide com actividade diminuída
– Problemas alcoólicos (ingestão regular de quantidades elevadas de álcool)
– Distúrbios musculares hereditários, ou caso algum familiar consanguíneo tenha esta situação
– Efeitos secundários que afectem os músculos durante a administração de outro medicamento para diminuir ocolesterol, tal como estatina ou fibrato.

Caso tenha sofrido de algum destes problemas, o seu médico necessitará de lhe efectuar análises ao sangue antese possivelmente durante o tratamento com Pravadual para avaliar o seu risco de efeitos secundários musculares.
Poderá também ser necessário fazer análises se tiver idade superior a 70 anos.

Informe o seu médico caso tenha tido problemas gastrintestinais (diarreia, mau estar ou úlceras), história préviade alergias, de problemas hepáticos, hipertensão ou se estiver sob tratamento com fármacos que fluidificam osangue e previnem a coagulação sanguínea, ou medicamentos utilizados para o tratamento da gota.

Caso esteja em vias de fazer uma cirúrgia (incluindo cirúrgia dentária), deve informar o seu médico ou dentistase estiver a tomar Pravadual.

Utilização em crianças:

Pravadual não se destina a ser utilizado em crianças com menos de 18 anos de idade. Existe uma possívelassociação entre o ácido acetilsalicílico quando administrado a crianças e a síndrome de Reye. A síndrome de
Reye é uma doença muito rara que pode ser fatal. Consequentemente, o ácido acetilsalicílico não deve seradministrado a crianças com idade inferior a 16 anos, a não ser por indicação do médico.

Tomar Pravadual com outros medicamentos

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentemente outros medicamentos,incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

É importante que informe o seu médico se está a ser tratado com um dos medicamentos abaixo referidos, umavez que poderá resultar num maior risco de desenvolver problemas musculares:
-medicamentos para baixar o colesterol, denominados fibratos (ver acima) ou ácido nicotínico;
-ciclosporina, um imunossupressor;
-antibióticos, tais como eritromicina ou claritromicina.

Informe também o seu médico se estiver a tomar:
-diuréticos, medicamentos para a pressão sanguínea elevada ou falência cardíaca;
-varfarina, um medicamento que previne a formação de coágulos sanguíneos ou outros anticoagulantes ouantiplaquetários;
-corticosteróides ou medicamentos anti-inflamatórios não esteróides para dores, inflamação ou febre;
-metotrexato em doses inferiores a 15 mg por semana;
-uricosúricos (medicamentos para tratamento da gota), como probenecida, benzobromarona e sulfimpirazona;
-antiácidos;
-colestiramina ou colestipol, medicamentos do tipo resina para baixar os lípidos. Pravadual deve ser tomado,pelo menos, uma hora antes ou quatro horas após ter tomado a resina. Se os dois medicamentos forem tomadoscom muita proximidade, a resina pode afectar a absorção de pravastatina.
-Heparina em dose curativa ou em idosos

Tomar Pravadual com alimentos e bebidas

Pravadual pode ser tomado com ou sem alimentos.
Os doentes que consomem regularmente grandes quantidades de álcool não devem tomar Pravadual.

Gravidez e aleitamento

Recomenda-se que não tome Pravadual durante a gravidez.
Recomenda-se que não tome Pravadual se tencionar amamentar, uma vez que Pravadual passa para o leitematerno.
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas

Os efeitos do Pravadual não afectam usualmente a sua capacidade de conduzir; contudo, se ocorrerem tonturas,antes de conduzir deverá certificar-se de que está em condições para o fazer.

Informações importantes sobre alguns componentes de Pravadual

Caso tenha uma intolerância a alguns açúcares (e.g. lactose), deverá contactar o seu médico antes de tomar estemedicamento.

3.COMO TOMAR PRAVADUAL

Tomar Pravadual sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com o seu médico ou farmacêutico setiver dúvidas. A dose recomendada é de um comprimido de Pravadual uma vez por dia, de preferência à noite.
Pravadual pode ser tomado independentemente das refeições com um pouco de água.

