Categorias
Macrogol Terbinafina

Lamisil Spray Terbinafina bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Lamisil Spray e para que é utilizado.
2. Antes de utilizar Lamisil Spray
3. Como utilizar Lamisil Spray
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Lamisil Spray
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Lamisil Spray, 10 mg/g, solução para pulverização cutânea
Terbinafina

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessárioutilizar Lamisil Spray com precaução para obter os devidos resultados.
– Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas após 2 semanas, consulte o seumédico.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É LAMISIL SPRAY E PARA QUE É UTILIZADO

Lamisil Spray é um agente antifúngico para uso cutâneo. Funciona matando os fungosque causam problemas de pele.

Lamisil Spray é usado para tratar:

– Pé de atleta (tinea pedis)

– Micose das virilhas (tinea cruris)

– Micose (tinea corporis)

– Uma infecção por leveduras na pele chamada pitiríase versicolor.

Se tiver dúvidas sobre o que lhe causou a infecção, fale com o seu médico oufarmacêutico antes de utilizar Lamisil Spray para que eles o aconselhem.

2. ANTES DE UTILIZAR LAMISIL SPRAY

Não utilize Lamisil Spray

Se tem alergia (hipersensibilidade) à terbinafina ou a qualquer componente deste Lamisilspray ? ver lista de ingredientes na secção 6.
Informe o seu médico ou farmacêutico se isto se aplica a si e não utilize Lamisil Spray.

Tome especial cuidado com Lamisil Spray
– Crianças e adolescentes com menos de 18 anos não devem utilizar Lamisil Spray.
– Não pulverize a solução na cara ou em pele lesada ou inflamada uma vez que o álcoolpode ser irritante.
– Não inale a pulverização.
– Lamisil Spray contém álcool. Mantenha-o afastado de chamas.
– Apenas para uso externo.

Ao utilizar Lamisil Spray com outros medicamentos
– Não aplique outros medicamentos ou tratamentos na zona afectada (incluindomedicamentos obtidos sem receita médica) ao mesmo tempo que Lamisil Spray.
– Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a utilizar (ou tiver utilizadorecentemente) outros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receitamédica.

Gravidez e aleitamento
– Se está grávida ou pensa poder estar grávida, informe o seu médico ou farmacêutico.
Lamisil Spray não deverá ser utilizado durante a gravidez a não ser que seja estritamentenecessário.
– Não utilize Lamisil Spray durante o aleitamento. Não deixe que crianças entrem emcontacto com as áreas tratadas, incluindo o peito.

Condução de veículos e utilização de máquinas
O uso de Lamisil não afecta a capacidade de conduzir e de utilizar máquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Lamisil Spray
Este medicamento contém propilenoglicol que pode causar irritação cutânea.

3. COMO UTILIZAR LAMISIL SPRAY

Aplicar Lamisil Spray nas áreas afectadas da seguinte forma.

Com que frequência deve ser utilizado
Aplicar a solução uma ou duas vezes por dia na zona afectada, a não ser que o seumédico o informe em contrário:
– Pé de atleta: aplicar uma vez por dia durante uma semana
– Micose: aplicar uma vez por dia durante uma semana
– Infecção por leveduras (pitiríase versicolor): aplicar duas vezes por dia durante umasemana

Como utilizar

Siga cuidadosamente estas instruções:
– Limpe e seque a pele afectada e área circundante, e lave as mãos.
– Para abrir, retire a tampa do frasco.
– Pulverize a quantidade de solução necessária para humedecer devidamente a zonaafectada e a área circundante. O frasco está desenhado para dispensar a solução em váriasdirecções sem interrupção.
– Limpe o excesso de solução que fica no adaptador do frasco após cada utilização comum pano limpo e seco.
– Recoloque a tampa no frasco.
– Lave as mãos após a aplicação da solução, caso contrário, você pode espalhar a infecçãopara outras partes da sua própria pele ou a outras pessoas.

A sua pele deve começar a melhorar dentro de alguns dias, mas pode demorar até 4semanas para a pele se regenerar completamente.

Se não existirem sinais de melhoria dentro de 2 semanas após a aplicação de Lamisil
Spray, consulte o seu médico e farmacêutico.

Para facilitar o tratamento
Mantenha a área afectada limpa lavando-a regularmente. Seque cuidadosamente semesfregar, mas com toques suaves.
Embora a área possa ter comichão, tente não coçar, porque isso poderia causar maisdanos e atrasar o processo de cura ou espalhar a infecção.

Use as suas próprias toalhas e roupas e não as partilhe com outras pessoas, porque estasinfecções podem ser transmitidas facilmente. Lave suas roupas e toalhas com frequênciapara se proteger de re-infecções.

Caso se tenha esquecido de utilizar Lamisil Spray
Se se esquecer de aplicar a solução, aplique o mais rapidamente possível e continue comonormalmente. Se só se lembrar no momento da aplicação seguinte aplique apenas aquantidade normal e continue o tratamento normalmente.
Use a solução como indicado. Isto é importante, uma vez o esquecimento de aplicaçõesfavorece o risco de re-infecção.

Se ingerir acidentalmente
Informe imediatamente o seu médico que lhe irá aconselhar sobre o que fazer.

Se acidentalmente colocar Lamisil Spray nos olhos
Lavar os olhos com água abundante. Consulte o médico se ainda sentir algumdesconforto.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Lamisil Spray pode causar efeitos secundários, no entantoestes não se manifestam em todas as pessoas.

– Em circunstâncias muito raras as pessoas podem ser alérgicas ao Lamisil Spray, quepode causar inchaço e dor, erupção cutânea ou urticária.
Se sentir algum dos sintomas referidos, pare de utilizar a solução e consulte o seu médicoimediatamente.

– Vermelhidão, comichão ou ardor podem ocorrer após a aplicação em algumas pessoas.
Estes são efeitos secundários inofensivos e ligeiros que podem ser esperados aquando daaplicação da solução.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR LAMISIL SPRAY

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Lamisil Spray após o prazo de validade impresso na embalagem exterior e nofrasco, após ?EXP.?. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Recipiente pressurizado: proteger da luz solar e não expôr a temperaturas superiores a
50?. Não furar ou queimar, mesmo depois de utilizar.

Conservar a temperatura inferior a 25ºC.

Recoloque a tampa após utilizar.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Lamisil Spray
– A substância activa é o cloridrato de terbinafina. Um grama de Lamisil Spray contém 10mg de cloridrato de terbinafina (1% p/p).
– Os outros componentes são: água purificada, etanol 96%, propilenoglicol (E1520) e étercetostearílico de macrogol.

Qual o aspecto de Lamisil Spray e conteúdo da embalagem
Este medicamento é uma solução para pulverização cutânea límpida e incolor a amarelopálido.

Este medicamento apresenta-se num recipiente pressurizado, com uma válvula seladacom uma bolsa de alumínio laminado e um impulsor.

Encontram-se disponíveis embalagens de 15 e 30 ml.

É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Novartis Consumer Health – Produtos Farmacêuticos e Nutrição, Lda.
Rua do Centro Empresarial, Edf. 8, Quinta da Beloura
2710-693 Sintra

Fabricante

Novartis Sverige AB
Kemistvägen 1, 183 11 TÄBY

Suécia

Novartis Consumer Health – Gebro GmbH
Bahnhofbichl 13, 6391 Fieberbrunn

Áustria

Novartis Consumer Health N.V.
Medialaan 30 / 5, 1800 Vilvoorde

Bélgica

Novartis Consumer Health GmbH
Zielstattstrasse 40, 81379 München

Alemanha

Novartis Healthcare AS
Lyngbyvej 172, 2100 København Ø

Dinamarca

Novartis Santé Familiale S.A.S.

14, boulevard Richelieu, 92500 Rueil-Malmaison

França

Novartis (Hellas) S.A.C.I.
National Road No 1 (12th km), Metamorphosi 144 51 Athens

Grécia

Novartis Finland Oy
Metsänneidonkuja 10, 02130 Espoo

Finlândia

Novartis Hungária Kft.
2040 Budaörs, Vasút u.13. (4014/5)

Hungria

Novartis Norge AS
Brynsalléen 4, 0667 Oslo

Noruega

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Benzodiazepinas Macrogol

Palexia retard Tapentadol bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Palexia retard e para que é utilizado
2. Antes de tomar Palexia retard
3. Como tomar Palexia retard
4. Efeitos secundários possíveis retard
5. Como conservar Palexia retard
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Palexia retard 50 mg comprimidos de libertação prolongada
Palexia retard 100 mg comprimidos de libertação prolongada
Palexia retard 150 mg comprimidos de libertação prolongada
Palexia retard 200 mg comprimidos de libertação prolongada
Palexia retard 250 mg comprimidos de libertação prolongada

Tapentadol

Leia atentamente este folheto antes de tomar este medicamento.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É PALEXIA RETARD E PARA QUE É UTILIZADO

Tapentadol ? a substância activa de Palexia retard ? é um analgésico forte que pertence àclasse dos opióides. Palexia retard é utilizado para o tratamento da dor crónica intensa emadultos, que apenas pode ser adequadamente controlada com analgésicos opióides.

2. ANTES DE TOMAR PALEXIA RETARD

Não tome Palexia retardse tem alergia (hipersensibilidade) ao tapentadol ou a qualquer outro componente de
Palexia retard (ver secção 6),se sofrer de asma ou se a sua respiração for perigosamente lenta ou superficial (depressãorespiratória, hipercapnia),se sofrer de paralisia dos intestinos,se sofrer de intoxicação aguda por álcool, comprimidos para dormir, analgésicos ououtros psicotrópicos (fármacos que afectam o humor e as emoções) (ver ?Ao tomar
Palexia retard com outros medicamentos?),

Tome especial cuidado com Palexia retardse a sua respiração for lenta ou superficial, se sentir um aumento da pressão no cérebro ou perturbações da consciência até ao coma, se tiver sofrido uma lesão na cabeça ou tumores cerebrais,se tiver tido um ataque epiléptico ou se estiver em maior risco de sofrer ataquesepilépticos,se sofrer de doença hepática ou renal (ver ?Como tomar Palexia retard?),se sofrer de uma doença pancreática ou biliar, incluindo pancreatite,se está a tomar ou tomou inibidores da monoaminoxidase (IMAO) (classe demedicamentos utilizados no tratamento da depressão) durante os últimos 14 dias (ver ?Aotomar Palexia com outros medicamentos?)
Nestes casos, por favor consulte o seu médico antes de tomar o medicamento.

Palexia retard pode causar dependência física e psicológica. Se tiver tendência paraabusar de medicamentos ou se sofrer de dependência de medicamentos, só deve tomarestes comprimidos durante curtos períodos de tempo e sob rigorosa vigilância médica.

Ao tomar Palexia retard com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Palexia retard não deve ser tomado conjuntamente com IMAOs (classe de fármacosutilizados no tratamento da depressão). Informe o seu médico se estiver a tomar IMAOsou se os tiver tomado nos últimos 14 dias.

A sua respiração pode tornar-se perigosamente lenta ou superficial (depressãorespiratória) se estiver a tomar comprimidos para dormir ou tranquilizantes (por exemplobarbitúricos e benzodiazepinas), ou analgésicos como a morfina e a codeína (tambémutilizado como medicamento para a tosse) em combinação com Palexia. Se tal acontecerinforme o seu médico.

Se está a tomar depressores do Sistema Nervoso Central (SNC) (por exemplobenzodiazepinas, antipsicóticos, anti-histamínicos H1, opióides, álcool) em combinaçãocom Palexia o seu nível de consciência poderá diminuir e poderá sentir tonturas ou tersensações de desmaio. Se tal acontecer informe o seu médico.

O síndrome serotoninérgico é uma situação rara, com risco para a vida e que foicomunicada em alguns doentes que tomavam tapentadol juntamente com medicamentosserotoninérgicos (por exemplo medicamentos utilizados no tratamento da depressão).
Sinais do síndrome serotoninérgico são por exemplo confusão, agitação, febre, sudação,movimentos descoordenados dos membros e dos olhos, movimentos involuntários dosmúsculos, mioclonia e diarreia. O seu médico poderá aconselhá-lo a este respeito.

Não foi estudada a administração conjunta de Palexia e outros medicamentosconsiderados agonistas/antagonistas opióides µ (por exemplo nalbufina) ou agonistasopióides µ parciais (por exemplo buprenorfina). É possível que Palexia não actue como

desejável se for tomado em conjunto com estes medicamentos. Informe o seu médicocaso esteja a tomar algum destes medicamentos.

Ao tomar Palexia juntamente com inibidores ou indutores fortes (rifampicina,fenobarbital, hipericão) de certas enzimas que são necessárias para eliminar o tapentadoldo seu corpo, o modo de actuação do tapentadol pode ser influenciado ou podem surgirefeitos secundários, especialmente quando se inicia ou pára o tratamento com estesmedicamentos. Informe o seu médico de todos os medicamentos que está a tomar.

Ao tomar Palexia retard com alimentos e bebidas
Enquanto estiver sob terapêutica com Palexia retard não deve ingerir bebidas alcoólicas,porque alguns efeitos secundários, como sonolência, podem ser potenciados. Osalimentos não interferem com o efeito destes comprimidos.

Gravidez e aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Não tome estes comprimidos:se estiver grávida, excepto se o seu médico a tiver instruído para o fazer,durante o parto, porque podem provocar uma respiração perigosamente lenta ousuperficial (depressão respiratória) no recém-nascido,durante o aleitamento, porque pode ser excretado no leite materno.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Palexia retard pode causar sonolência, tonturas e visão turva e pode diminuir as suasreacções. Isto pode acontecer principalmente quando começar a tomar Palexia retard, se oseu médico alterar a sua dosagem ou se consumir bebidas alcoólicas ou tomartranquilizantes. Pergunte ao seu médico se pode conduzir veículos ou utilizar máquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Palexia retard
A lactose é um componente destes comprimidos. Se o seu médico o tiver informado deque tem intolerância a alguns açúcares, contacte-o antes de tomar este medicamento.