Se tomar mais Pravadual do que deveria

Caso tenha tomado mais comprimidos do que deveria, ou se alguém, acidentalmente, engoliu algunscomprimidos, contacte o seu médico ou o hospital mais próximo.

Caso se tenha esquecido de tomar Pravadual

Caso se tenha esquecido de tomar uma dose, não se preocupe. Tome a dose habitual na altura da toma seguinte.
Não tome uma dose a dobrar para compensar a dose que se esqueceu de tomar.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médico ou farmacêutico.

4.EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como os demais medicamentos, Pravadual pode causar efeitos secundários em algumas pessoas.

Contacte o médico o mais rapidamente possível e deixe de tomar Pravadual no caso de desenvolver qualquer dormuscular inexplicável ou persistente, sensibilidade, fraqueza ou cãibras, especialmente se, simultaneamente,sentir mal estar ou tiver temperatura elevada. Em casos muito raros, houve evolução para uma situação grave epotencialmente fatal (denominada rabdomiólise).

Outro efeitos secundários, pouco frequentes, mas que podem ocorrer incluem:
– reacções cutâneas, tais como prurido e exantemas ou problemas no couro cabeludo/cabelo, incluindo queda decabelo;
– dor nos músculos e nas articulações;
– tonturas, cansaço, dores de cabeça e perturbações do sono;
– problemas urinários (micção frequente ou dolorosa, micção nocturna) e sexuais;
– problemas gastrointestinais, tais como indigestão, mau estar, diarreia ou prisão de ventre e flatulência; muitoraramente, inflamação do fígado ou pâncreas;
– alterações visuais, tais como visão turva ou diplopia; muito raramente ocorre sensação de queimadura,formigueiro ou entorpecimento que pode indiciar lesão nas terminações nervosas;
– muito raramente algumas pessoas podem desenvolver reacções alérgicas graves, incluindo inchaço localizadoda face, lábios e/ou língua.

Os efeitos secundários mais frequentemente relatados com a utilização do ácido acetilsalicílico são desconfortogástrico e risco de hemorragia aumentado. Menos frequentemente, algumas pessoas podem desenvolver reacçõesde hipersensibilidade como exantemas com prurido, rinite e asma. Raramente foram referidos hemorragiaintestinal, glicemia baixa, excreção de ácido úrico reduzida (gota) e zumbidos. Alterações hepáticas e renaisocorrem muito raramente. Caso detecte nas fezes qualquer alteração da cor ou a presença de sangue, deveráinformar o seu médico imediatamente.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários não mencionados nestefolheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5.COMO CONSERVAR PRAVADUAL

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não conservar acima de 25°C.
Blister: conservar na embalagem de origem.
Frasco: manter os frascos bem fechados.

Não utilize Pravadual após o prazo de validade impresso na embalagem exterior. O prazo de validadecorresponde ao último dia do mês indicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico. Pergunte ao seu farmacêuticocomo eliminar os medicamentos de que já não necessita. Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6.OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Pravadual

-As substâncias activas são 40 mg de pravastatina sódica e 81 mg de ácido acetilsalicílico
-Os outros componentes são lactose monohidratada, celulose microcristalina, povidona, óxido de magnésio,croscarmelose sódica, óxido de ferro amarelo (E172), estearato de zinco, carbonato de cálcio, carbonato demagnésio, fosfato de sódio monobásico, amido de milho, ácido cítrico

Qual o aspecto de Pravadual e conteúdo da embalagem

Os comprimido de Pravadual são oblongos, com uma face de cor amarela e com a marcação "BMS" e a outraface de cor branca ou praticamente branca e com a marcação "5171". São fornecidos em embalagens contendo
14 e 28, comprimidos acondicionados em blister

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Bristol-Myers Squibb Farmacêutica Portuguesa, Lda.
Edifício Fernão de Magalhães, Quinta da Fonte, 2780-730 Paço de Arcos

Para quaisquer informações sobre este medicamento, queira contactar o titular da autorização de introdução nomercado:

Este folheto foi aprovado pela última vez em { MM/AAAA }

Categorias
Acetilcisteína Nitroglicerina

Acetilcisteína Bluval 300 mg/3 ml Solução Injectável Acetilcisteína bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Acetilcisteína Bluval 300 mg/3 ml Solução Injectável e para que éutilizado.
2. Antes de utilizar Acetilcisteína Bluval 300 mg/3 ml Solução Injectável
3. Como utilizar Acetilcisteína Bluval 300 mg/3 ml Solução Injectável
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Acetilcisteína Bluval 300 mg/3 ml Solução Injectável
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Acetilcisteína Bluval 300 mg/3 ml Solução Injectável

Leia atentamente este folheto antes de utilizar o medicamento
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; omedicamento pode ser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmossintomas.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico oufarmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É Acetilcisteína Bluval 300 mg/3 ml Solução Injectável E PARA QUE É

UTILIZADO

Acetilcisteína Bluval 300 mg/3 ml Solução injectável pertence ao grupofarmacoterapêutico 5.2.2 Expectorantes.

Acetilcisteína Bluval 300 mg/3 ml Solução injectável é utilizado como adjuvantemucolítico do tratamento antibacteriano das infecções respiratórias, empresença de hipersecreção brônquica.

2. ANTES DE UTILIZAR Acetilcisteína Bluval 300 mg/3 ml Solução Injectável

Não utilize Acetilcisteína Bluval 300 mg/3 ml Solução Injectável
– Se tem alergia (hipersensibilidade) à Acetilcisteína ou a qualquer outrocomponente de Acetilcisteína Bluval 300mg/ml Solução Injectável.
– Se tem úlcera gastroduodenal.

Tome especial cuidado com Acetilcisteína Bluval 300 mg/3 ml Solução
Injectável:
– Se sofre de asma

– Se tem história de broncospasmo, especialmente se utilizado por via tópica
(aerossol).
– Se sofre de insuficiência respiratória grave.
– Se o seu organismo se encontra debilitado (pela diminuição do reflexo da tossehá risco de obstrução da via aérea consequente do aumento da quantidade desecreções).
– Se é susceptível a formar úlceras gastroduodenais.

O uso do mucolítico implica uma diminuição da viscosidade e a remoção domuco, tanto através da actividade ciliar do epitélio, como pelo reflexo da tosse,sendo portanto de esperar um aumento da expectoração e da tosse no início dotratamento.

É normal a presença de um leve odor sulfúrico, uma vez que é próprio daacetilcisteína.

O preparado deve ser manuseado em material de plástico ou vidro, não devendoser utilizado material de borracha ou de metal.

Utilizar Acetilcisteína Bluval 300mg/3ml Solução Injectável com outrosmedicamentos:
Não utilize Acetilcisteína Bluval 300mg/3ml Solução Injectável em associaçãocom nitroglicerina, pois pode causar tensão arterial baixa significativa e dores decabeça induzidas pela nitroglicerina.

Não associe a antitússico nem a secante de secreções.

Recomenda-se que a administração de acetilcisteína em associação com algunssais de metais pesados tais como os de ouro, cálcio ou ferro deve ser realizadaa horas diferentes

Deve ter-se em atenção que a acetilcisteína administrada oralmente podetambém interferir com as cefalosporinas orais, pelo que também devem seradministradas separadamente em caso de tratamento concomitante.

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomadorecentemente outros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos semreceita médica.

Gravidez e Aleitamento
A administração de Acetilcisteína deve ser efectuada com precaução durante agravidez e aleitamento.

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não foram observados efeitos sobre a capacidade de conduzir e utilizarmáquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Acetilcisteína Bluval 300mg/3 ml Solução Injectável:
Este medicamento contém menos de (23 mg) de sódio por dose, considerando-
se livre de sódio.

3. COMO UTILIZAR Acetilcisteína Bluval 300 mg/3 ml Solução Injectável

Utilizar Acetilcisteína Bluval 300 mg/3 ml Solução Injectável sempre de acordocom as indicações do médico. Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiverdúvidas.