3. COMO TOMAR PALEXIA RETARD

Tome Palexia retard sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com o seumédico ou farmacêutico se tiver dúvidas.
O seu médico ajustará a dose conforme a intensidade da dor e a sua sensibilidadeindividual à dor. De um modo geral, deve optar-se pela dose mais baixa que lheproporcione o alívio da dor.

Adultos
A dose habitual é de 1 comprimido em cada 12 horas. Doses diárias de Palexia retardsuperiores a 500 mg não são recomendadas.

Se for necessário, o seu médico pode prescrever-lhe uma dose ou um intervalo entretomas mais apropriado ao seu caso. Se sentir que o efeito destes comprimidos édemasiado forte ou demasiado fraco, fale com o seu médico ou farmacêutico.

Crianças
Palexia retard não é adequado para crianças e adolescentes com menos de 18 anos deidade.

Doentes idosos
Nos idosos (mais de 65 anos de idade) normalmente não é necessário nenhum ajuste dadose. Contudo, em certos doentes deste grupo etário, a excreção do tapentadol pode estarretardada. Se for esse o seu caso, o seu médico pode recomendar-lhe um esquematerapêutico diferente.

Doença hepática e renal (insuficiência)
Os doentes com problemas hepáticos graves não devem tomar estes comprimidos. Setiver problemas moderados, o seu médico irá recomendar um esquema terapêuticodiferente. No caso de ter problemas hepáticos ligeiros não é necessário ajustar a dose.
Doentes com problemas renais graves não devem tomar estes comprimidos. No caso deapresentarem problemas renais ligeiros a moderados não é necessário ajustar a dose.

Como e quando deve tomar Palexia retard?
Palexia retard destina-se a administração oral.
Engula sempre os comprimidos inteiros, com uma quantidade de líquido suficiente.
Não mastigue, quebre ou esmague os comprimidos ? pode provocar sobredosagem,porque o fármaco libertar-se-à no organismo mais rapidamente.
Pode tomar os comprimidos com o estômago vazio ou com as refeições.

Durante quanto tempo deve tomar Palexia retard?
Não tome os comprimidos durante mais tempo do que o prescrito pelo seu médico.

Se tomar mais Palexia retard do que deveria
Após tomar doses muito elevadas deste fármaco, pode sofrer os seguintes efeitossecundários:
Contracção das pupilas, vómitos, diminuição da tensão arterial, batimentos cardíacosrápidos, colapso, perturbações da consciência ou coma (inconsciência profunda), ataquesepilépticos, respiração perigosamente lenta ou superficial, ou paragem respiratória.
Se isso acontecer, deverá ser de imediato contactado um médico!

Caso se tenha esquecido de tomar Palexia retard
Se se esquecer de tomar os comprimidos, o mais provável é que volte a sentir dor. Nãotome uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de tomar,simplesmente continue a tomar os comprimidos como antes.

Se parar de tomar Palexia retard

Se interromper ou suspender o tratamento demasiado cedo, é provável que volte a sentirdores. Se pretender suspender o tratamento, por favor fale primeiro com o seu médico.
Geralmente, não surgirão efeitos após a suspensão do tratamento, no entanto, emsituações pouco frequentes, indivíduos em tratamento durante algum tempo poderãosentir-se mal se suspenderem abruptamente o tratamento. Poderão existir os seguintessintomas:
Inquietação, olhos lacrimejantes, corrimento nasal, bocejos, sudação, arrepios, doresmusculares e pupilas dilatadas,
Irritabilidade, ansiedade, dores de costas, dores articulares, debilidade, cólicasabdominais, dificuldades em adormecer, náuseas, perda de apetite, vómitos, diarreia eaumento da pressão arterial, da frequência respiratória ou cardíaca.
Se tiver alguma destas queixas após suspender o tratamento, por favor consulte o seumédico.
Não deve suspender abruptamente este medicamento a não ser que tenha sido informadopelo seu médico. Se o seu médico pretender que suspenda a administração destescomprimidos, ele/ela irá informá-lo de como o deve fazer. Isto poderá incluir umaredução gradual da dose.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Palexia retard pode causar efeitos secundários, no entantoestes não se manifestam em todas as pessoas.

Efeitos secundários importantes ou sintomas a ter em atenção e o procedimento a adoptarcaso seja afectado:
Este medicamento pode causar reacções alérgicas. Os sintomas podem ser pieira,dificuldade em respirar, inchaço das pálpebras, face ou lábios, erupção cutânea oucomichão, especialmente quando os sintomas atingem todo o corpo.
Outro efeito secundário importante diz repeito à condição em que respira de forma maislenta ou fraca comparativamente ao normal. Ocorre mais frequentemente em idosos e emdoentes enfraquecidos.
Se for afectado por estes efeitos secundários importantes contacte o seu médicoimediatamente.

Outros efeitos secundários que podem ocorrer:

Muito frequentes (afecta mais que 1 utilizador em 10):náuseas, obstipação, tonturas, sonolência, dores de cabeça.

Frequentes (afecta 1-10 utilizadores em 100):

diminuição do apetite, ansiedade, humor depressivo, confusão, problemas de sono,nervosismo, inquietação, perturbações da atenção, tremor, espasmos musculares, rubor,

falta de ar, vómitos, diarreia, indigestão, comichão, aumento da sudação, erupçãocutânea, sensação de fraqueza, fadiga, alteração da temperatura do corpo, secura dasmucosas, retenção de água nos tecidos (edema).


Pouco frequentes (afecta 1-10 utilizadores em 1000): reacções alérgicas, perda de peso, desorientação, confusão, excitabilidade (agitação),distúrbios de percepção, sonhos anómalos, humor eufórico, diminuição do nível deconsciência, distúrbios de memória, distúrbios mentais, desmaios, sedação, distúrbios doequilíbrio, dificuldade em falar, entorpecimento, sensações anómalas na pele (porexemplo formigueiro, comichão) visão anormal, aceleração dos batimentos cardíacos,diminuição dos batimentos cardíacos, diminuição da tensão arterial, desconfortoabdominal, urticária, micção lenta, micção frequente, disfunção sexual, síndroma deprivação do fármacos (ver ?Se parar de tomar Palexia retard?), mal-estar, irritabilidade.

Raros (afecta 1-10 utilizadores em 10000):dependência, perturbações do raciocínio, ataque epiléptico, sensação de desmaio,perturbações da coordenação, respiração perigosamente lenta ou superficial (depressãorespiratória), esvaziamento gástrico deficiente, sensação de embriaguez, sensação derelaxamento.

Geralmente, a probabilidade de existirem pensamentos e comportamentos suicidas estáaumentada em doentes que sofrem de dor crónica. Adicionalmente, certos medicamentopara o tratamento da depressão (que têm um impacto no sistema neurotransmissor docérebro) podem aumentar este risco, especialmente no início do tratamento. Apesar dotapentadol também afectar neurotransmissores, os dados do uso de tapentadol emhumanos não mostram evidência do aumento deste risco.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR PALEXIA RETARD

Manter fora do alcance e da vista das crianças.
Não utilize Palexia retard após o prazo de validade impresso na embalagem exterior eblister. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Este medicamento não necessita de condições especiais de conservação.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Palexia retard

A substância activa é o tapentadol
Cada comprimido contém 50 mg de tapentadol (sob a forma de cloridrato)
Cada comprimido contém 100 mg de tapentadol (sob a forma de cloridrato)
Cada comprimido contém 150 mg de tapentadol (sob a forma de cloridrato)
Cada comprimido contém 200 mg de tapentadol (sob a forma de cloridrato)
Cada comprimido contém 250 mg de tapentadol (sob a forma de cloridrato)

Os outros componentes são:

[50 mg]: Núcleo do comprimido: Hipromelose, celulose microcristalina, sílica coloidalanidra, estearato de magnésio. Revestimento do comprimido: Hipromelose, lactosemono-hidratada, talco, macrogol 6000, propilenoglicol, dióxido de titânio (E171).

[100 mg]: Núcleo do comprimido: Hipromelose, celulose microcristalina, sílica coloidalanidra, estearato de magnésio. Revestimento do comprimido: Hipromelose, lactosemono-hidratada, talco, macrogol 6000, propilenoglicol, dióxido de titânio (E171), óxidode ferro amarelo (E 172).

[150 mg]: Núcleo do comprimido: Hipromelose, celulose microcristalina, sílica coloidalanidra, estearato de magnésio. Revestimento do comprimido: Hipromelose, lactosemono-hidratada, talco, macrogol 6000, propilenoglicol, dióxido de titânio (E171), óxidode ferro amarelo (E 172), óxido de ferro vermelho (E172).

[200 mg]: Núcleo do comprimido: Hipromelose, celulose microcristalina, sílica coloidalanidra, estearato de magnésio. Revestimento do comprimido: Hipromelose, lactosemono-hidratada, talco, macrogol 6000, propilenoglicol, dióxido de titânio (E171), óxidode ferro amarelo (E 172), óxido de ferro vermelho (E172).

[250 mg]: Hipromelose, celulose microcristalina, sílica coloidal anidra, estearato demagnésio. Revestimento do comprimido: Hipromelose, lactose mono-hidratada, talco,macrogol 6000, polipropilenoglicol, dióxido de titânio (E171), óxido de ferro amarelo (E
172), óxido de ferro vermelho (E172), óxido de ferro preto (E172).

Qual o aspecto de Palexia retard e conteúdo da embalagem

[50 mg] Comprimidos revestidos por película, de cor branca, oblongos (6,5 mm x 15mm), marcados com o logótipo da Grünenthal num dos lados e ?H1? no outro lado.

[100 mg] Comprimidos revestidos por película, de cor amarelo claro, oblongos (6,5 mm x
15 mm), marcados com o logótipo da Grünenthal num dos lados e ?H2? no outro lado.

[150 mg] Comprimidos revestidos por película, de cor rosa claro, oblongos (6,5 mm x 15mm), marcados com o logótipo da Grünenthal num dos lados e ?H3? no outro lado.

[200 mg] Comprimidos revestidos por película, de cor laranja claro, oblongos (7 mm x 17mm), marcados com o logótipo da Grünenthal num dos lados e ?H4? no outro lado.

[250 mg] Comprimidos revestidos por película, de cor vermelho acastanhado, oblongos
(7 mm x 17 mm), marcados com o logótipo da Grünenthal num dos lados e ?H5? nooutro lado.

Os comprimidos de libertação prolongada de Palexia retard são embalados em blisters efornecidos em embalagens de 7, 10, 10×1, 14, 14×1, 20, 20×1, 28, 28×1, 30, 30×1, 40, 50,
50×1, 56, 56×1, 60, 60×1, 90, 90×1, 100 e 100×1 comprimidos.

É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular da Autorização de Introdução no Mercado:

Grünenthal, S.A.
Rua Alfredo da Silva, 16, 2610-016 Amadora
Tel.: 21472300
Fax: 214710910
Email: grunenthal.pt@grunenthal.com

Fabricante:

Grünenthal GmbH
Zieglerstasse 6, 52078 Aachen
Tel.: +49 (0) 241 569-0
Fax : +49 (0) 241 569-3114
Email: produktion@grunenthal.com

Este medicamento está autorizado nos Estados?Membros do EEE (espaço económicoeuropeu) sob as seguintes designações:

Palexia retard: Bélgica, Bulgária, Chipre, Republica Checa, Estónia, Alemanha, Grécia,
Hungria, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Polónia, Portugal, Roménia, Eslováquia,
Espanha
Palexia Depot: Dinamarca, Finlândia, Islândia, Noruega, Suécia
Palexia SR: Irlanda, Eslovénia, Reino Unido

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Cetirizina Macrogol

Cetirizina Vitalion Cetirizina bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Cetirizina Vitalion e para que é utilizada
2. Antes de tomar Cetirizina Vitalion
3. Como tomar Cetirizina Vitalion
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Cetirizina Vitalion
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Cetirizina Vitalion 10 mg Comprimidos revestidos
Dicloridrato de cetirizina

Leia atentamente este folheto antes de tomar este medicamento.
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico

Neste folheto:

1. O QUE É Cetirizina Vitalion E PARA QUE É UTILIZADA

A substância activa de Cetirizina Vitalion é o dicloridrato de cetirizina.
Cetirizina Vitalion é um medicamento anti-alérgico.

Em adultos e crianças com idade superior a 6 anos, Cetirizina Vitalion está indicada:
– no alívio dos sintomas nasais e oculares da rinite alérgica sazonal e perene
(permanente).
– no alívio da urticária crónica idiopática (de causa desconhecida).

2. ANTES DE TOMAR Cetirizina Vitalion

Não tome Cetirizina Vitalion
– se tem uma doença renal grave (insuficiência renal grave com depuração da creatininaabaixo dos 10 ml/min);
– se tem alergia (hipersensibilidade) à substância activa ou a qualquer outro componentede Cetirizina Vitalion, à hidroxizina ou a derivados da piperazina (substâncias activasmuito relacionadas com outros medicamentos).

Não deve tomar Cetirizina Vitalion
– se tem problemas hereditários raros de intolerância à galactose, deficiência de lactaseou malabsorção de glucose-galactose.

Tome especial cuidado com Cetirizina Vitalion
– se é um doente com insuficiência renal, por favor consulte o seu médico; se necessáriotomará uma dose mais baixa. A nova dose será determinada pelo seu médico.

– se é epiléptico ou um doente com risco acrescido de convulsões, consulte o seumédico.

Não foram observadas interacções susceptíveis de ter impacto entre álcool (para umataxa de alcoolemia de 0,5 g/L, correspondente a 1 copo de vinho) e a cetirizina utilizadanas doses normais. No entanto, à semelhança dos restantes anti-histamínicos, deveevitar-se o consumo simultâneo com álcool.

Ao tomar Cetirizina Vitalion com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.
Dado o perfil da cetirizina, não são esperadas interacções com outros medicamentos.

Ao tomar Cetirizina Vitalion com alimentos e bebidas
A comida não afecta significativamente a absorção da cetirizina.

Gravidez e aleitamento
Consulte o seu médico antes de tomar qualquer medicamento.

À semelhança de outros medicamentos, Cetirizina Vitalion deve ser evitada emmulheres grávidas. A toma acidental por uma mulher grávida não deve produzir efeitosadversos no feto. No entanto, a administração deste medicamento deve serdescontinuada.

Não deve tomar Cetirizina Vitalion durante o aleitamento uma vez que a cetirizinapassa para o leite materno.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Estudos clínicos não demonstraram evidência de redução da atenção, estado de alerta oucapacidade de condução, após a toma de Cetirizina Vitalion, nas doses recomendadas.
Caso pretenda conduzir, desenvolver actividades potencialmente perigosas ou conduzirmáquinas, não exceda a dose recomendada. Deve monitorizar cuidadosamente a suaresposta ao medicamento.
Caso seja um doente mais sensível, poderá sentir que a toma concomitante de álcool oude outro depressor do sistema nervoso pode adicionalmente afectar a sua atenção ecapacidade de reacção.

Informações importantes sobre alguns componentes de Cetirizina Vitalion
Cetirizina Vitalion contém lactose. Se foi informado pelo seu médico que temintolerância a alguns açúcares, contacte-o antes de tomar este medicamento.

3. COMO TOMAR Cetirizina Vitalion

Como e quando deve tomar Cetirizina Vitalion?
Deve tomar Cetirizina Vitalion da seguinte forma, salvo se o seu médico recomendaroutra posologia diária:
Siga estas recomendações, caso contrário Cetirizina Vitalion pode não sercompletamente efectiva.

Os comprimidos têm de ser engolidos com um copo de líquido.

Adultos e adolescentes com mais de 12 anos:
10 mg, uma vez por dia ? 1 comprimido.

Crianças com idades compreendidas entre os 6 e os 12 anos:
5 mg, duas vezes por dia ? meio comprimido, duas vezes por dia.

Doentes com insuficiência renal moderada a grave
A dose recomendada para doentes com insuficiência renal moderada é de 5 mg, umavez por dia.

Fale com o seu médico se sentir que o efeito de Cetirizina Vitalion é muito fraco oumuito forte.

Duração do tratamento:
A duração do tratamento depende do tipo, duração e evolução das suas queixas e édeterminado pelo seu médico.

Se tomar mais Cetirizina Vitalion do que deveria
Caso julgue ter tomado uma sobredosagem de Cetirizina Vitalion, informe o seumédico.
O seu médico decidirá sobre as medidas a adoptar, se for caso disso.

Após uma sobredosagem, poderão ocorrer os seguintes efeitos adversos, comintensidade aumentada: foram notificados confusão, diarreia, tonturas, cansaço, dor decabeça, indisposição, pupila dilatada, comichão, agitação, sedação, sonolência, torpor,frequência cardíaca aumentada, tremores e retenção urinária.

Caso se tenha esquecido de tomar Cetirizina Vitalion
Não tome uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de tomar.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como todos os medicamentos, Cetirizina Vitalion pode causar efeitos secundários, noentanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Foram notificados os seguintes efeitos secundários durante a experiência pós-
comercialização. As frequências estão definidas como: (frequentes: 1 doente em 100 a 1em 10, pouco frequentes: 1 em 1000 a 1 em 100, raros: 1 em 10 000 a 1 em 1000, muitoraros: menos de 1 em 10 000).

– Doenças do sangue e sistema linfático:
Muito raros: trombocitopenia (redução do número de plaquetas sanguíneas).

– Corpo como um todo:
Frequente: fadiga.

– Cardiopatias:
Raros: taquicardia (ritmo cardíaco aumentado).

– Afecções oculares:
Muito raros: perturbações da acomodação, visão desfocada e oculogíria (movimentoscirculares involuntários dos olhos).

– Doenças gastrointestinais:
Frequentes: boca seca, náusea, diarreia.
Pouco frequentes: dor abdominal.

– Perturbações gerais e alterações no local de administração:
Pouco frequentes: astenia (fadiga extrema), mal-estar.
Raros: edema (inchaço).

– Doenças do sistema imunitário:
Raros: reacções alérgicas, algumas graves (muito raro).

– Afecções hepatobiliares:
Raros: função hepática alterada.

– Exames complementares de diagnóstico:
Raros: peso aumentado.

– Doenças do sistema nervoso:
Frequentes: tonturas, dor de cabeça.
Pouco frequentes: parestesia (sensações anormais na pele).
Raros: convulsões, distúrbios do movimento.
Muito raros: disgeusia (paladar alterado), síncope, tremor, distonia, discinésia.

– Perturbações do foro psiquiátrico:
Frequentes: sonolência.
Pouco frequentes: agitação.
Raros: agressividade, confusão, depressão, alucinação, insónia.
Muito raros: tique.

– Doenças renais e urinárias:
Muito raros: eliminação de urina alterada.

– Doenças respiratórias:
Frequentes: faringite, rinite.

– Afecções dos tecidos cutâneos e subcutâneos:
Pouco frequentes: prurido, erupção eritematosa.
Raros: urticária.

Muito raros: edema angioneurótico, erupção medicamentosa fixa.

Se desenvolver algum dos efeitos descritos em cima, consulte o seu médico. Aosprimeiros sinais de uma reacção de hipersensibilidade, pare de tomar Cetirizina
Vitalion. O seu médico avaliará a gravidade e possíveis medidas necessárias.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR Cetirizina Vitalion

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Este medicamento não necessita de quaisquer precauções especiais de conservação.

Não utilize Cetirizina Vitalion após o prazo de validade impresso no blister e naembalagem exterior, após VAL. O prazo de validade corresponde ao último dia do mêsindicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Cetirizina Vitalion
– A substância activa é o dicloridrato de cetirizina. Um comprimido revestido contém 10mg de dicloridrato de cetirizina.
– Os outros componentes são:
Núcleo: lactose mono-hidratada, povidona K-30, crospovidona), estearato de magnésioe talco.
Revestimento: Opradry-Y-1-7000 (composição: hipromelose, dióxido de titânio emacrogol 400).

Qual o aspecto de Cetirizina Vitalion e conteúdo da embalagem
Comprimidos revestidos brancos, cilíndricos, biconvexos e com ranhura.
Embalagens de 20 comprimidos.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante
Titular da AIM:
Vitalion, Lda.
Rua Elias Garcia, n.º28 ? Venda Nova
2700-327 Amadora

Fabricante:
Laboratórios Cinfa, S.A.
Olaz-Chipi, 10 ? Polígono Industrial Areta

31620 Huarte ? Pamplona
Espanha

Este folheto foi aprovado pela última vez em:

Categorias
Donepezilo Macrogol

Donepezilo Decomed Donepezilo bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Donepezilo Decomed e para que é utilizado
2. Antes de tomar Donepezilo Decomed
3. Como tomar Donepezilo Decomed
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Donepezilo Decomed
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Donepezilo Decomed 5 mg e 10 mg comprimidos revestidos por película
Cloridrato de donepezilo

Leia atentamente este folheto antes de tomar o medicamento
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É DONEPEZILO DECOMED E PARA QUE É UTILIZADO

Donepezilo Decomed (cloridrato de donepezilo) pertence a um grupo de medicamentosdesignados por inibidores da acetilcolinesterase.

É utilizado no tratamento de sintomas de demência em pessoas a quem foi diagnosticadadoença de Alzheimer, ligeira a moderadamente severa. Os sintomas incluem perdacrescente de memória, confusão e alterações comportamentais. Como resultado, osdoentes com doença de Alzheimer apresentam dificuldades cada vez maiores em executaras suas actividades diárias normais.

Donepezilo Decomed destina-se apenas a utilização em doentes adultos.

2. ANTES DE TOMAR DONEPEZILO DECOMED

Não tome Donepezilo Decomed
– Se tem alergia (hipersensibilidade) ao cloridrato de donepezilo, aos derivados dapiperidina ou a qualquer outro componente de Donepezilo Decomed mencionado nasecção 6
– Se está a amamentar.

Tome especial cuidado com Donepezilo Decomed

Antes de tomar Donepezilo Decomed, informe o seu médico ou farmacêutico se tem oujá teve:
– Úlceras no estômago ou duodenais
– Ataques epilépticos ou convulsões
– Uma doença cardíaca (batimentos cardíacos irregulares ou muito lentos)
– Asma ou outra doença pulmonar prolongada
– Problemas de fígado ou hepatite
– Dificuldade em urinar ou doença renal ligeira
Informe também o seu médico se estiver grávida ou pensa que pode estar grávida.

Ao tomar Donepezilo Decomed com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos. Isto inclui medicamentos que não lhe foram prescritos pelo seumédico mas que tenha comprado numa farmácia. Também se aplica a medicamentos quepossa vir a tomar no futuro caso continue a tomar Donepezilo Decomed. Tal deve-se aofacto de estes medicamentos poderem diminuir ou aumentar os efeitos de Donepezilo
Decomed.

Informe especialmente o seu médico se estiver a tomar algum dos seguintes tipos demedicamento:
– Outros medicamentos para a doença de Alzheimer, por exemplo galantamina
– Medicamentos para a dor ou tratamento da artrite por exemplo ácido acetilsalicílico,antiinflamatórios não-esteróides (AINEs) como ibuprofeno ou diclofenac de sódio
– Medicamentos anticolinérgicos, por exemplo tolterodina
– Antibióticos, por exemplo eritromicina, rifampicina
– Medicamentos antifúngicos, por exemplo cetoconazol
– Anti-depressivos, por exemplo fluoxetina
– Anticonvulsivantes, por exemplo fenitoína, carbamazepina
– Medicamentos para doenças cardíacas, por exemplo quinidina, bloqueadores-beta
(propranolol e atenolol)
– Relaxantes musculares, por exemplo diazepam, succinilcolina
– Medicamentos obtidos sem receita médica, por exemplo medicamentos à base deplantas
– Anestésicos gerais

Se for submetido a uma intervenção cirúrgica para a qual seja necessária anestesia geral,informe o seu médico e o anestesista que está a tomar Donepezilo Decomed. Tal deve-seao facto de Donepezilo Decomed poder afectar a quantidade de anestésico necessária.

Donepezilo Decomed pode ser utilizado em doentes com doença renal e doença hepáticaligeira a moderada.
Informe o seu médico se tem doença renal ou hepática. Os doentes com doença hepáticagrave não devem tomar Donepezilo Decomed.

Informe o seu médico ou farmacêutico sobre quem é o seu prestador de cuidados desaúde. O seu prestador de cuidados de saúde poderá ajudá-lo a tomar a medicaçãoconforme lhe foi receitado pelo seu médico.

Ao tomar Donepezilo Decomed com alimentos e bebidas
Os alimentos não influenciam o efeito de Donepezilo Decomed.
Donepezilo Decomed não deve ser tomado com álcool, pois o álcool pode alterar o seuefeito.

Gravidez e aleitamento
Donepezilo Decomed não pode ser tomado durante a amamentação.
Se está grávida ou pensa poder estar grávida, aconselhe-se com o seu médico antes detomar qualquer medicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas
A doença de Alzheimer pode prejudicar a condução de veículos ou comprometer acapacidade de utilizar máquinas. Não deverá desempenhar estas actividades excepto se oseu médico lhe disser que é seguro fazê-lo.
Adicionalmente, este medicamento pode causar cansaço, tonturas e cãibras musculares.
Se for afectado por algum destes sintomas não deverá conduzir ou operar máquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Donepezilo Decomed
Este medicamento contém lactose. Se foi informado pelo médico que tem intolerância aalguns açúcares, contacte-o antes de tomar este medicamento.

3. COMO TOMAR DONEPEZILO DECOMED

Tomar Donepezilo Decomed sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com oseu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Que quantidade deve tomar de Donepezilo Decomed?
Habitualmente, irá iniciar o tratamento com a toma de 5 mg (um comprimido branco)todas as noites. Ao fim de um mês, o seu médico poderá aumentar-lhe a dose para 10 mg
(um comprimido amarelo) todas as noites.

Engula o comprimido de Donepezilo Decomed com uma bebida ou água à noite, antes dese deitar.

A dose a tomar pode variar consoante a duração do tratamento e da recomendação do seumédico. A dose máxima recomendada é de 10 mg por noite.

Siga sempre as instruções do seu médico ou farmacêutico sobre como e quando tomar oseu medicamento. Não altere a dose sem indicação do seu médico.

Pode ser encontrada mais informação no verso do folheto.

Durante quanto tempo deverá tomar Donepezilo Decomed?
O seu médico ou farmacêutico indicar-lhe-ão durante quanto tempo deverá continuar atomar os seus comprimidos.
Deve consultar o seu médico regularmente, para revisão do seu tratamento e avaliaçãodos sintomas.

Se parar de tomar Donepezilo Decomed
Não interrompa a toma dos comprimidos excepto se o seu médico lhe indicar. Se parar detomar DONEPEZILO DECOMED os benefícios do tratamento serão atenuadosgradualmente.

Se tomar mais Donepezilo Decomed do que deveria
NÃO TOME mais do que um comprimido por dia.
Contacte o seu médico imediatamente se tomar mais do que deveria. Caso não consigacontactar o seu médico, contacte a urgência hospitalar mais próxima. Leve consigo oscomprimidos e a embalagem para o hospital para que o médico saiba o que foi tomado.
Os sintomas de sobredosagem incluem mal-estar, escorrer baba, suores, batimentoscardíacos lentos, pressão arterial baixa (flutuação ou tonturas quando está de pé),problemas em respirar, perda de consciência e ataques epilépticos ou convulsões.

Caso se tenha esquecido de tomar Donepezilo Decomed
Se se esquecer de tomar um comprimido, tome um comprimido no dia seguinte e à horahabitual. Não tome uma dose a dobrar para compensar a dose esquecida.
Se se esquecer de tomar o medicamento por mais de uma semana, contacte o seu médicoantes de retomar a medicação.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Donepezilo Decomed pode causar efeitos secundários, noentanto estes não se manifestam em todas as pessoas.
Os efeitos secundários seguintes foram comunicados por pessoas a tomar Donepezilo
Decomed. Informe o seu médico se algum destes efeitos ocorrer enquanto tomar
Donepezilo Decomed:

Efeitos secundários graves
Informe o seu médico imediatamente se detectar estes efeitos secundários graves. Podenecessitar de tratamento médico urgente.
Lesão no fígado, por exemplo hepatite. Os sintomas de hepatite são mal-estar, perda deapetite, sentir-se doente de um modo geral, febre, comichão, amarelecimento da pele eolhos e urina com coloração escura (afectando provavelmente menos de 1 em 1000)
Úlceras no estômago ou duodenais. Os sintomas de úlcera são dor no estômago edesconforto (indigestão) entre o umbigo e o esterno (afectando provavelmente menos de
1 em 100)
Sangramento no estômago ou intestinos. Isto pode causar fezes negras ou sangue visívelno recto (afectando provavelmente menos de 1 em 100)

Ataques epilépticos ou convulsões (afectando provavelmente menos de 1 em 100)

Efeitos secundários muito frequentes (afectando provavelmente mais de 1 em 10)
Diarreia
Sensação de mal-estar
Dor de cabeça

Efeitos secundários frequentes (afectando provavelmente até 1 em 10)
Cãibras musculares
Cansaço
Dificuldade em dormir (insónia)
Constipação
Perda de apetite
Alucinações (ver ou ouvir coisas que não existem na realidade), agitação, comportamentoagressivo
Desmaio, tonturas
Sensação de desconforto no estômago
Erupção cutânea, comichão
Incontinência urinária
Dor
Acidentes (os doentes podem estar mais propensos a quedas e lesões acidentais)

Efeitos secundários pouco frequentes (afectando provavelmente menos de 1 em 100)
Batimentos cardíacos lentos

Efeitos secundários raros (afectando provavelmente menos de 1 em 1000)
Rigidez, tremores ou movimentos incontroláveis, sobretudo na face e língua mas tambémdos membros

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR DONEPEZILO DECOMED

O medicamento não necessita de quaisquer precauções especiais de conservação.
Conservar na embalagem de origem.
Manter fora do alcance e da vista das crianças.
Não utilizar após o prazo de validade impresso no rótulo. O prazo de validadecorresponde ao último dia do mês indicado.
Caso o seu médico diga para parar de tomar este medicamento, deverá devolver o quenão utilizou ao seu farmacêutico.
Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição dos comprimidos de Donepezilo Decomed?
A substância activa é o cloridrato de donepezilo. O comprimido de 5 mg contém 5 decloridrato de donepezilo e o comprimido de 10 mg contém 10 mg de cloridrato dedonepezilo.

Os outros componentes são:
Donepezilo Decomed 5 mg
Núcleo: Amido de milho, Celulose microcristalina, Estearato de magnésio, Lactosemono-hidratada
Revestimento: Opadry II 85F18378 branco (Álcool polivinílico, Dióxido de titânio
(E171), Macrogol 3350, Talco)

Donepezilo Decomed 10 mg
Núcleo: Amido de milho, Celulose microcristalina, Estearato de magnésio, Lactosemono-hidratada
Revestimento: Opadry II 85F32120 amarelo (Álcool polivinílico, Dióxido de titânio
(E171), Macrogol 3350, Óxido de ferro amarelo (E172), Talco)

Qual o aspecto dos comprimidos de Donepezilo Decomed?
5 mg: Comprimido redondo, biconvexo, de cor branca, com ?DZ 5? gravado num doslados.
10 mg: Comprimido redondo, biconvexo, de cor amarelo-pálido, com ?DZ 10? gravadonum dos lados.

Qual o conteúdo da embalagem de Donepezilo Decomed?
Embalagens contendo 7, 14, 28, 30, 56, 60 e 100 comprimidos. É possível que não sejamcomercializadas todas as apresentações

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Decomed Farmacêutica S.A.
Rua Sebastião e Silva, 56
2745-838 Massamá

Fabricante

Actavis Ltd.
BLB 016, Bulebel Industrial Estate
Zejtun
Malta

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Donepezilo Macrogol

Genezil Donepezilo bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Genezil e para que é utilizado
2. Antes de tomar Genezil
3. Como tomar Genezil
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Genezil
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Genezil 5 mg e 10 mg comprimidos revestidos por película
Cloridrato de donepezilo

Leia atentamente este folheto antes de tomar o medicamento
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É GENEZIL E PARA QUE É UTILIZADO

Genezil (cloridrato de donepezilo) pertence a um grupo de medicamentos designados porinibidores da acetilcolinesterase.

É utilizado no tratamento de sintomas de demência em pessoas a quem foi diagnosticadadoença de Alzheimer, ligeira a moderadamente severa. Os sintomas incluem perdacrescente de memória, confusão e alterações comportamentais. Como resultado, osdoentes com doença de Alzheimer apresentam dificuldades cada vez maiores em executaras suas actividades diárias normais.

Genezil destina-se apenas a utilização em doentes adultos.

2. ANTES DE TOMAR GENEZIL

Não tome Genezil
– Se tem alergia (hipersensibilidade) ao cloridrato de donepezilo, aos derivados dapiperidina ou a qualquer outro componente de Genezil mencionado na secção 6
– Se está a amamentar.

Tome especial cuidado com Genezil
Antes de tomar Genezil, informe o seu médico ou farmacêutico se tem ou já teve:
– Úlceras no estômago ou duodenais

– Ataques epilépticos ou convulsões
– Uma doença cardíaca (batimentos cardíacos irregulares ou muito lentos)
– Asma ou outra doença pulmonar prolongada
– Problemas de fígado ou hepatite
– Dificuldade em urinar ou doença renal ligeira
Informe também o seu médico se estiver grávida ou pensa que pode estar grávida.

Ao tomar Genezil com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos. Isto inclui medicamentos que não lhe foram prescritos pelo seumédico mas que tenha comprado numa farmácia. Também se aplica a medicamentos quepossa vir a tomar no futuro caso continue a tomar Genezil. Tal deve-se ao facto de estesmedicamentos poderem diminuir ou aumentar os efeitos de Genezil.

Informe especialmente o seu médico se estiver a tomar algum dos seguintes tipos demedicamento:
– Outros medicamentos para a doença de Alzheimer, por exemplo galantamina
– Medicamentos para a dor ou tratamento da artrite por exemplo ácido acetilsalicílico,antiinflamatórios não-esteróides (AINEs) como ibuprofeno ou diclofenac de sódio
– Medicamentos anticolinérgicos, por exemplo tolterodina
– Antibióticos, por exemplo eritromicina, rifampicina
– Medicamentos antifúngicos, por exemplo cetoconazol
– Anti-depressivos, por exemplo fluoxetina
– Anticonvulsivantes, por exemplo fenitoína, carbamazepina
– Medicamentos para doenças cardíacas, por exemplo quinidina, bloqueadores-beta
(propranolol e atenolol)
– Relaxantes musculares, por exemplo diazepam, succinilcolina
– Medicamentos obtidos sem receita médica, por exemplo medicamentos à base deplantas
– Anestésicos gerais

Se for submetido a uma intervenção cirúrgica para a qual seja necessária anestesia geral,informe o seu médico e o anestesista que está a tomar Genezil. Tal deve-se ao facto de
Genezil poder afectar a quantidade de anestésico necessária.

Genezil pode ser utilizado em doentes com doença renal e doença hepática ligeira amoderada.
Informe o seu médico se tem doença renal ou hepática. Os doentes com doença hepáticagrave não devem tomar Genezil.

Informe o seu médico ou farmacêutico sobre quem é o seu prestador de cuidados desaúde. O seu prestador de cuidados de saúde poderá ajudá-lo a tomar a medicaçãoconforme lhe foi receitado pelo seu médico.

Ao tomar Genezil com alimentos e bebidas
Os alimentos não influenciam o efeito de Genezil

Genezil não deve ser tomado com álcool, pois o álcool pode alterar o seu efeito.

Gravidez e aleitamento
Genezil não pode ser tomado durante a amamentação.
Se está grávida ou pensa poder estar grávida, aconselhe-se com o seu médico antes detomar qualquer medicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas
A doença de Alzheimer pode prejudicar a condução de veículos ou comprometer acapacidade de utilizar máquinas. Não deverá desempenhar estas actividades excepto se oseu médico lhe disser que é seguro fazê-lo.
Adicionalmente, este medicamento pode causar cansaço, tonturas e cãibras musculares.
Se for afectado por algum destes sintomas não deverá conduzir ou operar máquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Genezil
Este medicamento contém lactose. Se foi informado pelo médico que tem intolerância aalguns açúcares, contacte-o antes de tomar este medicamento.

3. COMO TOMAR GENEZIL

Tomar Genezil sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com o seu médicoou farmacêutico se tiver dúvidas.

Que quantidade deve tomar de Genezil?
Habitualmente, irá iniciar o tratamento com a toma de 5 mg (um comprimido branco)todas as noites. Ao fim de um mês, o seu médico poderá aumentar-lhe a dose para 10 mg
(um comprimido amarelo) todas as noites.

Engula o comprimido de Genezil com uma bebida ou água à noite, antes de se deitar.

A dose a tomar pode variar consoante a duração do tratamento e da recomendação do seumédico. A dose máxima recomendada é de 10 mg por noite.

Siga sempre as instruções do seu médico ou farmacêutico sobre como e quando tomar oseu medicamento. Não altere a dose sem indicação do seu médico.

Pode ser encontrada mais informação no verso do folheto.

Durante quanto tempo deverá tomar Genezil?
O seu médico ou farmacêutico indicar-lhe-ão durante quanto tempo deverá continuar atomar os seus comprimidos.
Deve consultar o seu médico regularmente, para revisão do seu tratamento e avaliaçãodos sintomas.

Se parar de tomar Genezil

Não interrompa a toma dos comprimidos excepto se o seu médico lhe indicar. Se parar detomar GENEZIL os benefícios do tratamento serão atenuados gradualmente.

Se tomar mais Genezil do que deveria
NÃO TOME mais do que um comprimido por dia.
Contacte o seu médico imediatamente se tomar mais do que deveria. Caso não consigacontactar o seu médico, contacte a urgência hospitalar mais próxima. Leve consigo oscomprimidos e a embalagem para o hospital para que o médico saiba o que foi tomado.
Os sintomas de sobredosagem incluem mal-estar, escorrer baba, suores, batimentoscardíacos lentos, pressão arterial baixa (flutuação ou tonturas quando está de pé),problemas em respirar, perda de consciência e ataques epilépticos ou convulsões.

Caso se tenha esquecido de tomar Genezil
Se se esquecer de tomar um comprimido, tome um comprimido no dia seguinte e à horahabitual. Não tome uma dose a dobrar para compensar a dose esquecida.
Se se esquecer de tomar o medicamento por mais de uma semana, contacte o seu médicoantes de retomar a medicação.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Genezil pode causar efeitos secundários, no entanto estesnão se manifestam em todas as pessoas.
Os efeitos secundários seguintes foram comunicados por pessoas a tomar Genezil
Informe o seu médico se algum destes efeitos ocorrer enquanto tomar Genezil.

Efeitos secundários graves
Informe o seu médico imediatamente se detectar estes efeitos secundários graves. Podenecessitar de tratamento médico urgente.
Lesão no fígado, por exemplo hepatite. Os sintomas de hepatite são mal-estar, perda deapetite, sentir-se doente de um modo geral, febre, comichão, amarelecimento da pele eolhos e urina com coloração escura (afectando provavelmente menos de 1 em 1000)
Úlceras no estômago ou duodenais. Os sintomas de úlcera são dor no estômago edesconforto (indigestão) entre o umbigo e o esterno (afectando provavelmente menos de
1 em 100)
Sangramento no estômago ou intestinos. Isto pode causar fezes negras ou sangue visívelno recto (afectando provavelmente menos de 1 em 100)
Ataques epilépticos ou convulsões (afectando provavelmente menos de 1 em 100)

Efeitos secundários muito frequentes (afectando provavelmente mais de 1 em 10)
Diarreia
Sensação de mal-estar
Dor de cabeça

Efeitos secundários frequentes (afectando provavelmente até 1 em 10)
Cãibras musculares

Cansaço
Dificuldade em dormir (insónia)
Constipação
Perda de apetite
Alucinações (ver ou ouvir coisas que não existem na realidade), agitação, comportamentoagressivo
Desmaio, tonturas
Sensação de desconforto no estômago
Erupção cutânea, comichão
Incontinência urinária
Dor
Acidentes (os doentes podem estar mais propensos a quedas e lesões acidentais)

Efeitos secundários pouco frequentes (afectando provavelmente menos de 1 em 100)
Batimentos cardíacos lentos

Efeitos secundários raros (afectando provavelmente menos de 1 em 1000)
Rigidez, tremores ou movimentos incontroláveis, sobretudo na face e língua mas tambémdos membros

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR GENEZIL

O medicamento não necessita de quaisquer precauções especiais de conservação.
Conservar na embalagem de origem.
Manter fora do alcance e da vista das crianças.
Não utilizar após o prazo de validade impresso no rótulo. O prazo de validadecorresponde ao último dia do mês indicado.
Caso o seu médico diga para parar de tomar este medicamento, deverá devolver o quenão utilizou ao seu farmacêutico.
Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição dos comprimidos de Genezil?
A substância activa é o cloridrato de donepezilo. O comprimido de 5 mg contém 5 decloridrato de donepezilo e o comprimido de 10 mg contém 10 mg de cloridrato dedonepezilo.

Os outros componentes são:

Genezil 5 mg
Núcleo: Amido de milho, Celulose microcristalina, Estearato de magnésio, Lactosemono-hidratada
Revestimento: Opadry II 85F18378 branco (Álcool polivinílico, Dióxido de titânio
(E171), Macrogol 3350, Talco)

Genezil 10 mg
Núcleo: Amido de milho, Celulose microcristalina, Estearato de magnésio, Lactosemono-hidratada
Revestimento: Opadry II 85F32120 amarelo (Álcool polivinílico, Dióxido de titânio
(E171), Macrogol 3350, Óxido de ferro amarelo (E172), Talco)

Qual o aspecto dos comprimidos de Genezil?
5 mg: Comprimido redondo, biconvexo, de cor branca, com ?DZ 5? gravado num doslados.
10 mg: Comprimido redondo, biconvexo, de cor amarelo-pálido, com ?DZ 10? gravadonum dos lados.

Qual o conteúdo da embalagem de Genezil?
Embalagens contendo 7, 14, 28, 30, 56, 60 e 100 comprimidos. É possível que não sejamcomercializadas todas as apresentações

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Genedec ? Medicamentos Genéricos Lda.
Rua Sebastião e Silva, 56
2745-838 Massamá

Fabricante

Actavis Ltd.
BLB 016, Bulebel Industrial Estate
Zejtun
Malta

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Macrogol Zolmitriptano

Zolmitriptano Vaia Zolmitriptano bula do medicamento

Neste folheto:
1.O que é Zolmitriptano Vaia e para que é utilizado
2.Antes de tomar Zolmitriptano Vaia
3.Como tomar Zolmitriptano Vaia
4.Efeitos secundários possíveis
5.Como conservar Zolmitriptano Vaia
6.Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

ZOLMITRIPTANO VAIA 2,5 mg comprimidos revestidos por película
ZOLMITRIPTANO VAIA 5 mg comprimidos revestidos por película

Zolmitriptano

Leia atentamente este folheto antes de tomar este medicamento.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1.O QUE É ZOLMITRIPTANO VAIA E PARA QUE É UTILIZADO

Zolmitriptano Vaia contém zolmitriptano e pertence a um grupo de medicamentosdenominados de triptanos.
Zolmitriptano Vaia é utilizado para tratar as dores de cabeça do tipo enxaqueca.
Os sintomas de enxaqueca podem ser provocados pela dilatação dos vasos sanguíneos nacabeça. Pensa-se que Zolmitriptano Vaia reduz a dilatação desses vasos. Isto irá ajudá-loa ficar sem dor de cabeça e outros sintomas de crise de enxaqueca, tais como sensação demal-estar (náuseas ou vómitos) e sensibilidade à luz e som.
Zolmitriptano Vaia apenas actua após o início da crise de enxaqueca. Não o vai impedirde ter uma crise.

2.ANTES DE TOMAR ZOLMITRIPTANO VAIA

Não tome Zolmitriptano Vaia se:

tem alergia (hipersensibilidade) ao zolmitriptano ou a qualquer outro componente de
Zolmitriptano Vaia (ver Secção 6: Outras informações).tem tensão arterial elevada.

alguma vez teve problemas cardíacos, incluindo ataque cardíaco, angina (dor no peitooriginada por exercício ou esforço), Angina de Prinzmetal (dor no peito que ocorredurante o repouso) ou se alguma vez experimentou sintomas relacionados com o coraçãotais como falta de ar ou pressão no peito.teve uma trombose ou sintomas de curta duração similares a uma trombose (acidenteisquémico transitório ou AIT).tem problemas renais graves.está a tomar ao mesmo tempo outros medicamentos para a enxaqueca (por exemplo,ergotamina ou medicamentos similares à ergotamina, como dihidroergotamina oumetilsergida) ou outros medicamentos para a enxaqueca do tipo triptano. Ver secção "Aotomar Zolmitriptano Vaia com outros medicamentos" para mais informações.

Se tiver dúvidas sobre se alguma das situações anteriores se aplica a si, consulte o seumédico ou farmacêutico.

Tome especial cuidado com Zolmitriptano Vaia

Antes de tomar Zolmitriptano Vaia, informe o seu médico se:
tem risco de sofrer de doença isquémica cardíaca (fluxo sanguíneo fraco nas artérias docoração). O seu risco é superior se fumar, se sofrer de tensão arterial elevada, se possuirníveis elevados de colesterol, diabetes ou se alguém da sua família sofrer de doençaisquémica cardíacafoi informado que tem o síndroma de Wolff-Parkinson-White (ritmo cardíaco anormal)já teve problemas de fígadoa sua dor de cabeça for muito diferente da sua enxaqueca habitualestá a tomar algum outro medicamento para o tratamento da depressão (ver secção "Aotomar Zolmitriptano Vaia com outros medicamentos").

Se for hospitalizado informe o pessoal médico que está a tomar Zolmitriptano Vaia.

Zolmitriptano Vaia não está recomendado para indivíduos com idade inferior a 18 anosou idade superior a 65 anos.

Tal como com outros tratamentos para a enxaqueca, a utilização excessiva de
Zolmitriptano Vaia poderá originar dores de cabeça diárias ou agravar as suasenxaquecas. Fale com o seu médico se tal acontecer. Pode necessitar de parar de tomar
Zolmitriptano Vaia de forma a corrigir o problema.

Ao tomar Zolmitriptano Vaia com outros medicamentos

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica oumedicamentos derivados de plantas.

Em particular, deverá informar o seu médico se está a tomar algum dos medicamentosseguintes:

Medicamentos para a enxaqueca

Se tomar outros triptanos além do Zolmitriptano Vaia, espere 24 horas antes de tomar
Zolmitriptano Vaia.
Após tomar Zolmitriptano Vaia espere 24 horas antes de tomar outros triptanos além do
Zolmitriptano Vaia.
Se está a tomar medicamentos contendo ergotamina ou medicamentos similares àergotamina (tais como dihidroergotamina ou metilsergida), deverá esperar 24 horas antesde iniciar o Zolmitriptano Vaia.
Após tomar Zolmitriptano Vaia deverá aguardar 6 horas antes de tomar ergotamina oumedicamentos similares à ergotamina.

Medicamentos para a depressão

moclobemida ou fluvoxamina medicamentos denominados de ISRS (Inibidores Selectivos da Recaptação da
Serotonina) medicamentos denominados de IRSN (Inibidores da Recaptação da Serotonina e
Norepinefrina), tais como venlafaxina e duloxetina.

Outros medicamentos

cimetidina (para o tratamento da indigestão ou úlceras do estômago) antibióticos da classe das quinolonas (por exemplo, ciprofloxacina)

Se está a utilizar medicamentos derivados de plantas que contenham Erva de São João ou
Hipericão (Hypericum perforatum), é mais provável que os efeitos indesejáveis de
Zolmitriptano Vaia surjam.

Ao utilizar Zolmitriptano Vaia com alimentos e bebidas

Pode tomar Zolmitriptano Vaia com ou sem alimentos. O funcionamento do
Zolmitriptano Vaia não será afectado.

Gravidez e aleitamento

A utilização de Zolmitriptano Vaia durante a gravidez não está descrita. Antes de tomar
Zolmitriptano Vaia informe o seu médico se está grávida ou pensa engravidar.
Não amamente nas 24 horas seguintes à toma de Zolmitriptano Vaia.

Condução de veículos e utilização de máquinas

Durante uma crise de enxaqueca, as suas capacidades de reacção podem ficar um poucomais lentas. Isto deve ser tido em conta ao conduzir veículos ou utilizar máquinas ououtros instrumentos.
É improvável que Zolmitriptano Vaia afecte a sua capacidade de conduzir ou utilizarmáquinas ou outros instrumentos. No entanto, é preferível aguardar para saber se o
Zolmitriptano Vaia o afecta antes de iniciar estas actividades.

Informações importantes sobre alguns ingredientes de Zolmitriptano Vaia:

Os comprimidos de Zolmitriptano Vaia contém lactose, que é um tipo de açúcar. Se foiinformado pelo seu médico de que não consegue tolerar ou digerir alguns açúcares (sofrede intolerância a alguns açúcares), contacte o seu médico antes de tomar estemedicamento.

3.COMO TOMAR ZOLMITRIPTANO VAIA

Tomar Zolmitriptano Vaia sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com oseu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Pode tomar Zolmitriptano Vaia assim que a enxaqueca dor de cabeça comece. Podetambém tomar se a crise já tiver iniciado.
A dose habitual é 1 comprimido (seja de 2,5 mg ou de 5 mg).
Tome o comprimido inteiro com o auxílio de um golo de água.
Pode tomar outro comprimido se após 2 horas a sua enxaqueca não tiver passado ou sereaparecer dentro de 24 horas.

Se estes comprimidos não lhe proporcionarem alívio suficiente para a sua enxaqueca,consulte o seu médico. O seu médico pode aumentar a dose para 5 mg, ou poderáconsiderar uma mudança de tratamento. Não tome mais que a dose prescrita para si.

Não tome mais que duas doses num dia. Se lhe foi prescrito um comprimido de 2,5 mg, adose máxima diária é de 5 mg. Se lhe foi prescrito um comprimido de 5 mg, a dosemáxima diária é de 10 mg.

Se tomar mais Zolmitriptano Vaia do que deveria

Se tomou mais comprimidos de Zolmitriptano Vaia do que os prescritos pelo seu médico,contacte o seu médico ou o hospital mais próximo. Deve levar consigo os comprimidosde Zolmitriptano Vaia.

4.EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como todos os medicamentos, Zolmitriptano Vaia pode causar efeitos secundários, noentanto estes não se manifestam em todas as pessoas. Alguns dos sintomas abaixo podemfazer parte da própria crise de enxaqueca.

Efeitos secundários frequentes (afectam mais de 1 pessoa em cada 100):

Sensações anormais como formigueiro nos dedos das mãos e pés ou pele extremamentesensível ao toque
Sonolência, tonturas ou sensação de calor
Dor de cabeça
Batimento cardíaco irregular
Sensação de mal-estar. Vómitos
Dor no estômago
Boca seca
Fraqueza muscular ou dores musculares
Sensação de fraqueza
Sensação de peso, aperto, dor ou pressão na garganta, pescoço, peito, braços ou pernas.

Efeitos secundários pouco frequentes (afectam menos de 1 pessoa em cada 100):

Batimento cardíaco acelerado
Aumento ligeiro da tensão arterial
Aumento da produção de agua (urina) e aumento da frequência agua.

Efeitos secundários raros (afectam menos de 1 pessoa em cada 1.000):

Reacções alérgicas/hipersensibilidade, incluindo erupção da pele (urticária) e inchaço dacara, lábios, boca, língua ou garganta. Se achar que o Zolmitriptano Vaia lhe está aprovocar uma reacção alérgica, contacte rapidamente o seu médico e não tome mais
Zolmitriptano Vaia.

Efeitos secundários muito raros (afectam menos de 1 pessoa em cada 10.000):

Angina (dor no peito, normalmente desencadeada pelo exercício), ataque cardíaco ouespasmo dos vasos sanguíneos do coração. Se notar dor no peito ou falta de ar após tomar
Zolmitriptano Vaia, contacte o seu médico e não tome mais Zolmitriptano Vaia.
Espasmos dos vasos sanguíneos do intestino, que podem danificar o seu intestino. Podenotar dor de estômago ou diarreia sanguinolenta. Se tal ocorrer, contacte o seu médico enão tome mais Zolmitriptano Vaia.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5.COMO CONSERVAR ZOLMITRIPTANO VAIA

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Zolmitriptano Vaia após o prazo de validade impresso na embalagem exteriore folha de aluminio do blister, após ?Exp?. O prazo de validade corresponde ao últimodia do mês indicado.

O medicamento não necessita de quaisquer precauções especiais de conservação.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6.OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Zolmitriptano Vaia

A substância activa é o zolmitriptano.
Zolmitriptano Vaia 2,5 mg comprimidos revestidos por película contêm 2,5 mg dezolmitriptano.
Zolmitriptano Vaia 5 mg comprimidos revestidos por película contêm 5 mg dezolmitriptano.

Os outros componentes são:
Núcleo do comprimido
Lactose anidra, Celulose microcristalina siliciada, Amido glicolato de Sódio – Tipo A,
Estearato de magnésio

Revestimento (2,5 mg comprimidos revestidos por película)
Opadry II Amarelo, consistindo em:
Álcool polivinílico, Dióxido de titânio, Macrogol, Talco, Óxido de ferro amarelo

Revestimento (5 mg comprimidos revestidos por película)
Opadry II Cor de rosa, consistindo em:
Álcool polivinílico, Macrogol, Dióxido de titânio, Talco, Óxido de ferro vermelho, Óxidode ferro amarelo

Qual o aspecto de Zolmitriptano Vaia e conteúdo da embalagem

Zolmitriptano Vaia 2,5 mg comprimidos revestidos por película são amarelos, redondos,biconvexos, comprimidos com um diâmetro de 7,5 mm aproximadamente .
Zolmitriptano Vaia 5 mg comprimidos revestidos por película são cor de rosa, redondos,biconvexos, comprimidos com um diâmetro de 9,0 mm aproximadamente.

Zolmitriptano Vaia está disponível em embalagens blister de OPA-Alumínio-
PVC/Alumínio.

Apresentações: 2, 3, 6, 12 e 18 comprimidos

É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Zolmitriptano Vaia pode estar também disponível em comprimidos orodispersíveis 2,5mg e 5 mg.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante:

Titular da Autorização de Introdução no Mercado
Vaia S.A.
1, 28 Octovriou str.
12351 Ag. Varvara
Atenas, Grécia

Fabricante
Specifar S.A.
1, 28 Octovriou str.
12351 Ag. Varvara
Atenas, Grécia

Este medicamento encontra-se autorizado nos Estados Membros do Espaço Económico
Europeu (EEE) sob as seguintes denominações:

Dinamarca:
Zolmitriptan Vaia, 2.5 mg filmovertrukne tabletter

Zolmitriptan Vaia, 5 mg filmovertrukne tabletter
Espanha:
Zolmitriptan Vaia, 2,5 mg comprimidos recubiertos con película EFG
Itália:
Zolmitriptan Vaia
Portugal: Zolmitriptano
Vaia

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Carbamazepina Macrogol

Lercanidipina Germed Lercanidipina bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Lercanidipina Germed e para que é utilizado
2. Antes de tomar Lercanidipina Germed
3. Como tomar Lercanidipina Germed
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Lercanidipina Germed
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Lercanidipina Germed 20 mg Comprimidos revestidos por película
Lercanidipina Germed 10 mg Comprimidos revestidos por película
Lercanidipina

Leia atentamente este folheto antes de tomar este medicamento.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É LERCANIDIPINA GERMED E PARA QUE É UTILIZADO

Lercanidipina Germed pertence a um grupo de medicamentos designados porbloqueadores da entrada do cálcio (derivados di-hidropiridínicos). Lercanidipina Germed
é utilizado para tratar a pressão arterial elevada, também conhecida por hipertensão, emadultos maiores de 18 anos (não é recomendado a crianças e adolescentes com menos de
18 anos).

2. ANTES DE TOMAR LERCANIDIPINA GERMED

Não tome Lercanidipina Germed se:
-tem alergia (hipersensibilidade) ao cloridrato de lercanidipina ou a qualquer outroingrediente dos comprimidos Lercanidipina Germed
-tiver manifestado reacções alérgicas a fármacos semelhantes aos comprimidos
Lercanidipina Germed (como a amlodipina, nicardipina, felodipina, isradipina, nifedipinaou lacidipina)
-sofre de certas doenças cardíacas: insuficiência cardíaca não tratada obstrução do fluxode sangue a partir do coração angina instável (angina em repouso ou progressivamentecrescente) no intervalo de um mês após um ataque cardíaco
– sofre de problemas hepáticos ou renais graves

– está a tomar fármacos que inibem a isoenzima CYP3A4: medicamentos antifúngicos
(como cetoconazol ou itraconazol) antibióticos macrólidos (como eritromicina outroleandomicina) antivirais (como o ritonavir)
-está a tomar outro fármaco chamado ciclosporina (usado após transplantes para prevenira rejeição do órgão)
-consumir toranja ou sumo de toranja

Não utilize se estiver grávida ou a amamentar (ver secção Gravidez e Aleitamento paramais informações).

Tome especial cuidado com Lercanidipina Germed se:
-tem outros problemas cardíacos ou um estimulador cardíaco (pacemaker) ou angina pré-
existente -tem problemas hepáticos ou renais ou se está a fazer diálise

Ao tomar Lercanidipina Germed com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se:
– estiver a tomar ou tiver tomado recentemente outros medicamentos, incluindomedicamentos obtidos sem receita médica
– estiver a tomar bloqueadores beta p. ex. metoprolol, diuréticos (comprimidos paraurinar) ou IECA (medicamentos para tratar a pressão arterial elevada)
– estiver a tomar cimetidina (mais de 800 mg, um medicamento para úlceras, indigestãoou azia)
– estiver a tomar digoxina (um medicamento para tratar um problema cardíaco)
– estiver a tomar midazolam (um medicamento que o ajuda a dormir)
– estiver a tomar rifampicina (um medicamento para tratar a tuberculose)
– estiver a tomar astemizol ou terfenadina (medicamentos para alergias)
– estiver a tomar amiodarona ou quinidina (medicamentos para tratar o batimentocardíaco rápido)
– estiver a tomar fenitoína ou carbamazepina (medicamentos para a epilepsia). O seumédico poderá querer monitorizar a sua pressão arterial mais frequentemente que ohabitual.

Ao tomar Lercanidipina Germed com alimentos e bebidas
Não deve consumir álcool durante o tratamento com comprimidos Lercanidipina Germedpois pode aumentar o efeito dos comprimidos Lercanidipina Germed. Não deve ingerirtoranjas ou sumo de toranja.

Gravidez e aleitamento
Não tome Lercanidipina Germed se estiver grávida, a amamentar, se deseja engravidar ouse não usa nenhum método contraceptivo. Se está a tomar Lercanidipina Germed e pensaque pode estar grávida, consulte o seu médico.

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas

Deve tomar precaução devido à possibilidade de tonturas, fraqueza e fadiga. Não conduzanem utilize máquinas, até saber como é afectado pelo Lercanidipina Germed.

Informações importantes sobre alguns componentes de Lercanidipina Germed:
Lercanidipina Germed contém lactose mono-hidratada.
Se foi informado pelo seu médico de que é intolerante a alguns açúcares (por exemplo, alactose), deverá contactá-lo antes de tomar este medicamento.

3. COMO TOMAR LERCANIDIPINA GERMED

Tome Lercanidipina Germed sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com oseu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Adultos: A dose habitual é de 1 comprimido revestido por película de 10 mg diariamente,
à mesma hora de cada dia, de preferência de manhã, no mínimo 15 minutos antes dopequeno-almoço, dado que uma refeição rica em gorduras aumenta significativamente osníveis sanguíneos do fármaco. O seu médico pode aconselhá-lo a aumentar a dose paraum comprimido revestido por película de Lercanidipina Germed de 20 mg diariamente,se necessário. Os comprimidos devem ser engolidos inteiros e, de preferência, com água.

Idosos: Não é requerido ajuste da dose diária. No entanto, devem ter-se cuidadosespeciais no início do tratamento.

Doentes com problemas hepáticos ou renais: É necessário ter cuidados especiais no iníciodo tratamento destes doentes e um aumento da dose diária de 20 mg deve ser efectuadocom precaução.

Crianças: Este medicamento não deve ser utilizado em crianças e adolescentes commenos de 18 anos.

Se tiver qualquer outra dúvida acerca do uso deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

Se tomar mais Lercanidipina Germed do que deveria
Não exceda a dose prescrita.

Se tomar mais do que a dose prescrita ou em caso de sobredosagem, procureimediatamente aconselhamento médico e, se possível, leve os comprimidos e/ou aembalagem consigo.

Exceder a dose correcta pode fazer com que a pressão arterial fique demasiado baixa eprovocar batimentos cardíacos mais rápidos ou irregulares. Também pode levar à perdade consciência.

Caso se tenha esquecido de tomar Lercanidipina Germed

Se se esquecer de tomar o seu comprimido, simplesmente passe essa toma e continue atomar como antes. Não tome uma dose a dobrar para compensar.

Se parar de tomar Lercanidipina Germed
Se parar de tomar Lercanidipina Germed, a sua pressão arterial pode subir novamente.
Consulte o seu médico antes de parar o tratamento.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como todos os medicamentos, Lercanidipina Germed pode causar efeitos secundários, noentanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Alguns efeitos secundários podem ser graves:

Se manifestar algum destes efeitos secundários, informe o seu médico imediatamente.

Raros (afectam menos de 1 em 1000 doentes): angina pectoris (dor no peito devida à faltade sangue que irriga o seu coração)

Muito raros (afectam menos de 1 em 10000 doentes): dor no peito, queda da pressãoarterial, desmaio e reacções alérgicas (os sintomas incluem comichão, erupção cutânea eurticária)

Se sofre de angina de peito preexistente, pode manifestar um aumento da frequência,duração ou gravidade destes ataques, ao tomar um fármaco do grupo ao qual pertence
Lercanidipina Germed. Podem ocorrer casos isolados de ataques cardíacos.

Outros efeitos secundários possíveis:
Pouco frequentes (afectam menos de 1 em 100 doentes): cefaleias, tonturas, batimentoscardíacos mais rápidos, palpitações (batimento forte ou acelerado), rubor súbito da face,pescoço ou parte superior do peito, inchaço do tornozelo.

Raros (afectam menos de 1 em 1000 doentes): sonolência, náuseas e vómitos, azia, dorabdominal, diarreia, erupção cutânea, dor muscular, aumento do volume de urina efadiga.

Muito raros (afectam menos de 1 em 10000 doentes): tumefacção gengival, alterações dafunção hepática (detectável por análises ao sangue), aumento da frequência urinária.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR LERCANIDIPINA GERMED

Conservar na embalagem de origem.

Blisters de Alumínio/PVC e blisters de Alumínio/PVDC:
Conservar a temperatura inferior a 25ºC.

Frascos de HPDE:
Manter bem fechado.

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Lercanidipina Germed após o prazo de validade impresso na embalagemexterior. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Lercanidipina Germed

A substância activa é 10 mg de cloridrato de lercanidipina ou 20 mg de cloridrato delercanidipina.

Os outros componentes são:

Núcleo: Celulose microcristalina 101, lactose mono-hidratada, amido glicolato de sódio,povidona K 29/32, estearato de magnésio.

Revestimento do comprimido de 10 mg: opadry II 85F32553 amarelo (álcool polivinílico,dióxido de titânio (E171), macrogol 3350, talco, óxido de ferro amarelo (E172)).

Revestimento do comprimido de 20 mg: opadry II 85F34564 rosa (álcool polivinílico,dióxido de titânio (E171), macrogol 3350, talco, óxido de ferro amarelo (E172), óxido deferro vermelho (E172)).

Qual o aspecto de Lercanidipina Germed e conteúdo da embalagem
Lercanidipina Germed 10 mg: Comprimidos revestidos por película amarelos, circulares,biconvexos, com ranhura numa das faces e com marca ?L? na outra face.

Lercanidipina Germed 20 mg: Comprimidos revestidos por película cor-de-rosa,circulares, biconvexos, com ranhura numa das faces e com marca ?L? na outra face.

Lercanidipina Germed está disponível em blisters de Alumínio/PVC, blisters de
Alumínio/PVDC e frascos de HPDE, em embalagens de 14, 28 e 56.
É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Germed Farmacêutica, Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 13, 1º Dto.,
2790-012 Portela de Carnaxide
Portugal

Fabricante

Actavis Hf.
Reykjavikurvegi 78,
P.O.Box 420,
IS-222 Hafnafjordur
Islândia

e

Actavis Ltd.
BLB016
Bulebel Industrial Estate
Zejtun ZTN 3000
Malta

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Cloreto de sódio Macrogol

Glucosamina Pharmataxis Glucosamina bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Glucosamina Pharmataxis e para que é utilizado
2. Antes de tomar Glucosamina Pharmataxis
3. Como tomar Glucosamina Pharmataxis
4. Efeitos secundários possíveis
5.Como conservar Glucosamina Pharmataxis
6. Outras informações

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Glucosamina Pharmataxis 1250 mg comprimidos efervescentes
Cloridrato de Glucosamina

Leia atentamente este folheto antes de tomar este medicamento.
-Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1.O QUE É GLUCOSAMINA PHARMATAXIS E PARA QUE É UTILIZADO

Glucosamina Pharmataxis contém cloridrato de glucosamina que pertence a um grupo demedicamentos denominado agentes anti-inflamatórios e anti-reumáticos não-esteróides.
Glucosamina Pharmataxis é usado para aliviar sintomas de osteoartrite ligeira a moderadado joelho.

2.ANTES DE TOMAR GLUCOSAMINA PHARMATAXIS

Não tome Glucosamina Pharmataxisse tem alergia (hipersensibilidade) à glucosamina ou a qualquer outro componente de
Glucosamina Pharmataxisse tem alergia (hipersensibilidade) ao marisco, porque a glucosamina é fabricada a partirde mariscose sofre de fenilcetonúria, porque Glucosamina Pharmataxis contém aspartame, umafonte de fenilalanina.
Tome especial cuidado com Glucosamina Pharmataxisse sofre de intolerância à glicose. Pode ter de fazer controlos do nível de glicose nosangue com mais frequência quando iniciar o tratamento com Glucosamina Pharmataxisse tem problemas de fígado e/ou de rinsse sofre de asma. Quando começar a tomar Glucosamina Pharmataxis, a sua asma podeagravar
Ao tomar Glucosamina Pharmataxis com outros medicamentos

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica. Informetambém o seu médico antes de tomar Glucosamina Pharmataxis se estiver a tomar algunsdos seguintes medicamentos: medicamentos para diluir o sangue (anticoagulantes como varfarina ou acenocoumarol)antibióticos do grupo das tetraciclinas
Gravidez e aleitamento
Glucosamina Pharmataxis não deve ser utilizado durante a gravidez.
O uso de Glucosamina Pharmataxis não é recomendado durante o período de aleitamento.
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Condução de veículos e utilização de máquinas
Se sentir tonturas ou sonolência enquanto está a tomar Glucosamina Pharmataxis, nãodeve conduzir nem utilizar máquinas.
Informações importantes sobre alguns componentes de Glucosamina Pharmataxis
Este medicamento contém uma fonte de fenilalanina. Pode ser prejudicial para pessoascom fenilcetonúria.
Este medicamento contém 281 mg de sódio por comprimido. Esta informação deve ser tida em consideração em doentes com ingestão controlada de sódio.

3. COMO TOMAR GLUCOSAMINA PHARMATAXIS

Tomar Glucosamina Pharmataxis sempre de acordo com as indicações do médico. Falecom o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Adultos incluindo idosos

A dose é 1 comprimido por dia.
Dissolver o comprimido num copo com água (250 ml) e beber.
A glucosamina não é usada para tratar sintomas de dores agudas. O alívio dos sintomas
(especialmente alívio da dor) pode ser sentido somente ao fim de algumas semanas detratamento, ou por vezes pode demorar ainda mais tempo. Se os seus sintomas nãomelhorarem ao fim de 2-3 meses, consulte o seu médico ou farmacêutico, porque pode terde considerar outro tratamento.

Crianças e adolescentes

O uso de Glucosamina Pharmataxis não é recomendado em crianças e adolescentes commenos de 18 anos de idade.
Se tomar mais Glucosamina Pharmataxis do que deveria

Se tiver tomado mais Glucosamina Pharmataxis do que deveria, tem de consultar o seumédico ou ir ao hospital.

Caso se tenha esquecido de tomar Glucosamina Pharmataxis:

Tome a dose assim que se lembrar, excepto se estiver quase na hora da sua dose seguinte.
Não tome uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de tomar.
Se parar de tomar Glucosamina Pharmataxis

Os seus sintomas podem voltar a aparecer.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Glucosamina Pharmataxis pode causar efeitossecundários, no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Pare de tomar Glucosamina Pharmataxis e contacte o seu médico ou dirija-se
IMEDIATAMENTE ao serviço de urgência do hospital mais próximo se tiver algum dosseguintes sintomas:inchaço dos lábios, face, língua ou gargantadificuldade em engolir ou respirarerupção na pele ou urticária
Estes sintomas podem significar que está a ter uma reacção alérgica grave a estemedicamento.

Foram referidos os seguintes efeitos secundários:

Efeitos secundários frequentes (ocorrem em menos de 1 em cada 10 doentes)dores de estômago, indigestão, diarreia, prisão de ventre, náuseas, gazesdores de cabeça, sono ou sonolência
Efeitos secundários pouco frequentes (ocorrem em menos de 1 em cada 100 doentes)erupção na pele, comichão, inflamação com manchas na pele
Outros efeitos secundários (referidos ocasionalmente)reacções alérgicasperturbações visuaisperda de cabeloaumento dos níveis de colesterol no sangue

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR GLUCOSAMINA PHARMATAXIS

Manter fora do alcance e da vista das crianças.
Não conservar acima de 30ºC.
Conservar na embalagem de origem para proteger da humidade.
Não utilizar Glucosamina Pharmataxis após o prazo de validade impresso na embalagemexterior e na embalagem "blister" após {VAL.}. Depois de abrir a bolsa de alumínio, o

produto deve ser usado no prazo de 1 ano. O prazo de validade corresponde ao último diado mês indicado.
Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Glucosamina Pharmataxis

Glucosamina Pharmataxis 1250 mg comprimidos efervescentes
A substância activa é o cloridrato de glucosamina.
Cada comprimido contém 1250 mg de glucosamina.
Os outros componentes são: Cloreto de sódio, ácido cítrico anidro, macrogol 6000,aspartamo E951, pó de limão, amarelo de quinoleína E104, bicarbonato de sódio, ácidocítrico anidro, manitol E 421, macrogol 4000, povidona
Qual o aspecto de Glucosamina Pharmataxis e conteúdo da embalagem

Comprimidos redondos lisos de cor amarelada a esbranquiçada, com 25 mm de diâmetro.
Glucosamina Pharmataxis 1250 mg comprimidos efervescentes são fornecidos em caixasde cartão que contêm tubos de polipropileno. Cada tubo contém 10 comprimidos e éfechado com uma tampa contendo dessecante que protege os comprimidos da humidade.

Glucosamina Pharmataxis está disponível em embalagens de 30 comprimidos.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Pharmataxis Ltd,
Hawaii Nicosia Tower, 41 Themistokli Dervi str, 2nd Floor, Office 202, 1066 Nicosia,
Chipre

Fabricante

Membro da ALAPIS S.A: PNG GEROLYMATOS S.A (Plant A)
13, Asklipiou Str.,145 68 Kryoneri, Attiki
Grécia

Este medicamento está autorizado nos Estados-Membros do Espaço Económico Europeu
(EEE) sob as seguintes denominações:

RMS (DK): Glucosamine Pharmataxis 1250 mg Brusetabletter
DE:
Glucosamine Pharmataxis 1250 mg Brausetabletten
ES:
Glucosamine Pharmataxis 1250 mg Comprimidos efervescentes EFG
IT:

Glucosamine Pharmataxis 1250 mg Compresse effervescentes
PT:

Glucosamina Pharmataxis
RO:
Glucosamine Pharmataxis 1250 mg Comprimate efervescente

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Macrogol Metotrexato

Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services Leflunomida bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é o Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services e para que é utilizado
2. Antes de tomar Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services
3. Como tomar Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services 10 mg comprimidos revestidos por película
Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services 20 mg comprimidos revestidos por película
Leflunomida

Leia atentamente este folheto antes de tomar este medicamento.
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É O LEFLUNOMIDA JENSON PHARMACEUTICAL SERVICES E PARA

QUE É UTILIZADO

A Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services pertence a um grupo de medicamentosdesignados de anti-reumáticos.

A Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services é usada no tratamento de doentes comartrite reumatóide activa.
Os sintomas da artrite reumatóide incluem inflamação das articulações, tumefacção,dificuldade de movimentação e dores. Outros sintomas que afectam todo o corpo incluemperda de apetite, febre, perda de energia e anemia (falta de glóbulos vermelhos).

2. ANTES DE TOMAR LEFLUNOMIDA JENSON PHARMACEUTICAL SERVICES

Não tome Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services
– se teve alguma vez uma reacção alérgica à leflunomida (sobretudo uma reacção cutâneagrave muitas vezes acompanhada de febre, dores articulares, manchas vermelhas na peleou vesículas por exemplo o sindroma de Steven-Johnson) ou a qualquer dos outrosingredientes de Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services
– se tem problemas hepáticos.
– se tem problemas renais de moderados a graves,
– se tem um nivel baixo de proteínas no seu sangue (hipoproteinemia),

– se sofre de uma doença que afecte o seu sistema imunitário (p.ex.: SIDA),
– se tem algum problema na sua medula óssea ou se o número de glóbulos vermelhos oubrancos do seu sangue ou o número de plaquetas sanguíneas estiver diminuído,
– se sofre de uma infecção grave.
– se estiver grávida, se pensa que está grávida ou se está a amamentar.

Tome especial cuidado com Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services
– se alguma vez teve tuberculose ou doença pulmonar intersticial (doença dos pulmões).

– se é do sexo masculino e pretende ser pai de uma criança. A leflunomida pode causarmal formações nos recém nascidos. Para minimizar qualquer risco possível, homens quepretendam ser pais de uma criança deverão contactar o seu médico que o poderáaconselhar a parar o tratamento com Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services e atomar certos medicamentos para remover o Leflunomida Jenson Pharmaceutical Servicesrapidamente e em quantidade suficiente do seu organismo. Necessitará depois de umexame ao sangue para ter a certeza que o Leflunomida Jenson Pharmaceutical Servicesfoi suficientemente removido do seu organismo, e deverá então esperar durante pelomenos 3 meses adicionais, antes de tentar ser pai de uma criança.

O Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services pode ocasionalmente provocar algunsproblemas no seu sangue, fígado e pulmões. Pode também causar reacções alérgicasgraves, ou aumentar as hipóteses de infecções graves. Para mais informações sobre estes,consulte por favor a secção 4 (Efeitos secundários possíveis).

O seu médico irá, em intervalos regulares, prescrever-lhe análises clínicas antes e duranteo tratamento com Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services, de forma a monitorizaras suas células sanguíneas e o fígado. O seu médico irá também verificar a sua pressãoarterial regularmente, dado que a Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services podeprovocar um aumento na pressão arterial.

A Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services não está recomendada em crianças eadolescentes com idade inferior a 18 anos.

Ao tomar Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services com outros medicamentos

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Isto é especialmente importante se estiver a tomar:
– outros medicamentos para a artrite reumatóide tais como anti-maláricos (por exemplo,cloroquina e hidrocloroquina), ouro oral ou intramuscular, D-penicilamina, azatioprina eoutros medicamentos imunosupressores (por exemplo, metotrexato) uma vez que estascombinações não são aconselhadas,

– um medicamento chamado de colesteramina (utilizado para reduzir o colestrol elevado)ou carvão activado, uma vez que estes medicamentos podem reduzir a quantidade de
Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services que é absorvido pelo organismo,

– fenitoína (utilizado no tratamento de epilepsia), varfarina ou fenprocoumon (utilizadospara tornar o sangue mais fluído) ou tolbutamida (utilizado no tratamento da diabetes tipo
2), uma vez que estes medicamentos podem aumentar o risco de efeitos secundários.

Se já estiver a tomar medicamentos anti-inflamatórios não esteróides (AINE?s) e/oucorticosteróides, pode continuar a tomá-los após iniciar a toma de Leflunomida Jenson
Pharmaceutical Services.

Vacinações
Caso tenha de ser vacinado, peça aconselhamento ao seu médico. Algumas vacinas nãodeverão ser administradas enquanto estiver a tomar Leflunomida Jenson Pharmaceutical
Services, e durante algum tempo após parar o tratamento.

Ao tomar Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services com alimentos e bebidas
O Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services pode ser tomado com ou sem alimentos.
Não é recomendável beber álcool durante o tratamento com Leflunomida Jenson
Pharmaceutical Services. Beber álcool enquanto toma Leflunomida Jenson
Pharmaceutical Services pode aumentar as hipóteses de ocorrência de lesões no fígado.

Gravidez e aleitamento

Não tome Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services se está ou se pensa que podeestar grávida. Se está grávida ou se ficar grávida enquanto toma Leflunomida Jenson
Pharmaceutical Services, o risco de ter um bebé com malformações congénitas gravesestá aumentado.

Mulheres em idade fértil não deverão tomar Leflunomida Jenson Pharmaceutical Servicessem usar medidas contraceptivas de confiança.

Informe o seu médico se está a planear uma gravidez após parar o tratamento com
Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services, uma vez que será necessário assegurar quetodos os resíduos de Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services já não se encontram noseu organismo antes de tentar engravidar. Isto poderá levar até 2 anos. Este período podeser encurtado para algumas semanas se tomar certos medicamentos que aceleram aremoção do Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services do seu organismo.

Em qualquer dos casos, deve ser confirmado por um teste sanguíneo que a eliminação do
Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services do seu corpo foi suficiente e deve esperarpelo menos mais um mês antes de ficar grávida.

Para mais informação sobre o teste laboratorial, por favor contacte com o seu médico.

Se suspeita de uma gravidez enquanto toma Leflunomida Jenson Pharmaceutical Servicesou nos dois anos após ter parado o tratamento (p.ex., quando o seu período menstrual seatrasar), deve contactar imediatamente o seu médico, de modo a efectuar um teste degravidez. Se o teste confirmar que está grávida, o seu médico poderá sugerir tratamentocom certos medicamentos para remover rapidamente e em quantidade suficiente o
Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services do seu organismo, uma vez que isso poderáreduzir o risco para o seu bebé.

Não tome Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services se estiver a amamentar, uma vezque a leflunomida passa para o leite materno.
Condução de veículos e utilização de máquinas

A Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services pode fazê-lo sentir tonto o que podeperturbar a sua capacidade de concentração e reacção. Se se sente afectado, não conduza,ou utilize máquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes do Leflunomida Jenson
Pharmaceutical Services:

A Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services contém lactose. Se o seu médico lhedisse que tem intolerância a alguns acúcares, consulte o seu médico antes de tomar estemedicamento.

3. COMO TOMAR LEFLUNOMIDA JENSON PHARMACEUTICAL SERVICES

Tomar Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services sempre de acordo com as indicaçõesdo médico. Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Adultos
A dose de início habitual de Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services é de umcomprimido de 100 mg uma vez por dia durante os primeiros três dias.

Em seguida, a maioria dos doentes necessita de:
? Para a artrite reumatóide: 10 ou 20 mg de Leflunomida Jenson Pharmaceutical Servicesuma vez ao dia,dependendo da gravidade da doença.

Engula os comprimidos inteiros, com água suficiente.

Pode levar cerca de 4 semanas ou mais até começar a sentir uma melhoria do seu estado.
Alguns doentes podem ainda continuar a sentir uma acentuação das melhorias após 4 a 6meses de tratamento.

Normalmente, o Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services é tomado durante longosperíodos de tempo.

Se tomar mais Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services do que deveria:

Se tomar mais Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services do que deveria, contacte oseu médico ou procure conselho médico. Se possível, leve consigo os seus comprimidosou a caixa de embalagem para mostrar ao médico.

Caso se tenha esquecido de tomar Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services:

Se se esquecer de tomar uma dose, tome-a assim que se lembrar, excepto se for jápróximo da dose seguinte. Não tome uma dose a dobrar para compensar uma dose que seesqueceu de tomar.
Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, o Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services podecausar efeitos secundários, no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Informe o seu médico imediatamente e pare de tomar Leflunomida Jenson
Pharmaceutical Services:

– se se sente fraco, com a cabeça leve ou tonto ou se tem dificuldade em respirar, uma vezque podem ser sinais de reacção alérgica grave,
– se desenvolveu uma erupção cutânea ou feridas na boca, uma vez que estas podemindicar reacções graves, e que podem por vezes ser fatais (p.ex., síndrome de Stevens-
Johnson, necrólise epidérmica tóxica, eritema multiforme).

Informe o seu médico imediatamente caso tenha sentido os seguintes efeitos indesejáveis:
– palidez, cansaço, ou nódoas negras, uma vez que podem indicar problemas no sangueprovacados por um desequilíbrio nos diferentes tipos de células envolvidas no fabrico dosangue;
– cansaço, dor abdominal ou icterícia (coloração amarela dos olhos ou da pele), uma vezque estes podem indicar problemas graves tais como falência hepática, que pode ser fatal,
– qualquer sintoma de infecção tais como febre, anginas ou tosse, uma vez que o
Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services pode aumentar as hipóteses de umainfecção grave que pode ser potencialmente fatal,
– tosse ou problemas respiratórios, dado que estes podem indicar inflamação dos pulmões
(doença pulmonar intersticial).

Efeitos secundários frequentes (ocorrem em 1 a 10 utilizadores em 100)
– uma diminuição ligeira do número de glóbulos brancos (leucopenia),
– reacções alérgicas ligeiras,
– perda de apetite, perda de peso (normalmente insignificante),
– falta ou perda de força (fraqueza)

– dor de cabeça, tonturas,
– sensações anormais na pele como formigueiro (parestesia),
– ligeiro aumento da pressão arterial,
– diarreia,
– náuseas, vómitos,
– inflamação da boca ou ulceração da boca,
– dores abdominais,
– aumento dos valores de alguns testes hepáticos,
– aumento da perda de cabelo,
– eczema, pele seca, erupção cutânea, comichão,
– tendinite (dor provocada pela inflamação da membrana que envolve os tendões,normalmente nos pés e nas mãos),
– um aumento de algumas enzimas no sangue (creatinina fosfoquinase).

Efeitos secundários pouco frequentes (ocorrem em 1 a 10 utilizadores em 1.000)
– uma diminuição do número de glóbulos vermelhos ( anemia) e uma diminuição donúmero de plaquetas (trombocitopenia),
– uma diminuição dos níveis de potássio no sangue,
– ansiedade,
– alterações do paladar,
– urticária,
– ruptura de tendões,
– um aumento nos níveis de gordura no sangue (colesterol e triglicéridos),
– uma diminuição dos níveis de fosfato no sangue.

Efeitos secundários raros (ocorrem em 1 a 10 utilizadores em 10.000)
– um aumento do número de células sanguíneas chamados eosinofílios (eosinofilia);diminuição ligeira do número de glóbulos brancos (leucopenia); diminuição do númerode todas células sanguíneas (pancitopenia),
– aumento acentuado da pressão arterial,
– inflamação pulmonar (doença pulmonar intersticial),
– um aumento dos valores de alguns testes do fígado, que pode evoluir para situaçõesgraves como hepatite e icterícia,
– infecções graves designadas de sepsis que podem ser fatais,
– aumento de certas enzimas no sangue (lactato desidrogenase).

Efeitos secundários muito raros (ocorrem em menos de 1 utilizador em 10.000)
– uma diminuição marcada de alguns glóbulos brancos (agranulocitose),
– reacções alérgicas graves ou potencialmente graves,
– inflamação dos pequenos vasos (vasculite, incluindo vasculite cutânea necrosante),
– problemas nos nervos dos braços e pernas (neuropatia periférica),
– inflamação do pâncreas (pancreatite),
– lesões hepáticas graves, tais como insuficiência hepática ou necrólise que podem porvezes ser fatais,
– reacções graves que podem por vezes ser fatais (síndrome de Stevens-Johnson,necrólise epidérmica tóxica, eritema multiforme).

Outros efeitos secundários tais como insuficiência renal, diminuição dos níveis de ácido
úrico no seu sangue, e infertilidade masculina (que é reversível assim que o tratamentocom Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services é parado) podem também ocorrer comuma frequência desconhecida.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, por favor informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR LEFLUNOMIDA JENSON PHARMACEUTICAL

SERVICES

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services após o prazo de validadeimpresso na embalagem exterior após VAL.

O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.
Blister: Não são necessárias precauções especiais de conservação.

Frasco: Não são necessárias precauções especiais de conservação.
Validade após a abertura: 90 dias

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services

– A substância activa é a leflunomida. Um comprimido revestido por película contém 10mg ou 20 mg de leflunomida.

Os outros componentes são: amido de milho pré-gelificado, povidona, crospovidona,celulose microcristalina, sílica coloidal anidra, estearato de magnésio e lactose mono-
hidratada.
Revestimento:
Comprimidos de 10 mg:hipromelose (E464), dióxido de titânio (E171), polidextrose (E1200), triacetina,macrogol 800.

Comprimidos de 20 mg:hipromelose (E464), dióxido de titânio (E171), polidextrose (E1200), Triacetina,macrogol 8000), oxido de ferro amarelo (E172), oxido de ferro preto (E172).

Qual o aspecto de Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services e conteúdo daembalagem

Comprimido revestido por película.
Comprimido de 10 mg
Comprimidos revestidos por película, redondos, brancos, com aproximadamente 5,7 mm,biconvexos, com bordos biselados gravados com um ?M? de um lado e ?L31? no outro.

Comprimido de 20 mg
Comprimidos revestidos por película, redondos, de cor creme, com aproximadamente 8mm, biconvexos, com bordos biselados gravados com um ?M? de um lado e ?L32? nooutro.

Os comprimidos estão disponíveis em blisters de 10, 30, 50, 60, 90 e 100 unidades efrascos de 10,30, 50, 100 e 500 unidades

É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Jenson Pharmaceutical Services Pharmaceutical Services Limited
Carradine House
237 Regents Park Road
London
N3 3LF
United Kingdom

Fabricante

McDermott Laboratories Ltd t/a Gerard Laboratories,
35/36 Baldoyle Industrial Estate, Grange Road, Dublin 13
Irlanda

Este medicamento encontra-se autorizado nos Estados Membros do Espaço Económico
Europeu (EEE) sob as seguintes denominações:

País Nome
República Checa (RMS)
Leflunomide Jenson Pharmaceutical Services
Bélgica
Leflunomide Jenson Pharmaceutical Services
França
Leflunomide Jenson Pharmaceutical Services
Grécia
Leflunomide Jenson Pharmaceutical Services
Alemanha
Leflunomide Jenson Pharmaceutical Services
Itália
Leflunomide Jenson Pharmaceutical Services
Luxemburgo
Leflunomide Jenson Pharmaceutical Services
Portugal
Leflunomida Jenson Pharmaceutical Services
Pharmaceutical Services
Roménia Leflunomid? Jenson Pharmaceutical Services 10
mg comprimate filmate
Leflunomid? Jenson Pharmaceutical Services 20mg comprimate filmate
Eslováquia
Leflunomide Jenson Pharmaceutical Services
Holanda
Leflunomide Jenson Pharmaceutical Services
Reino Unido
Leflunomide Jenson Pharmaceutical Services

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Cloreto de potássio Macrogol

Macrogol Ebeling & Assoc. Macrogol bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Macrogol Ebeling & Assoc. e para que é utilizado
2. Antes de usar Macrogol Ebeling & Assoc.
3. Como tomar Macrogol Ebeling & Assoc.
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Macrogol Ebeling & Assoc.
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Macrogol Ebeling & Assoc., 10 g, pó para solução oral
Macrogol 4000

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessário tomar
Macrogol Ebeling & Assoc. com precaução para obter os devidos resultados.
Macrogol Ebeling & Assoc.Conserve este folheto. Poderá ter necessidade de o reler.
Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas, consulte o seu médico.
Se algum dos efeitos secundários se agravar, ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É MACROGOL EBELING & ASSOC. E PARA QUE SERVE

Macrogol Ebeling & Assoc. contém um fármaco chamado macrogol 4000. Faz parte deum grupo de medicamentos chamados laxantes osmóticos.

Macrogol Ebeling & Assoc. é usado no tratamento de obstipação em adultos e crianças apartir dos 8 anos. Acrescenta água às suas fezes, o que ajuda a estimular um intestinopreguiçoso.
Antes de iniciar o tratamento, o médico deve verificar se não existem causas físicas dasua obstipação.
Macrogol Ebeling & Assoc. deve ser usado como um tratamento de curta duração emcombinação com um adequado estilo de vida e alterações da alimentação para normalizaros movimentos intestinais.

Se, apesar das alterações ao estilo de vida e ao regime alimentar, os sintomas persistiremdeve consultar o seu médico.

2. ANTES DE USAR MACROGOL EBELING & ASSOC.

NÃO tome Macrogol Ebeling & Assoc. se: tem alérgia (hipersensibilidade) ao macrogol (polietileno glicol), ou a qualquer outrocomponente de Macrogol Ebeling & Assoc.

sofrer de alguma doença inflamatória intestinal severa como colite ulcerativa ou doençade Crohn.
Tiver uma súbita expansão do intestino grosso (megacólon tóxico, associado a estenosesintomática) a sua parede intestinal teve alguma rotura (perfuração)sofrer de um problema intestinal chamado íleus se suspeita sofrer de um bloqueio do intestino (obstrução intestinal) sofre de dores de estômago sem causa conhecida

Tome especial cuidado com Macrogol Ebeling & Assoc.
O tratamento da obstipação por medicamentos deve ser de curta duração usado emcombinação com um estilo de vida adequado e alterações do regime alimentar, como:
Aumentar ingestão de líquidos e fibras
Fazer exercício regular. Para medidas destinadas a restringir o reflexo intestinal, consulteo seu médico
Se sofre regularmente de diarreia, consulte o seu farmacêutico ou médico antes de tomar
Macrogol Ebeling & Assoc.. Isto é especialmente importante se for idoso, tiverproblemas de fígado ou no rim. Poderá ficar em risco de desidratação e desequilíbriosalino (electrólitico) se sofrer de diarreia depois de tomar este medicamento.

Ao tomar Macrogol Ebeling & Assoc. com outros medicamentos
Informeo seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicametos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Fale com o seu médico antes de usar Macrogol Ebeling & Assoc. se estiver a tomardiuréticos. Se sentir diarreia, poderá correr o risco de desidratação e baixos níveis desódio e potássio no sangue.

Gravidez e aleitamento
Deverá sempre pedir conselho ao seu farmacêutico ou médico antes de tomar qualquermedicamento se estiver grávida ou a amamentar. Macrogol Ebeling & Assoc. pode sertomado durante a gravidez e quando estiver a amamentar apenas por conselho de umfarmacêutico ou médico.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Macrogol Ebeling & Assoc. não afecta a sua capacidade de conduzir ou de usarmáquinas.

Informação importante sobre alguns componentes de Macrogol Ebeling & Assoc.
Este medicamento contém sorbitol. Se o seu médico lhe disse que sofre de intolerância aalguns açúcares, contacte-o antes de tomar este medicamento.

Macrogol Ebeling & Assoc. contém quantidades desprezíveis de açúcar e adoçantesartificiais (poliol). Macrogol Ebeling & Assoc. pode ser tomado por diabéticos e pessoascom uma dieta livre de galactose.

3. COMO TOMAR MACROGOL EBELING & ASSOC.

Tome sempre Macrogol Ebeling & Assoc. exactamente de acordo com as instruçõesdeste folheto informativo. Deve consultar o seu médico ou farmacêutico em caso dedúvidas.

Dissolva o conteúdo da(s) saqueta(s) num copo de água antes de o tomar.

Se o seu médico não recomendar outra dose, a dose habitual é:

1 – 2 saquetas por dia, tomadas de preferência pela manhã como uma dose única.

Ajuste a sua dose conforme necessário. Poderá variar de 1 saqueta dia sim, dia não (emespecial nas crianças) até 2 saquetas diárias.

Duração do tratamento
Macrogol Ebeling & Assoc. leva em geral 24 a 48 horas a resultar.

Contacte o médico se os seus sintomas piorarem ou se não sentir melhoras ao fim de 7dias.

Macrogol Ebeling & Assoc. deve ser usado como um tratamento de curta duração. Devecontinuar o estilo de vida e as medidas dietéticas para restaurar os movimentos intestinaisao normal (para mais informação consulte na secção 2 a subsecção ?Tome especialcuidado com Macrogol Ebeling & Assoc.? acima).

Uso em Crianças
Macrogol Ebeling & Assoc. não deve ser usado por crianças com menos de 8 anos.

As crianças a partir dos 8 anos não devem ser tratadas com Macrogol Ebeling & Assoc.durante mais de 3 meses.

Diga ao seu médico ou farmacêutico se achar que o efeito de Macrogol Ebeling & Assoc.
é muito forte ou muito fraco.

Se tomar mais Macrogol Ebeling & Assoc. do que o devido
Pode desenvolver diarreia que em geral desaparece quando a dosagem é reduzida ouinterrompida.
Se sentir uma perda excessiva de líquidos devido à diarreia ou aos vómitos, devecontactar o médico. Poderá necessitar de tratamento contra a desidratação e correcção dedesequilíbrio salino (electrólitico).

Case se tenha esquecido de tomar Macrogol Ebeling & Assoc.
Não tome uma dose a dobrar para compensar a dose esquecida.

Se parar de tomar Macrogol Ebeling & Assoc.

Pode parar o tratamento a qualquer momento.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os fármacos, Macrogol Ebeling & Assoc. pode causar efeitos secundários,no entanto estes não se manifestem em todas as pessoas.

As seguintes definições aplicam-se à terminologia de frequência utilizada a seguir:

Muito comum
afecta mais de 1 utilizador em 10
Comum
afecta 1 a 10 utilizadores em 100
Pouco comum
afecta 1 a 10 utilizadores em 1000
Raro
afecta 1 a 10 utilizadores em 10.000
Muito raro
afecta menos de 1 utilizador em 10.000

Os seguintes efeitos secundários podem acontecer com este fármaco:
Adultos
Os efeitos secundários afectaram primariamente o tracto gastrointestinal e foram emgrande parte ligeiros e temporários:
Comuns: libertação de gases com mais frequência, dor abdominal, náusea, diarreia. Adiarreia deve desaparecer se diminuir a dose ou deixar de tomar este medicamento. Secontinuar durante muito tempo ou for muito intensa, deixe de tomar Macrogol Ebeling &
Assoc. e consulte de imediato o médico.
Pouco comuns: vómitos, necessidade urgente de ir à casa de banho (para defecar),incontinência intestinal
Muito raros: casos de reacções alérgicas com sintomas como rash cutâneo (na pele),erupção da pele com comichão (urticária), inchaço facial, acumulação de líquido nostecidos corporais (edema)em casos isolados: reacções alérgicas graves com sintomas como dificuldade em respirarou tonturas (choque anafiláctico)

Se notar algum dos sinais de uma reacção alérgica deixe de tomar Macrogol Ebeling &
Assoc. e consulte de imediato o médico.

Crianças
Os efeitos secundários foram mairotariamente ligeiros e temporários e afectaram o tractogastrointestinal.
Comuns: dor abdominal, diarreia. A diarreia pode provocar irritações rectais. A diarreiadeve desaparecer se diminuir a dose ou deixar de tomar este medicamento. Se persistirdurante muito tempo ou for intensa, deixe de tomar Macrogol Ebeling & Assoc. econsulte de imediato o médico.
Pouco comuns: libertação de gases com mais frequência, vómitos, náusea

Não foram detectadas até agora reacções alérgicas em crianças. Contudo, as mesmasreacções podem manifestar-se conforme as ocorridas em adultos.

Se surgir um efeito secundário e se tornar problemático ou lhe parecer grave, ou seexperimentar um efeito secundário não indicado neste folheto, fale com o seu médico oufarmacêutico.

5. COMO GUARDAR MACROGOL EBELING & ASSOC.

Mantenha fora do alcance e da vista das crianças.

Não use Macrogol Ebeling & Assoc. depois da data de validade que vem registada nassaquetas e na caixa.

Conservar a temperatura inferior a 25°C.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas ajudarão a proteger o meio ambiente.

6. INFORMAÇÃO ADICIONAL

Qual a composição de Macrogol Ebeling & Assoc.
A substância activa é o macrogol 4000.

Cada saqueta com 11,7 g de pó para solução oral contém 10 g de macrogol 4000.

Os outros ingredientes são:
Inulina, citrato de magnésio, citrato de cálcio, ácido cítrico anidro, acessulfame potássico,cloreto de potássio, sílica coloidal anidrae aroma de limão-toranja. O aroma de limão-
toranja contém óleo natural de limão, aroma de toranja, aroma de maracujá, aroma deromã e framboesa, manitol, D-glucono-1,5-lactona, sorbitol, e dióxido de silicone.

Qual o aspecto de Macrogol Ebeling & Assoc. e conteúdo da embalagem
Macrogol Ebeling & Assoc. é um pó branco com cheiro e sabor a limão e toranja, parapreparar como uma bebida.
O pó para solução oral está disponível em caixas de 10, 20, e 50 saquetas.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Dr. Ebeling & Assoc. GmbH
Isestrasse 5
20144 Hamburgo
Alemanha
Telefone: ++49 (0) 40 5480070

Fax: ++49 (0) 40 548007290

Fabricante

Hermes Pharma Ges.m.b.H.
Allgäu 36
9400 Wolfsberg
Áustria

Este folheto foi aprovado pela última vez em