Adultos:
Ampolas de 3 ml (10%)
Via tópica (aerossol): uma ampola, 1 a 2 vezes por dia.
Via parentérica (endovenosa): uma ampola, 1 a 2 vezes por dia.

Crianças:
Não usar em crianças com idade inferior a 6 anos.

Crianças dos 6 aos 12 anos de idade:
Ampolas de 3 ml (10%)
Via tópica (aerossol): meia ampola (1,5 ml), 1 a 2 vezes por dia.
Via parentérica (intramuscular ou endovenosa): meia ampola (1,5 ml), 1 a 2vezes por dia.
Crianças com idade superior a 12 anos: dose idêntica à dos adultos.

Idosos:
Recomenda-se precaução no caso de existência de patologia ulcerosa péptica.

O tratamento tem uma duração média de 5 a 7 dias.

Instruções de utilização:
Via tópica (aerossol): Nebuliza-se uma ampola (meia ampola em caso decrianças) em cada sessão, efectuando 1 a 2 sessões por dia, durante 5 a 7 dias.
Para a administração por aerossol, é preferível a utilização de aparelhos de vidroou plástico.
Via parentérica (intramuscular ou endovenosa): Pode ser administrado por viaintramuscular ou endovenosa, segundo a posologia recomendada.

Se utilizar mais Acetilcisteína Bluval 300 mg/3 ml Solução Injectável do quedeveria:
No caso de se produzirem reacções como as mencionadas na secção 4, apósdoses elevadas, considera-se suficiente a administração de um tratamentosintomático.

No caso de utilizar uma dose em excesso contacte imediatamente o seu médicoou o Centro de Informação Anti-Venenos (Telf. 808250143) ou o hospital maispróximo.

Caso se tenha esquecido de utilizar Acetilcisteína Bluval 300 mg/3 ml Solução
Injectável
Se se esquecer de utilizar uma dose, deve fazê-lo assim que se lembrar eretomar o intervalo normal de utilização na administração seguinte.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como os demais medicamentos, Acetilcisteina Bluval 300mg/3ml Solução
Injectável pode causar efeitos secundários em algumas pessoas.

Ocasionalmente podem produzir-se alterações digestivas (náuseas, vómitos ediarreias) e raramente apresentam-se reacções de hipersensibilidade, comourticária e broncoespasmos.

Especial atenção deve ser dada nos doentes asmáticos pelo risco de ocorrerbroncoconstrição. Nestes casos deve interromper o tratamento e consultar o seumédico.

Por via injectável, tem sido descrito, raramente, breve ardor no local da injecção.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico oufarmacêutico.

5. COMO CONSERVAR Acetilcisteína Bluval 300 mg/3 ml Solução Injectável

O medicamento não necessita de quaisquer precauções especiais de utilização.

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Acetilcisteína Bluval 300 mg/3 ml Solução Injectável após o prazo devalidade impresso na embalagem exterior, a seguir a VAL. O prazo de validadecorresponde ao último dia do mês indicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixodoméstico. Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos deque já não necessita. Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Medicamento sujeito a receita médica.

Qual a composição de Acetilcisteína Bluval 300 mg/3 ml Solução Injectável
– A substância activa é a acetilcisteína.
– Os outros componentes são: Edetato dissódico, solução de hidróxido de sódioa 10 %, ácido ascórbico e água para injectáveis.

Qual o aspecto de Acetilcisteína Bluval 300 mg/3 ml Solução Injectável econteúdo da embalagem?
Acetilcisteína Bluval 300 mg/3 ml Solução Injectável apresenta-se em ampolasde vidro, castanho, com ponto branco.

Cada embalagem contém 5 ampolas de vidro, com 3 ml de solução injectável.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado
Sandoz Farmacêutica, Lda.
Alameda da Beloura Edifício 1, Piso 2 ?
Escritório 15 – Quinta da Beloura
2710-693 Sintra

Este folheto foi revisto em: