Categorias
Clotrimazol Macrogol

Clotrimazol Farmoz Clotrimazol bula do medicamento

O que contém este folheto:
1. O que é Clotrimazol Farmoz e para que é utilizado
2. O que precisa de saber antes de utilizar Clotrimazol Farmoz
3. Como utilizar Clotrimazol Farmoz
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Clotrimazol Farmoz
6. Conteúdo da embalagem e outras informações


Folheto informativo: Informação para o utilizador

Clotrimazol Farmoz 10 mg/g Creme
Clotrimazol Farmoz 10 mg/ml Solução cutânea
Clotrimazol

Leia com atenção todo este folheto antes de começar a utilizar este medicamento poiscontém informação importante para si.
Tome este medicamento exatamente como está descrito neste folheto, ou de acordo comas indicações do seu médico ou farmacêutico.
– Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o ler novamente.
– Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
– Se tiver quaisquer efeitos secundários, incluindo possíveis efeitos secundários nãoindicados neste folheto, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Se não se sentir melhor ou se piorar após o período de tratamento previsto neste folheto,tem de consultar um médico.

O que contém este folheto:

1. O que é Clotrimazol Farmoz e para que é utilizado

2. O que precisa de saber antes de utilizar Clotrimazol Farmoz

3. Como utilizar Clotrimazol Farmoz

4. Efeitos secundários possíveis

5. Como conservar Clotrimazol Farmoz

6. Conteúdo da embalagem e outras informações

1. O que é Clotrimazol Farmoz e para que é utilizado

Clotrimazol Farmoz contém clotrimazol que é um medicamento antifúngico utilizado notratamento das infeções da pele provocadas por fungos (micoses) tais como:
Pé de atleta;
Assadura (dermatite) provocada pela fralda;
Manchas mais ou menos redondas, esbranquiçadas ou avermelhadas, maisfrequentemente, no peito ou nas costas que podem escamar ligeiramente (Pitiríaseversicolor).
Se não tem a certeza se tem, ou o seu bebé, caso se trate de assadura da fralda, algumadestas infeções da pele causadas por fungos, consulte o seu médico ou farmacêutico.

2. O que precisa de saber antes de utilizar Clotrimazol Farmoz

Não utilize Clotrimazol Farmoz:
– se tem alergia (hipersensibilidade) ao clotrimazol ou a qualquer outro componente destemedicamento (indicados na secção 6).

Advertências e precauções

Fale com o seu médico ou farmacêutico antes de utilizar Clotrimazol Farmoz
Clotrimazol Farmoz é um medicamento de uso externo, para aplicação na pele que nãopode ser aplicado nos olhos ou boca.

Outros medicamentos e Clotrimazol Farmoz
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar, ou tiver tomado recentemente,ou se vier a tomar outros medicamentos.

Não se conhecem interações com Clotrimazol Farmoz.

Gravidez e amamentação
Se está grávida ou a amamentar, se pensa estar grávida ou planeia engravidar, consulte oseu médico ou farmacêutico antes de tomar este medicamento. Se já informou o seumédico, siga as suas instruções cuidadosamente.

Durante o período de aleitamento, o clotrimazol não deverá ser aplicado na área peitoral.

Nos três primeiros meses da gravidez, como todos os medicamentos, Clotrimazol Farmozsó deverá ser utilizado por recomendação e vigilância médica.

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Clotrimazol Farmoz Creme contém álcool cetostearílico
Clotrimazol Farmoz creme contém álcool cetostearílico, que pode causar reaçõescutâneas locais (por exemplo dermatite de contacto).

Se for alérgico ao álcool cetostearílico é conveniente optar por uma formulação que nãocontenha este componente (Clotrimazol Farmoz solução cutânea).

3. Como utilizar Clotrimazol Farmoz

Utilize este medicamento exatamente como está descrito neste folheto, ou de acordo comas indicações do seu médico ou farmacêutico. Fale com o seu médico ou farmacêutico setiver dúvidas.

Se Clotrimazol Farmoz lhe foi receitado pelo seu médico, siga as indicações que ele lhedeu. Se comprou este medicamento sem receita médica, siga as seguintes indicações:
Clotrimazol Farmoz creme deve ser aplicado em camada fina e uniformemente sobre as
áreas afetadas. Geralmente deve ser aplicada uma tira de creme de cerca de meiocentímetro de comprimento duas a três vezes por dia espalhando com recurso a umasuave massagem.
Clotrimazol Farmoz solução cutânea deve ser aplicada em camada fina, friccionando. Sãogeralmente suficientes cerca de 2 gotas, aplicadas duas a três vezes por dia.
O número de aplicações diárias e duração habitual de tratamento dependem do tipo deinfeção a tratar, de acordo com o seguinte quadro:

Infeção
Número de aplicações por Duração habitual dedia
tratamento

de
atleta
Duas vezes por dia (de 3 a 4 semanasmanhã e à noite)
Assadura provocada pela Duas vezes por dia (de 3 a 5 diasfralda
manhã e à noite)
Pitiríase
versicolor
Duas vezes por dia (de 1 a 3 semanasmanhã e à noite)

Os sintomas, tais como a comichão ou dor, deverão melhorar ao fim de alguns dias detratamento. Contudo a vermelhidão e descamação poderão demorar mais algum tempo adesaparecer.

Se os sintomas persistirem após o tempo de tratamento previsto e acima indicado paracada situação particular, fale com o seu médico.

Poderá ajudar ao tratamento se seguir os seguintes simples conselhos:
Apesar de sentir comichão na área infetada, tente não coçar porque coçar vai danificar asuperfície da pele e propagar a infeção.
Mantenha a zona afetada limpa.
Tente secar bem a pele.
Não partilhe toalhas ou outros objetos íntimos com outras pessoas pois poderá transmitir-
lhes a sua infeção.
Lave sempre as suas mãos após tratar a área afetada para evitar que a infeção se espalhe aoutras zonas.

Caso tenha pé de atleta
Lembre-se de secar bem a pele entre os dedos (zona interdigital).
Lave bem as suas meias em água quente para remover a pele e fungos.
Se possível, mude de calçado diariamente

No caso de ingestão acidental ou deliberada de Clotrimazol Farmoz
Dirija-se imediatamente a uma instituição hospitalar onde deverão ser instituídas asmedidas terapêuticas adequadas. Leve consigo a embalagem.

Em caso de contacto acidental com Clotrimazol Farmoz
No caso de se verificar contacto acidental com os olhos ou boca, lavar abundantemente azona atingida com água corrente e contacte o seu médico ou farmacêutico

Caso se tenha esquecido de utilizar Clotrimazol Farmoz
Aplique Clotrimazol Farmoz assim que se lembrar e depois continue o resto dotratamento normalmente.

Se parar de utilizar Clotrimazol Farmoz
Se parar de utilizar Clotrimazol Farmoz antes do tempo de tratamento recomendado, épossível que os sintomas surjam novamente.
Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. Efeitos secundários possíveis

Como todos os medicamentos, este medicamento pode causar efeitos secundários,embora estes não se manifestem em todas as pessoas.

Pare imediatamente de utilizar Clotrimazol Farmoz e contacte o seu médicoimediatamente se sentir algum dos seguintes sintomas:
Exantema cutâneo (erupção da pele com vermelhidão)
Dificuldades em engolir ou em respirar
Inchaço dos lábios, cara, garganta ou língua
Fraqueza, tonturas ou desmaio
Náuseas

Os seguintes efeitos secundários podem ocorrer no local de aplicação de Clotrimazol
Farmoz:
Eritema (vermelhidão da pele)
Ligeira sensação de queimadura, dor ou comichão
Urticária
Edema (inchaço)
Irritação
Se estes sintomas forem intoleráveis, pare o tratamento e contacte o seu médico logo quepossível.

Se tiver quaisquer efeitos secundários, incluindo possíveis efeitos secundários nãoindicados neste folheto, fale com o seu médico ou farmacêutico.

5. Como conservar Clotrimazol Farmoz

O medicamento não necessita de qualquer temperatura especial de conservação.
Conservar na embalagem de origem para proteger da luz.
Após a primeira abertura utilizar o medicamento num prazo máximo de 6 meses.

Manter este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Não utilize este medicamento após o prazo de validade impresso no rótulo da bisnaga /do frasco e nas embalagens exteriores de cartão, após ?EXP:?. O prazo de validadecorresponde ao último dia do mês indicado.

Não deite fora quaisquer medicamentos na canalização ou no lixo doméstico. Pergunte aoseu farmacêutico como deitar fora os medicamentos que já não utiliza. Estas medidasajudarão a proteger o ambiente.

6. Conteúdo da embalagem e outras informações

Qual a composição de Clotrimazol Farmoz Creme

A substância ativa é clotrimazol: 1 g de creme contém 10 mg de clotrimazol.
Os outros componentes são: palmitato de cetilo, octildodecanol, polissorbato 60,estearato de sorbitano, álcool benzílico, álcool cetostearílico, água purificada.

Qual a composição de Clotrimazol Farmoz Solução Cutânea

A substância ativa é clotrimazol: 1 ml de solução cutânea contém 10 mg de clotrimazol.
Os outros componentes são: macrogol 400, hidróxido de sódio, ácido clorídrico diluído.

Qual o aspeto de Clotrimazol Farmoz Creme e conteúdo da embalagem

Creme de cor branca e aspeto homogéneo.
Bisnaga de alumínio com revestimento interno e tampa de rosca de polietileno.
Bisnaga contendo 20 g ou 50 g de creme.

Qual o aspeto de Clotrimazol Farmoz Solução Cutânea e conteúdo da embalagem

A solução cutânea é límpida, incolor a levemente amarelada e com aspeto homogéneo.
Frasco conta-gotas de polietileno de baixa densidade com tampa branca inviolável depolietileno de baixa densidade, com anel de segurança branco, incluindo pipeta deencaixe de cor branca de polietileno de baixa densidade.
Frasco conta-gotas com 20 ml de volume.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Farmoz ? Sociedade Técnico Medicinal, S.A.
Rua da Tapada Grande, nº2, Abrunheira
2710-089 Sintra, Portugal

Fabricante

Laboratórios Basi ? Indústria Farmacêutica, S.A.
Rua do Padrão, 98
3000-312 Coimbra – Portugal

Laboratórios Basi ? Indústria Farmacêutica, S.A.
Parque Industrial Manuel Lourenro Ferreira, Lotes 15 e 16
3450-232 Mortágua – Portugal

Este folheto foi revisto pela última vez em

Categorias
Macrogol

Etofenamato Phagecon Etofenamato bula do medicamento

O que contém este folheto:
1. O que é Etofenamato Phagecon e para que é utilizado
2. O que precisa de saber antes de utilizar Etofenamato Phagecon
3. Como utilizar Etofenamato Phagecon
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Etofenamato Phagecon
6. Conteúdo da embalagem e outras informações


Folheto Informativo: Informação para o utilizador

Etofenamato Phagecon 100 mg/g gel
Etofenamato Phagecon 100 mg/ml solução para pulverização cutânea

Etofenamato

Leia com atenção todo este folheto antes de começar a utilizar este medicamento poiscontém informação importante para si.
Utilize este medicamento exatamente como está descrito neste folheto, ou de acordo comas indicações do seu médico ou farmacêutico.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o ler novamente.
Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
Se tiver quaisquer efeitos secundários, incluindo possíveis efeitos secundários nãoindicados neste folheto, fale com o seu médico ou farmacêutico.
Se não se sentir melhor ou se piorar após 7 dias, tem de consultar um médico.

O que contém este folheto:

1. O que é Etofenamato Phagecon e para que é utilizado

2. O que precisa de saber antes de utilizar Etofenamato Phagecon

3. Como utilizar Etofenamato Phagecon

4. Efeitos secundários possíveis

5. Como conservar Etofenamato Phagecon

6. Conteúdo da embalagem e outras informações

1. O que é Etofenamato Phagecon e para que é utilizado

Etofenamato Phagecon contém etofenamato, que é um anti-inflamatório não esteroide,para aplicação na pele, diretamente na área dolorosa, e que atua no:
Alívio da dor;
Redução do inchaço e inflamação.

Etofenamato Phagecon pode ser usado por adultos no tratamento de:
Lesões musculares ou das articulações, como contusões, luxações, entorses e tendinites;
Doenças reumáticas (reumatismo), como artrites e artroses.

O Etofenamato Phagecon é um medicamento de uso externo para aplicação na pele, quenão pode ser aplicado nos olhos e nas mucosas.

2. O que precisa de saber antes de utilizar Etofenamato Phagecon

Não utilize Etofenamato Phagecon
Se tem alergia (hipersensibilidade) ao etofenamato ou a qualquer outro componente destemedicamento (indicados na secção 6);

Se estiver grávida;
Na pele lesada e infetada, o que inclui áreas da pele com feridas e eczemas (um tipo deinflamação da pele);
Em crianças com menos de 12 anos.

Antes de aplicar Etofenamato Phagecon, certifique-se que este medicamento é adequadopara a sua situação com o seu médico ou farmacêutico.

Como Etofenamato Phagecon é aplicado na pele, diretamente na área dolorosa, existe orisco de absorção para a corrente sanguínea, com aparecimento de efeitos noutras zonasdo organismo além do local de aplicação. O risco de ocorrência destes efeitos é mínimo edepende, entre outros fatores, da superfície exposta, quantidade aplicada e tempo deexposição.

Advertências e precauções
Fale com o seu médico ou farmacêutico antes de utilizar Etofenamato Phagecon
Se tiver alergia (hipersensibilidade) a outros anti-inflamatórios não esteroides paraaplicação na pele;
Se apanhar sol na zona onde Etofenamato Phagecon foi aplicado, poderá surgir dermatitefotossensível; (inflamação da pele que se pode manifestar por vermelhidão e comichão nazona de aplicação após exposição solar). Caso sinta um desses sintomas, contacteimediatamente o seu médico ou farmacêutico;
Se a zona de aplicação é próxima de mucosas (por exemplo boca) ou dos olhos;
Se tiver problemas de fígado ou rins.

Outros medicamentos e Etofenamato Phagecon
Existe a possibilidade de Etofenamato Phagecon alterar o efeito de outros medicamentosque esteja a tomar. Para tal, seria necessário que Etofenamato Phagecon, aplicado sobre apele, fosse absorvido para a corrente sanguínea. Uma vez que Etofenamato Phagecon éabsorvido em quantidades insignificantes para a corrente sanguínea, é muito improvávelque interfira com outros medicamentos.

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeou se vier a tomar outros medicamentos.

Caso esteja a tomar algum dos seguintes medicamentos, contacte o seu médico oufarmacêutico antes de iniciar a aplicação de Etofenamato Phagecon porque podecomprometer o seu efeito ou aumentar o risco de efeitos secundários:

Medicamentos usados para controlar a pressão arterial, incluindo diuréticos;
Medicamentos usados para tornar o sangue mais fluido;
Lítio, usado no tratamento da doença bipolar.

Gravidez e amamentação
Se está grávida ou a amamentar, se pensa estar grávida ou planeia engravidar, consulte oseu médico ou farmacêutico antes de tomar este medicamento.

Etofenamato Phagecon não pode ser utilizado se estiver grávida ou se pensa que podeestar grávida.
Etofenamato Phagecon pode ser utilizado por mulheres a amamentar.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não se espera que a utilização de Etofenamato Phagecon venha a afetar a sua capacidadede conduzir e utilizar máquinas.

Etofenamato Phagecon, 100 mg/ml, solução para pulverização cutânea contémpropilenoglicol (E1520). Pode causar irritação cutânea.

3. Como utilizar Etofenamato Phagecon

Utilize este medicamento exatamente como está descrito neste folheto, ou de acordo comas indicações do seu médico ou farmacêutico. Fale com o seu médico ou farmacêutico setiver dúvidas.

Lave as mãos antes de cada aplicação e após cada aplicação, exceto se a região dolorosafor nas mãos.
Este medicamento destina-se a aplicação na pele, diretamente na área dolorosa, desde quenão exista nenhuma ferida nessa área.

Etofenamato Phagecon, 100 mg/g, gel
Utilize cerca de 2,5 a 5 cm de gel em cada aplicação.
A aplicação deve ser feita sobre toda a área dolorosa, espalhando o gel com recurso auma suave fricção.

Etofenamato Phagecon, 100 mg/ml, solução para pulverização cutânea
Pressione o doseador para aplicar 3 a 5 jatos por aplicação.
A aplicação da solução para pulverização cutânea deve ser feita sobre toda a extensão da
área dolorosa.

Etofenamato Phagecon deverá ser usado por adultos da seguinte forma:

Tratamento de lesões musculares ou das articulações, 3 a 4 aplicações de Etofenamatocomo contusões, luxações, entorses e tendinites
Phagecon por dia, durante 14 dias
Tratamento de doenças reumáticas (reumatismo), 2 a 3 aplicações de Etofenamatocomo artrites e artroses
Phagecon por dia

Deverá sentir um alívio da dor e/ou inflamação após 3 ou 4 dias de tratamento com
Etofenamato Phagecon.

Não use Etofenamato Phagecon mais do que 14 dias no caso de lesões musculares ou dasarticulações, ou 21 dias para as dores de artrites e artroses, a menos que o seu médico dêindicações contrárias.
Se não melhorar ou se piorar após 7 dias de tratamento, deverá consultar o seu médico.

Caso tenha problemas de fígado ou rins fale com o seu médico pois ele poderá quererajustar as aplicações de Etofenamato Phagecon.

Em caso de contacto acidental com Etofenamato Phagecon
Não aplicar Etofenamato Phagecon na pele lesada ou infetada.
No caso de se verificar contacto acidental com os olhos, mucosas (por exemplo boca) ouzonas de pele lesada, lavar abundantemente a zona atingida com água corrente. Se airritação se mantiver, contacte o seu médico ou farmacêutico.

No caso de ingestão acidental ou deliberada de Etofenamato Phagecon
Dirija-se imediatamente a uma instituição hospitalar onde deverão ser instituídas asmedidas terapêuticas adequadas. Leve consigo a embalagem e a bisnaga ou frasco.

Se utilizar mais Etofenamato Phagecon do que deveria
Não se conhecem situações de sobredosagem de Etofenamato Phagecon quando éaplicada uma quantidade de gel ou de solução para pulverização cutânea sobre a pelesuperior à recomendada.

Caso se tenha esquecido de utilizar Etofenamato Phagecon
Não se preocupe se, ocasionalmente, se esquecer de aplicar Etofenamato Phagecon.
Nestas situações, continue as aplicações normalmente, no horário habitual.

Se parar de utilizar Etofenamato Phagecon
O tratamento pode ser interrompido a qualquer momento, sem requerer especial cuidado.
Contudo, poderá sentir novamente dor ou inchaço na zona afetada.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. Efeitos secundários possíveis

Como todos os medicamentos, este medicamento pode causar efeitos secundários,embora estes não se manifestem em todas as pessoas.

Deve interromper imediatamente o tratamento com Etofenamato Phagecon e contactar oseu médico imediatamente caso ocorram os seguintes efeitos secundários:
Hipersensibilidade, que é um tipo de reação alérgica manifestada por rash cutâneo
(erupção na pele com vermelhidão), sensação de falta de ar e dificuldade em engolir;
Reações bolhosas (alterações extensas a nível da pele com aparecimento de vermelhidão,descamação e grandes bolhas).

Dermatite fotossensível (inflamação da pele que se pode manifestar por vermelhidão ecomichão na zona de aplicação após exposição solar).

Aparentemente o risco de ocorrência destas reações é maior no início do tratamento,sendo que, na maioria dos casos, estas reações manifestam-se durante o primeiro mês detratamento.

Podem ocorrer os seguintes efeitos secundários, descritos em função da sua frequência:

Frequentes (afeta 1 a 10 utilizadores em cada 100)
Prurido (comichão);
Eritema (aparecimento de zonas avermelhadas na pele);
Irritação local da pele, que normalmente desaparece quando se interrompe o tratamento.

Raros (afeta 1 a 10 utilizadores em cada 10.000)
Dermatite de contacto (inflamação da pele na zona de aplicação);
Dermatite alérgica (inflamação da pele devido a alergia ao Etofenamato Phagecon);
Dermatite fotossensível (inflamação da pele que se pode manifestar por vermelhidão ecomichão na zona de aplicação após exposição solar).

Muito raros (afeta menos que 1 utilizador em cada 10.000)
Urticária (erupção da pele com comichão);
Reações bolhosas (alterações extensas a nível da pele com aparecimento de vermelhidão,descamação e grandes bolhas) que podem incluir:
Síndrome de Stevens-Johnson;
Necrólise epidérmica tóxica.

Se tiver quaisquer efeitos secundários, incluindo possíveis efeitos secundários nãoindicados neste folheto, fale com o seu médico ou farmacêutico.

5. Como conservar Etofenamato Phagecon

Manter este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Não utilize este medicamento após o prazo de validade impresso na embalagem exterior,após VAL. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

O medicamento não necessita de qualquer temperatura especial de conservação.
Conservar na embalagem de origem para proteger da luz.
Após a primeira abertura utilizar o medicamento num prazo máximo de 6 meses.

Não deite fora quaisquer medicamentos na canalização ou no lixo doméstico. Pergunte aoseu farmacêutico como deitar fora os medicamentos que já não utiliza. Estas medidasajudarão a proteger o ambiente.

6. Conteúdo da embalagem e outras informações

Qual a composição de Etofenamato Phagecon
A substância ativa é o etofenamato.

Etofenamato Phagecon, 100 mg/g, gel
Cada grama de gel contém 100 mg de etofenamato como substância ativa.
Os outros componentes são: álcool isopropílico, glicerol, trolamina, água purificada ecarbómero (934).

Etofenamato Phagecon, 100 mg/ml, solução para pulverização cutânea
Cada mililitro de solução para pulverização cutânea contém 100 mg de etofenamatocomo substância ativa. Os outros componentes são: propilenoglicol (E1520), étercetostearílico de macrogol, macrogol 400, adipato de di-isopropilo, álcool isopropílico e
água purificada.

Qual o aspeto de Etofenamato Phagecon e conteúdo da embalagem
Etofenamato Phagecon, 100 mg/g, gel é apresentado sob a forma de bisnaga de alumíniocontendo 100 g de gel.
Etofenamato Phagecon, 100 mg/ml, solução para pulverização cutânea é apresentado soba forma de um frasco de polietileno de alta densidade com doseador contendo 200 ml desolução para pulverização cutânea.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Phagecon ? Serviços e Consultoria Farmacêutica, Lda.
Rua Capitão Luís Gonzaga, 74, Sto. António dos Olivais
3000-095 Coimbra ? Portugal

Fabricante

Laboratórios Basi ? Indústria Farmacêutica, S.A.
Rua do Padrão, 98
3000-312 Coimbra ? Portugal

Laboratórios Basi ? Indústria Farmacêutica, S.A.
Parque Industrial Manuel Lourenço Ferreira, Lotes 15 e 16
3450-232 Mortágua ? Portugal

Este folheto foi revisto pela última vez em

Categorias
Cloreto de sódio Latanoprost

Latanoprost Oftalder Latanoprost bula do medicamento

O que contém este folheto:
1. O que é Latanoprost Oftalder e para que é utilizado
2. O que precisa de saber antes de utilizar Latanoprost Oftalder
3. Como utilizar Latanoprost Oftalder
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Latanoprost Oftalder
6. Conteúdo da embalagem e outras informações


Folheto informativo: Informação para o utilizador

Latanoprost Oftalder 0,05 mg/ml colírio, solução
Latanoprost

Leia com atenção todo este folheto antes de começar a utilizar este medicamento poiscontém informação importante para si.
– Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o ler novamente.
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado apenas para si. Não deve dá-lo a outros.
O medicamento pode ser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sinais dedoença.
– Se tiver quaisquer efeitos secundários, incluindo possíveis efeitos secundários nãoindicados neste folheto, fale com o seu médico ou farmacêutico.

O que contém este folheto:

1. O que é Latanoprost Oftalder e para que é utilizado

2. O que precisa de saber antes de utilizar Latanoprost Oftalder

3. Como utilizar Latanoprost Oftalder

4. Efeitos secundários possíveis

5. Como conservar Latanoprost Oftalder

6. Conteúdo da embalagem e outras informações

1. O que é Latanoprost Oftalder e para que é utilizado

Latanoprost Oftalder pertence a um grupo de medicamentos designado por análogos dasprostaglandinas. Latanoprost Oftalder atua pelo aumento da drenagem natural do fluídodo interior do olho para a corrente sanguínea.

Latanoprost Oftalder é utilizado para tratar doenças designadas como glaucoma de
ângulo aberto e hipertensão ocular. Ambas as situações estão associadas a um aumento depressão no interior do seu olho afetando, eventualmente, a sua visão.

Latanoprost Oftalder é também utilizado para tratar a pressão ocular elevada e glaucomaem todos os grupos etários de crianças e bebés.

2. O que precisa de saber antes de utilizar Latanoprost Oftalder

Latanoprost Oftalder pode ser utilizado em homens e mulheres adultos (incluindo idosos)e em crianças desde o nascimento até aos 18 anos de idade. Latanoprost Oftalder não foiinvestigado em recém-nascidos prematuros (menos de 36 semanas de gestação).

Não utilize Latanoprost Oftalder

– se tem alergia (hipersensibilidade) ao latanoprost ou a qualquer outro componente destemedicamento (indicados na secção 6)
– se está grávida, ou a tentar engravidar
– se está a amamentar

Advertências e precauções
Fale com o seu médico ou com o médico que trata a sua criança, antes de utilizar
Latanoprost Oftalder ou antes de aplicar este medicamento à sua criança, se pensa quealguma das situações abaixo se aplicam a si ou à sua criança:
– se você, ou a sua criança, vai ser submetido ou foi submetido a uma cirurgia aos olhos
(incluindo cirurgia às cataratas)
– se você, ou a sua criança, sofre de problemas nos olhos (tais como dor nos olhos,irritação ou inflamação, visão turva)
– se você, ou a sua criança, sofre de olhos secos
– se você, ou a sua criança, sofre de asma grave, ou se a sua asma não está bemcontrolada
– se você ou a sua criança usa lentes de contacto. Pode utilizar Latanoprost Oftalder, mastem de seguir as instruções descritas na secção 3 para os utilizadores de lentes decontacto
– se tem ou já teve uma infeção vírica nos olhos causada pelo vírus do herpes simplex
(VHS)

Outros medicamentos e Latanoprost Oftalder
Latanoprost Oftalder pode interagir com outros medicamentos. Informe o seu médico, omédico que trata a sua criança ou o seu farmacêutico se você ou a sua criança estiver atomar ou tiver tomado recentemente outros medicamentos (ou colírios), ou se vier atomar outros medicamentos.

Gravidez e Amamentação
Não utilize Latanoprost Oftalder se estiver grávida. Se está grávida ou a amamentar, sepensa estar grávida ou planeia engravidar, consulte o seu médico antes de tomar estemedicamento. Não utilize Latanoprost Oftalder se estiver a amamentar.
Condução de veículos e utilização de máquinas
Quando utiliza Latanoprost Oftalder poderá ficar com a visão turva, por um pequenoperíodo de tempo. Se isto lhe acontecer, não conduza nem utilize ferramentas oumáquinas até que a sua visão fique nítida novamente.

Latanoprost Oftalder contém cloreto de benzalcónio.
Latanoprost Oftalder contém um conservante chamado cloreto de benzalcónio. Esteconservante pode causar irritação ou perturbação na superfície do olho. O cloreto debenzalcónio pode ser absorvido pelas lentes de contacto e sabe-se que descolora as lentesde contacto maleáveis.
Deste modo, deve evitar o contacto com as lentes de contacto moles.
Caso você, ou a sua criança, utilize lentes de contacto, deve retirá-las antes de utilizar
Latanoprost Oftalder.

Depois da aplicação de Latanoprost Oftalder deve esperar 15 minutos antes de colocarnovamente as lentes de contacto. Ver as instruções descritas na secção 3 para osutilizadores de lentes de contacto.

3. Como utilizar Latanoprost Oftalder

Utilize este medicamento exatamente como indicado pelo seu médico ou pelo médico quetrata a sua criança. Fale com o seu médico ou com o médico que trata a sua criança oucom o farmacêutico se tiver dúvidas.
A dose recomendada para adultos (incluindo idosos) e crianças é uma gota no(s) olho(s)afetado(s), uma vez por dia. A melhor altura para fazer a administração é à noite.

Não utilize Latanoprost Oftalder mais do que uma vez por dia, pois a eficácia dotratamento pode ser reduzida se administrar o medicamento com maior frequência.

Utilize Latanoprost Oftalder como indicado pelo seu médico ou pelo médico que trata asua criança e até que o médico diga para parar o tratamento.
Instruções para utilizadores de lentes de contacto:
Se você, ou a sua criança, usa lentes de contacto deve retirá-las antes de utilizar
Latanoprost Oftalder. Após a aplicação de Latanoprost Oftalder deve esperar 15 minutosantes de voltar a colocar as lentes.

Instruções de utilização:

1. Lave as mãos e sente-se ou coloque-se numa posição confortável.
2. Desenrosque a tampa. Deve conservar esta tampa.

3. Utilize os seus dedos para puxar cuidadosamente para baixo a pálpebrainferior do olho afetado.

4. Coloque a extremidade do conta-gotas próximo do seu olho, mas de modoa não lhe tocar.

5. Pressione o frasco suavemente de forma a que apenas uma gota entre noseu olho, depois liberte a pálpebra inferior.

6. Com um dedo pressione o canto do olho mais próximo do nariz. Pressionedurante 1 minuto, enquanto mantém o olho fechado.

7. Repita esta operação no outro olho, se o seu médico lhe tiver dito para o

fazer.

8. Coloque de novo a tampa no frasco.

Se utilizar Latanoprost Oftalder com outros colírios
Aguarde pelo menos 5 minutos entre a administração de Latanoprost Oftalder e aadministração de outros colírios.

Se utilizar mais Latanoprost Oftalder do que deveria
Se administrar demasiadas gotas no seu olho, ou no olho da sua criança, poderá sentiruma ligeira irritação e os seus olhos poderão ficar vermelhos e lacrimejantes. Estasituação deve passar, mas caso esteja preocupado fale com o seu médico ou com omédico que trata a sua criança.
Se você ou a sua criança ingerir Latanoprost Oftalder acidentalmente, contacte o seumédico o mais rapidamente possível.

Caso se tenha esquecido de utilizar Latanoprost Oftalder
Aplique a dosagem habitual na devida altura. Não aplique uma dose a dobrar paracompensar a dose que se esqueceu de aplicar. Caso tenha dúvidas contacte com o seumédico ou farmacêutico.

Se parar de utilizar Latanoprost Oftalder
Deve falar com o seu médico ou com o médico que trata a sua criança se pretende pararde utilizar Latanoprost Oftalder.

4. Efeitos secundários possíveis

Como todos os medicamentos, este medicamento pode causar efeitos secundários,embora estes não se manifestem em todas as pessoas.
Efeitos muito frequentes (que podem afetar mais do que 1 em cada 10 pessoas):
– alteração gradual na cor dos olhos pelo aumento do pigmento castanho na parte coloridado olho denominada íris. Se tem olhos com mais do que uma cor (azuis-castanhos,cinzentos-castanhos, amarelos-castanhos, verdes-castanhos) tem maior probabilidade deobservar esta alteração do que se tiver olhos de cor única (olhos azuis, cinzentos, verdesou castanhos).
Qualquer alteração na cor dos seus olhos pode levar anos a ocorrer, embora sejageralmente observada nos primeiros 8 meses de tratamento. A alteração da cor pode serpermanente e pode ser mais evidente caso utilize Latanoprost Oftalder em apenas umolho. Parece não existirem problemas associados com a alteração da cor do(s) olho(s). Aalteração de cor não continua após a interrupção do tratamento com Latanoprost Oftalder.
– vermelhidão no(s) olho(s).
– irritação no(s) olho(s) (sensação de queimadura, de areia nos olhos, de comichão, depicada ou sensação de um corpo estranho no olho).

– Alteração gradual das pestanas do olho tratado e dos finos pelos à volta do olho tratado,observada essencialmente em pessoas de origem japonesa. Estas alterações incluem umaumento da cor (escurecimento), comprimento, espessura e número de pestanas.

Efeitos frequentes (que podem afetar menos do que 1 em cada 10 pessoas):
– irritação ou perturbação na superfície do olho, inflamação das pálpebras (blefarite) e dornos olhos.

Efeitos pouco frequentes (que podem afetar menos do que 1 em cada 100 pessoas):
– pálpebras inchadas, secura do olho, inflamação ou irritação da superfície do olho
(queratite), visão turva e conjuntivite.
– Erupção cutânea.

Efeitos raros (que podem afetar menos do que 1 em cada 1000 pessoas):
– inflamação da íris, a parte colorida do olho (irite/uveíte); inchaço da retina (edemamacular), sintomas de inchaço ou repuxamento/lesão da superfície do olho, inchaço àvolta do olho (edema periorbital), pestanas na ?direção errada? ou uma fila ?extra? depestanas.
– reações cutâneas na pálpebra, escurecimento da pele da pálpebra.
– asma, agravamento da asma e falta de ar (dispneia).

Efeitos muito raros (que podem afetar menos do que 1 em cada 10000 pessoas):
– agravamento da angina em doentes que também tenham doença cardíaca. Dor no peito.
Os doentes também notificaram os seguintes efeitos secundários: área cheia de fluido naparte colorida do olho (quistos na íris), dores de cabeça, tonturas, palpitações, dormuscular, dor articular e desenvolvimento de uma infeção vírica nos olhos causada pelovírus do herpes simplex (VHS).
Os efeitos secundários observados mais frequentemente em crianças, comparativamenteaos adultos, são: corrimento, comichão nasal e febre.

Se tiver quaisquer efeitos secundários, incluindo possíveis efeitos secundários nãoindicados neste folheto, fale com o seu médico ou farmacêutico.

5. Como conservar Latanoprost Oftalder

Manter este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.
Não utilize este medicamento após o prazo de validade impresso na embalagem após
?VAL.?. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.
Conserve o frasco fechado no frigorífico (entre +2ºC e +8ºC), protegido da luz.
Após a abertura do frasco, não é necessário conservar o frasco no frigorífico, masconserve-o a temperatura inferior a 25ºC. Utilize no prazo de 28 dias após a primeiraabertura. Enquanto não está a utilizar Latanoprost Oftalder, conserve o frasco naembalagem exterior, para o proteger da luz.

Não deite fora quaisquer medicamentos na canalização ou no lixo doméstico. Pergunte aoseu farmacêutico como deitar fora os medicamentos que já não utiliza. Estas medidasajudarão a proteger o ambiente.

6. Conteúdo da embalagem e outras informações

Qual a composição de Latanorprost Oftalder
A substância ativa é o latanaprost a 0,005% (50 microgramas/ml).
Os outros componentes são cloreto de sódio, cloreto de benzalcónio, di-hidrogenofosfatode sódio mono-hidratado, fosfato dissódico anidro, água altamente purificada.

Qual o aspeto de Latanoprost Oftalder e conteúdo da embalagem
Latanoprost Oftalder colírio, solução é um líquido límpido e incolor.
Latanoprost Oftalder apresenta-se em embalagens de 1, 3 ou 6 frascos. É possível quenão sejam comercializadas todas as apresentações.
Cada frasco contém 2,5 ml de Latanoprost Oftalder colírio, solução.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Laboratório Edol – Produtos Farmacêuticos, S.A.
Av. 25 de Abril, 6
2795-195 Linda-a-Velha – Portugal

Fabricantes

Laboratório Edol – Produtos Farmacêuticos, S.A.
Av. 25 de Abril, 6
2795-195 Linda-a-Velha – Portugal

Montefarmaco S.p.A.
Via G. Galilei 7
20016 Pero (Milano) – Itália

Este folheto foi revisto pela última vez em

Categorias
Cloreto de sódio Relaxantes musculares

Cisatracúrio Pfizer Besilato de cisatracúrio bula do medicamento

O que contém este folheto:
1. O que é Cisatracúrio Pfizer e para que é utilizado
2. O que precisa de saber antes de utilizar Cisatracúrio Pfizer
3. Como utilizar Cisatracúrio Pfizer
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Cisatracúrio Pfizer
6. Conteúdo da embalagem e outras informações


Folheto informativo: Informação para o utilizador

Cisatracúrio Pfizer 2 mg/ml solução injectável ou para perfusão

Cisatracúrio

Leia com atenção todo este folheto antes de começar a utilizar este medicamento poiscontém informação importante para si.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o ler novamente.
Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.
Se tiver quaisquer efeitos secundários, incluindo possíveis efeitos secundários nãoindicados neste folheto, fale com o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

O que contém este folheto:

1. O que é Cisatracúrio Pfizer e para que é utilizado

2. O que precisa de saber antes de utilizar Cisatracúrio Pfizer

3. Como utilizar Cisatracúrio Pfizer

4. Efeitos secundários possíveis

5. Como conservar Cisatracúrio Pfizer

6. Conteúdo da embalagem e outras informações

1. O que é Cisatracúrio Pfizer e para que é utilizado

O cisatracúrio pertence a um grupo de medicamentos designados relaxantes musculares.

Cisatracúrio Pfizer é utilizado: para relaxar os músculos durante cirurgias e outros procedimentos em adultos e criançascom mais de 1 mês de idade;para ajudar a inserir um tubo respiratório na traqueia (intubação traqueal), se a pessoanecessitar de ajuda para respirar;para relaxar os músculos em doentes nos cuidados intensivos.

2. O que precisa de saber antes de utilizar Cisatracúrio Pfizer

Não utilize Cisatracúrio Pfizer:se tem alergia (hipersensibilidade) ao cisatracúrio, atracúrio ou ácido benzenosulfónico.
Uma reação alérgica poderá incluir erupção na pele, comichão, dificuldade em respirar ouinchaço da face, lábios, garganta ou língua. Poderá ter conhecimento disto devido a umaexperiência anterior.

Advertências e precauções
Antes de utilizar Cisatracúrio Pfizer, fale com o seu médico, enfermeiro ou farmacêuticose tiver:

fraqueza muscular, cansaço ou dificuldade de coordenação de movimentos (miasteniagravis) uma doença neuromuscular, como uma doença que envolva degradação muscular,paralisia, doença dos neurónios motores ou paralisia cerebral uma queimadura quenecessite de tratamento médico uma alteração ácido-base e/ou eletrolítica grave tidoalguma vez uma reação alérgica a algum relaxante muscular que lhe tenha sidoadministrado no decorrer de uma operação.

Se não tiver a certeza se alguma das situações descritas se aplica a si, fale com o seumédico, enfermeiro ou farmacêutico antes de lhe ser administrado Cisatracúrio Pfizer.

Crianças
Crianças com idade inferior a 1 mês (recém-nascidos) não devem receber Cisatracúrio
Pfizer.

Outros medicamentos e Cisatracúrio Pfizer
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar, ou tiver tomado recentemente,ou se vier a tomar outros medicamentos.
Isto é especialmente importante com os seguintes medicamentos pois poderão interagircom o seu Cisatracúrio Pfizer: anestésicos (utilizados para sedação e redução da dordurante procedimentos cirúrgicos, como enflurano, isoflurano, halotano, cetamina)outros relaxantes musculares, como suxametónio antibióticos (utilizados para tratarinfeções, como aminoglicosídeos, polimixinas, espectinomicina, tetraciclinas,lincomicina e clindamicina) antiarrítmicos (utilizados para controlar o ritmo cardíaco,como propranolol, oxprenolol, bloqueadores dos canais do cálcio, lidocaína,procainamida e quinidina) medicamentos para tratar a pressão arterial alta, como otrimetafano e o hexametónio diuréticos (comprimidos para urinar, como a furosemida,tiazidas, manitol e acetazolamida) medicamentos para tratar o reumatismo, comocloroquina ou d-penicilamina esteroides medicamentos antiepilépticos, como fenitoína oucarbamazepina medicamentos para tratar doenças mentais, como lítio ou cloropromazinamedicamentos que contêm magnésio medicamentos para a doença de Alzheimer
(anticolinesterases, por ex., donepezilo).

Poderá ainda ser adequado para si receber Cisatracúrio Pfizer e o seu médico saberádecidir o que é adequado para si.

Gravidez e amamentação
Há pouca experiência sobre a utilização de Cisatracúrio Pfizer em mulheres grávidas ou aamamentar. Portanto, não é recomendado utilizar Cisatracúrio Pfizer durante a gravidezou a amamentação.
Não se espera influência no lactente se a mãe recomeçar a amamentação após os efeitosda substância terem desaparecido. Como precaução, a amamentação deve ser paradadurante o tratamento e, pelo menos, até 12 horas após a administração destemedicamento.
Se está grávida ou a amamentar, se pensa estar grávida ou planeia engravidar, consulte oseu médico ou farmacêutico antes de tomar este medicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Cisatracúrio Pfizer é administrado sob anestesia geral. A anestesia geral tem uma grandeinfluência na sua capacidade de conduzir e de utilizar máquinas. Pode ser perigosoconduzir, utilizar máquinas ou trabalhar em situações perigosas pouco tempo após tersido submetido a uma operação.
O seu médico irá dizer-lhe quando pode começar a conduzir e a utilizar máquinasnovamente.

3. Como utilizar Cisatracúrio Pfizer

Como é que a sua injeção é administrada
Cisatracúrio Pfizer só lhe deve ser administrado por, ou sob a supervisão de um médicoexperiente familiarizado com a utilização e a ação deste tipo de medicamentos. Estemedicamento ser-lhe-á sempre administrado sob condições cuidadosamente controladas,onde esteja disponível equipamento de emergência.

Posologia
O seu médico decidirá a dose de Cisatracúrio Pfizer que lhe será administrada. Aquantidade de Cisatracúrio Pfizer de que necessita depende:do seu peso corporal;do nível e duração da relaxação muscular necessários;da sua resposta prevista ao medicamento.

Modo de administração
Cisatracúrio Pfizer ser-lhe-á administrado:como uma única injeção na sua veia (injeção de bolus intravenoso);como uma perfusão contínua na sua veia (perfusão ou ?gotejamento? intravenoso).
Isto é quando o medicamento lhe é lentamente administrado ao longo de um período detempo mais prolongado.

Se utilizar mais Cisatracúrio Pfizer do que deveria

Como este medicamento lhe será sempre administrado sob condições cuidadosamentecontroladas, é improvável que lhe seja administrado em excesso.

Se recebeu medicamento em excesso ou suspeita ter recebido medicamento em excesso,o seu médico irá tomar as acções apropriadas de imediato.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médico,farmacêutico ou enfermeiro.

4. Efeitos secundários possíveis

Como todos os medicamentos, este medicamento pode causar efeitos secundários,embora estes não se manifestem em todas as pessoas.

Tal como todos os relaxantes músculares, o cisatracúrio pode causar reações alérgicas,apesar de as reações alérgicas graves serem muito raras (pode afetar menos de 1utilizador em 10.000). Qualquer ataque de asma, dificuldade em respirar, inchaço daspálpebras, face ou lábios e erupção da pele ou comichão (especialmente afetando todo ocorpo) devem ser comunicados imediatamente ao médico.

Foram notificados os seguintes efeitos secundários:

Frequentes (afetam 1 a 10 em 100 utilizadores)diminuição da frequência cardíacadiminuição da tensão arterial

Pouco frequentes (afetam 1 a 10 em 1.000 utilizadores)uma erupção na pele ou vermelhidão da sua pelebroncospasmo (sintomas semelhantes a asma)

Muito raros (afetam menos de 1 em 10.000 utilizadores)fraqueza ou falha muscular

Se tiver quaisquer efeitos secundários, incluindo possíveis efeitos secundários nãoindicados neste folheto, fale com o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

5. Como conservar Cisatracúrio Pfizer

Manter este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Não utilize este medicamento após o prazo de validade impresso na embalagem exterior eno rótulo do frasco, após VAL. O prazo de validade corresponde ao último dia do mêsindicado.

Conservar no frigorífico (2 ? 8°C).
Não congelar.
Manter as ampolas dentro da embalagem exterior para proteger da luz.

Apenas para utilização única.
Cisatracúrio Pfizer deve ser utilizado imediatamente após abertura e/ou diluição.
Qualquer solução não utilizada deve ser eliminada.

Não utilize este medicamento se verificar que a solução não está límpida e livre departiculas ou se o recipientes estiver danificado.

Não deite fora quaisquer medicamentos na canalização ou no lixo doméstico. Pergunte aoseu farmacêutico como deitar fora os medicamentos que já não utiliza. Estas medidasajudarão a proteger o ambiente.

6. Conteúdo da embalagem e outras informações

Qual a composição de Cisatracúrio Pfizer

A substância ativa é o cisatracúrio.
1 ml de solução injectável ou para perfusão contém 2,68 mg de besilato de cisatracúrio,equivalente a 2 mg de cisatracúrio.

1 ampola de 2,5 ml de solução injectável ou para perfusão contém 6,7 mg de besilato decisatracúrio equivalente a 5 mg de cisatracúrio.

1 ampola de 5 ml de solução injectável ou para perfusão contém 13,4 mg de besilato decisatracúrio equivalente a 10 mg de cisatracúrio.

1 ampola de 10 ml de solução injectável ou para perfusão contém 26,8 mg de besilato decisatracúrio equivalente a 20 mg de cisatracúrio.

Os outros componentes são ácido benzenossulfónico a 1% (para ajuste do pH) e águapara injetáveis.

Qual o aspeto de Cisatracúrio Pfizer e conteúdo da embalagem

Cisatracúrio Pfizer é uma solução injectável ou para perfusão límpida, incolor a amarelopálido ou amarelo esverdeado.

Este medicamento está disponível em embalagens de 1 (5, 10 ou 50) ampolas de vidroincolor, cada uma contendo 3 ml, 5 ml ou 10 ml.

É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Laboratórios Pfizer, Lda.
Lagoas Park, Edifício 10
2740-271 Porto Salvo

Fabricante

hameln pharmaceuticals gmbh
Langes Feld 13, 31789 Hameln
Alemanha

hameln rds a.s.
Horná 36, 900 01 Modra
Eslováquia

Este medicamento encontra-se autorizado nos Estados Membros do Espaço Económico
Europeu (EEE) sob as seguintes denominações:

Alemanha
Cisatracurium Pfizer 2 mg/ml Injektionslösung/Infusionslösung
Áustria
Cisatracurium Pfizer 2 mg/ml Injektionslösung/Infusionslösung
Bélgica
Cisatracurium Pfizer 2mg/ml Solution injectable / pour perfusion
Cisatracurium Pfizer 2mg/ml Oplossing voor injectie / infusie
Cisatracurium Pfizer 2mg/ml Injektions-/ Infusionslösung
República
Cisatracurium Pfizer 2 mg/ml injek?ní/infuzní roztok
Checa
Dinamarca
Cisatracurium Pfizer
Grécia
Cisatracurium/Pfizer
Espanha
Cisatracurio Pfizer 2 mg/ml solución inyectable y para perfusión EFG
Finlândia
Cisatracurium Pfizer 2 mg/ml injektio/infuusioneste, liuos
França
CISATRACURIUM PFIZER 2 mg/ml, solution injectable/pour perfusion
Itália
Cisatracurio Pfizer
Luxemburgo
Cisatracurium Pfizer 2mg/ml Solution injectable / pour perfusion
Holanda
Cisatracurium Pfizer 2 mg/ml, oplossing voor injectie / infusie
Noruega Cisatracurium
Pfizer
Portugal
Cisatracúrio Pfizer
Reino Unido
Cisatracurium 2 mg/ml solution for injection/infusion

Este folheto foi revisto pela última vez em

A informação que se segue destina-se apenas aos profissionais de saúde:

GUIA DE PREPARAÇÃO PARA
CISATRACÚRIO PFIZER 2 mg/ml solução injectável e para perfusão

É importante que leia todo o conteúdo deste guia antes da preparação deste medicamento.

Este é um resumo da informação relativa à preparação de Cisatracúrio Pfizer. Consulte o
Resumo das Características do Medicamento para informação completa.

Incompatibilidades

Este medicamento não deve ser misturado com outros medicamentos exceto osmencionados na secção Instruções de diluição.

Uma vez que o cisatracúrio só é estável em soluções ácidas, não deve ser misturado namesma seringa ou administrado simultaneamente através da mesma agulha com soluçõesalcalinas, por ex., tiopentona sódica.

Não é compatível com cetorolac, trometamol ou emulsão injectável de propofol.

Instruções para diluição

Diluído para concentrações entre 0,1 e 2 mg de cisatracúrio/ml, o Cisatracúrio Pfizer éfísica e quimicamente estável nas seguintes soluções para perfusão durante 24 horas a
25°C:
Solução de cloreto de sódio a 0,9% (9 mg/ml);
Solução de cloreto de sódio a 0,9% (9 mg/ml) e solução de glucose a 5% (50 mg/ml);
Solução de glucose a 5% (50 mg/ml).

A estabilidade física e química após abertura foi demonstrada durante 24 horas a 25°C.
Do ponto de vista microbiológico, o medicamento deve ser utilizado imediatamente. Senão for utilizado imediatamente, os tempos e as condições de conservação antes dautilização são da responsabilidade do utilizador e normalmente não são superiores a 24horas a 2-8°C.

Posologia e modo de administração

O produto deve ser inspecionado visualmente antes da sua utilização. A solução apenasdeve ser utilizada se for límpida e incolor ou quase incolor a amarelo pálido ou amareloesverdeado, praticamente sem partículas e se o recipiente não estiver danificado. Se aaparência visual estiver alterada ou o recipiente estiver danificado, o produto deve sereliminado.

O Cisatracúrio Pfizer não contém conservantes antimicrobianos e destina-se apenas parautilização única.
O produto deve ser utilizado imediatamente após a abertura da ampola.

Quando outros medicamentos forem administrados através da mesma seringa ou cânulautilizada para o Cisatracúrio Pfizer, recomenda-se que cada medicamento sejaadministrado juntamente com um volume adequado de um fluido intravenoso apropriado,como por ex., uma solução de cloreto de sódio 9 mg/ml (0,9%).

Para mais informações consulte o Resumo das Características do Medicamento.

Precauções especiais de eliminação e manuseamento

Qualquer medicamento não utilizado ou resíduos devem ser eliminados de acordo com asexigências locais.

O cisatracúrio mostrou ser compatível com os seguintes medicamentos peri-operatóriosgeralmente utilizados, quando misturados em condições que simulam a administração porperfusão intravenosa, executada através de uma canal de injeção em ?Y?: cloridrato dealfentanil, droperidol, citrato de fentanilo, o cloridrato de midazolam e citrato desufentanilo.

Categorias
Macrogol

Levetiracetam Glob Levetiracetam bula do medicamento

O que contém este folheto:
1.O que é Levetiracetam Glob e para que é utilizado
2.O que precisa de saber antes de tomar Levetiracetam Glob
3.Como tomar Levetiracetam Glob
4.Efeitos secundários possíveis
5.Como conservar Levetiracetam Glob
6.Conteúdo da embalagem e outras informações

Folheto informativo: Informação para o doente utilizador

Levetiracetam Glob 250 mg comprimidos revestidos por película
Levetiracetam Glob 500 mg comprimidos revestidos por película
Levetiracetam Glob 750 mg comprimidos revestidos por película
Levetiracetam Glob 1000 mg comprimidos revestidos por película

Levetiracetam

Leia com atenção todo este folheto antes de começar a tomar este medicamento poiscontém informação importante para si.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o ler novamente.
Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico ou enfermeiro.
Este medicamento foi receitado apenas para si. Não deve dá-lo a outros. Omedicamento pode ser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sinais dedoença.
Se tiver quaisquer efeitos secundários, incluindo possíveis efeitos secundários nãoindicados neste folheto, fale com o seu médico ou farmacêutico ou enfermeiro.

O que contém este folheto:

1.O que é Levetiracetam Glob e para que é utilizado

2.O que precisa de saber antes de tomar Levetiracetam Glob

3.Como tomar Levetiracetam Glob

4.Efeitos secundários possíveis

5.Como conservar Levetiracetam Glob

6.Conteúdo da embalagem e outras informações

1.O que é Levetiracetam Glob e para que é utilizado

Levetiracetam Glob é um medicamento antiepilético (um medicamento usado paratratar crises em epilepsia).

Levetiracetam Glob é usado:isoladamente em adultos e adolescentes a partir dos 16 anos de idade com epilepsiadiagnosticada recentemente, para tratar crises parciais com ou sem generalizaçãosecundária,em doentes que estão já a tomar outro medicamento antiepilético (terapêuticaadjuvante) para tratar:crises parciais, com ou sem generalização, em adultos, crianças e bébés com mais deum més de idade;crises mioclónicas em adultos e adolescentes com idade superior a 12 anos com
Epilepsia Mioclónica Juvenil. crises generalizadas tónico-clónicas primárias em adultos e adolescentes com mais de
12 anos de idade com epilepsia idiopática generalizada.

2.O que precisa de saber antes de tomar Levetiracetam Glob

Não tome Levetiracetam Globse tem alergia (hipersensibilidade) ao levetiracetam ou a qualquer outro componentedeste medicamento (indicados na secção 6).

Advertências e precauções
Fale com o seu médico ou, farmacêutico ou enfermeiro antes de tomar Levetiracetam
Glob
Se tiver doenças renais, siga as instruções do seu médico. Ele/a poderão decidir se asua dose deve ser ajustada.
Se detetar no seu filho/a qualquer abrandamento no crescimento ou umdesenvolvimento inesperado da puberdade, contacte o seu médico.
Se detetar um aumento na gravidade das crises (ex. aumento do número), contacte oseu médico
Um pequeno número de pessoas que iniciaram tratamento com antiepiléticos como
Levetiracetam Glob teve pensamentos de autoagressão ou suicídio. Se tiver algumsintoma de depressão ou ideação suicida, contacte de imediato o seu médico.

Outros medicamentos e Levetiracetam Glob
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar, ou tiver tomadorecentemente, ou se vier a tomar outros medicamentos.

Levetiracetam Glob com alimentos, bebidas e álcool
Pode tomar Levetiracetam Glob com ou sem alimentos. Como medida de precauçãonão tome Levetiracetam Glob com álcool.

Gravidez, amamentação e fertilidade
Se está grávida ou a amamentar, se pensa estar grávida ou planeia engravidar,consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar este medicamento.

Levetiracetam Glob não deve ser utilizado durante a gravidez a menos que sejaclaramente necessário. O risco potencial para o seu bebé é desconhecido. Nos estudosem animais, Levetiracetam Glob revelou efeitos indesejáveis na reprodução quandoutilizado em doses mais elevadas do que as que são necessárias para controlar as suascrises.
O aleitamento não é recomendado durante o tratamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Levetiracetam Glob pode reduzir a sua capacidade de conduzir ou utilizar quaisquerferramentas ou máquinas, dado que Levetiracetam Glob pode fazê-lo sentir-sesonolento. Isto ocorre com maior probabilidade no início do tratamento ou após umaumento da dose. Não deve conduzir ou utilizar máquinas, até se estabelecer que a suacapacidade para realizar essas atividades não está afetada.

Levetiracetam Glob 750 mg contém laca de alumínio de amarelo-sol FCF.
Pode provocar reações alérgicas.

3.Como tomar Levetiracetam Glob

Tome este medicamento exatamente como indicado pelo seu médico ou farmacêutico.
Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.
Levetiracetam Glob deve ser tomado duas vezes por dia, uma vez de manhã e outravez à noite, e aproximadamente às mesmas horas todos os dias.
Tome o número de comprimidos de acordo com as instruções do seu médico.

Monoterapia

Dose para adultos e adolescentes (desde os 16 anos de idade):
Dose habitual: entre 1000 mg e 3000 mg por dia.
Quando inciar o tratamento com Levetiracetam Glob, o seu médido irá prescrever-lheuma dose mais baixa durante 2 semanas, antes de lhe dar a dose habitual mais baixa.
250 mg:
Exemplo: se a sua dose diária é de 1000 mg, deve tomar 2 comprimidos de manhã e 2comprimidos à noite.
500 mg:
Exemplo: se a sua dose diária é de 2000 mg, deve tomar 2 comprimidos de manhã e 2comprimidos à noite.
750 mg:
Exemplo: se a sua dose diária é de 3000 mg, deve tomar 2 comprimidos de manhã e 2comprimidos à noite.
1000 mg:
Exemplo: se a sua dose diária é de 2000 mg, deve tomar 1 comprimido de manhã e 1comprimido à noite.

Terapêutica adjuvante
Dose para adultos e adolescentes (12 aos 17 anos) com peso igual ou superior a 50 kg:
Dose habitual: entre 1000 mg e 3000 mg por dia.
250 mg:
Exemplo: se a sua dose diária é de 1000 mg, deve tomar 2 comprimidos de manhã e 2comprimidos à noite.
500 mg:
Exemplo: se a sua dose diária é de 1000 mg, deve tomar um comprimido de manhã eum comprimido à noite.
750 mg:
Exemplo: se a sua dose diária é de 1500 mg, deve tomar um comprimido de manhã eum comprimido à noite.
1000 mg:
Exemplo: se a sua dose diária é de 2000 mg, deve tomar um comprimido de manhã eum comprimido à noite.

Dose para bébes (a partir dos 6 meses até 23 meses), crianças (2 aos 11 anos) eadolescentes (12 aos 17 anos) com peso inferior a 50 kg:
O seu médico irá prescrever a forma farmacêutica de levetiracetam mais apropriadade acordo com a sua idade, peso e dose.

Dose para bébés (a partir de 1 mês e menos de 6 meses de idade):
A solução oral de levetiracetam é uma apresentação mais apropriada para bebés.

Modo de administração:
Engolir os comprimidos de Levetiracetam Glob com uma quantidade suficiente delíquido (ex. um copo com água).

Duração do tratamento:

Levetiracetam Glob é usado como tratamento crónico. Deve continuar o tratamentocom Levetiracetam Glob durante o tempo que o seu médico indicar.
Não pare o tratamento sem consultar o seu médico, dado que isto poderia aumentar assuas crises. No caso do seu médico decidir parar o seu tratamento com Levetiracetam
Glob, ele/a dar-lhe-ão instruções acerca da descontinuação gradual de Levetiracetam
Glob .

Se tomar mais Levetiracetam Glob do que deveria
Os efeitos secundários possíveis de uma sobredosagem com Levetiracetam Glob sãosonolência, agitação, agressão, diminuição do estado alerta, inibição da respiração ecoma.
Contactar o seu médico se tomou mais comprimidos do que deveria. O seu médico iráestabelecer o melhor tratamento possível para tratar a sobredosagem.

Caso se tenha esquecido de tomar Levetiracetam Glob
Contactar o seu médico se se esqueceu de tomar uma ou mais doses.
Não tome uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de tomar.

Se parar de tomar Levetiracetam Glob
No caso de interrupção do tratamento, tal como para outros medicamentosantiepiléticos, o Levetiracetam Glob deverá ser descontinuado gradualmente paraevitar o aumento das crises.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seumédico, ou farmacêutico ou enfermeiro.

4.Efeitos secundários possíveis

Como todos os medicamentos, este medicamento pode causar efeitos secundários,embora estes não se manifestem em todas as pessoas.
Informe o seu médico se tiver qualquer um dos seguintes e se estes o incomodarem.

Alguns dos efeitos secundários como sonolência, cansaço e tonturas poderão ser maiscomuns no início do tratamento ou durante o aumento da dose. Estes efeitos devem,contudo, diminuir ao longo do tempo.

Muito frequentes: pode afetar mais de 1 utilizador em cada 10nasofaringite;sonolência (vontade de dormir), dor de cabeça.

Frequentes: pode 1 a 10 utilizadores em cada 100anorexia (perda de apetite);depressão, hostilidade ou agressividade, ansiedade, insónia, nervosismo ouirritabilidade;convulsões, alterações do equilíbrio, tonturas (sensação de instabilidade), letargia,tremor (tremuras involuntárias);vertigem (sensação de estar a rodar);tosse;dor abdominal, diarreia, dispepsia (indigestão), vómitos, náuseas;

erupção cutânea;astenia/fadiga (cansaço).anorexia (perda de apetite);depressão, hostilidade ou agressividade, ansiedade, insónia, nervosismo ouirritabilidade;convulsões, alterações do equilíbrio, tonturas (sensação de instabilidade), letargia,tremor (tremuras involuntárias);vertigem (sensação de estar a rodar);tosse;dor abdominal, diarreia, dispepsia (indigestão), vómitos, náuseas;erupção cutânea;astenia/ fadiga (cansaço).

Pouco frequentes: pode afetar 1 a 10 utilizadores em 1000número reduzido de glóbulos vermelhos e/ou glóbulos brancos;perda de peso, aumento de peso;tentativa de suicídio e ideação suicida, perturbação mental, alterações docomportamento, alucinação, ira, confusão, ataque de pânico, instabilidadeemocional/alterações de humor, agitação;amnésia (perda de memória), diminuição da memória (esquecimentos), problemas decoordenação/ataxia (dificuldade no controlo de movimentos), parestesias
(formigueiro), perturbações da atenção (falta de concentração);diplopia (visão dupla), visão desfocada;alterações das provas da função hepática;queda de cabelo, eczema, prurido;fraqueza muscular, mialgia (dor muscular);ferimentos acidentais.

Raros: pode afetar 1 a 10 utilizadores em 10000 infeção;número reduzido de todos os tipos de células sanguíneas;suicídio, alterações da personalidade (problemas de comportamento), perturbações dopensamento (pensamento lento, incapacidade de concentração);espasmos musculares incontroláveis que afetam a cabeça, tronco e membros,dificuldade no controlo dos movimentos, hipercinésia (hiperatividade);pancreatite;falência hepática, hepatite;erupção cutânea, que pode formar bolhas e assemelha-se a alvos pequenos (manchascom centro negro rodeado por uma área mais pálida limitada por um círculo negro)
(eritema multiforme), uma erupção extensa com bolhas e descamação da pele,principalmente em redor da boca, nariz, olhos e órgãos genitais (síndrome de Stevens-
Johnson) e uma forma mais grave que provoca descamação da pele em mais de 30%da superfície do corpo (necrólise epidérmica tóxica).

Se tiver quaisquer efeitos secundários, incluindo possíveis efeitos secundários nãoindicados neste folheto, fale com o seu médico ou farmacêutico.

5.Como conservar Levetiracetam Glob

Manter este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Não utilize este medicamento após o prazo de validade impresso na embalagemexterior após ?VAL?. O prazo de validade corresponde ao último dia do mêsindicado.

O medicamento não necessita de quaisquer precauções especiais de conservação.

Não deite fora quaisquer medicamentos na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como deitar fora os medicamentos que já não utiliza.
Estas medidas ajudarão a proteger o ambiente.

6.Conteúdo da embalagem e outras informações

Qual a composição de Levetiracetam Glob

A substância ativa é o levetiracetam. Cada comprimido revestido por película contém
250 mg, 500 mg, 750 mg ou 1000 mg de levetiracetam.

Os outros componentes são:
Núcleo do comprimido: amido de milho, sílica coloidal anidra, povidona K 30, talco eestearato de magnésio.

Revestimento do comrimido:
250 mg: hipromelose 3cps, hipromelose 6cps, dióxido de titânio (E171), macrogol
4000, laca de alumínio de indigotina (E132).
500 mg: hipromelose 3cps, hipromelose 6cps, dióxido de titânio (E171), macrogol
4000, óxido de ferro amarelo (E172).
750 mg: hipromelose 3cp, hipromelose 6cps, dióxido de titânio (E171), macrogol
4000, laca de alumínio de indigotina (E132), laca de alumínio de amarelo-sol FCF
(E110), óxido de ferro vermelho (E172).
1000 mg: hipromelose 5cps (E464), dióxido de titânio (E171), macrogol 400.

Qual o aspeto de Levetiracetam Glob e conteúdo da embalagem

Comprimido revestido por película.

Levetiracetam Glob 250 mg comprimidos revestidos por película
Comprimido revestido por película, de cor azul, forma oval, biconvexo, com ranhuraentre as gravações ?E? e ?10? numa das faces e a outra face lisa. O comprimido podeser dividido em doses iguais.

Levetiracetam Glob 500 mg comprimidos revestidos por película
Comprimido revestido por película, de cor amarela, forma oval, biconvexo, comranhura entre as gravações ?E? e ?11? numa das faces e a outra face lisa. Ocomprimido pode ser dividido em doses iguais.

Levetiracetam Glob 750 mg comprimidos revestidos por película

Comprimido revestido por película, de cor laranja, forma oval, biconvexo, comranhura entre as gravações ?E? e ?12? numa das faces e a outra face lisa. Ocomprimido pode ser dividido em doses iguais.

Levetiracetam Glob 1000 mg comprimidos revestidos por película
Comprimido revestido por película, de cor branco a esbranquiçado, forma oval,biconvexo, com ranhura entre as gravações ?E? e ?13? numa das faces e a outra facelisa. O comprimido pode ser dividido em doses iguais.

Levetiracetam Glob comprimidos revestidos por película está disponível emembalagens de blister PVC/PE/PVDC ? Alu e frasco de HDPE.

Embalagens com blister PVC/PE/PVDC-Alu: 20, 30, 50, 60, 100, 200 e 500comprimidos revestidos por película.
Frasco de HDPE: 30, 100, 200 e 500 comprimidos revestidos por película.

É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado
Glob Limited
65 Delamere Road, Hayes
Middlesex, UB4 0NN
Reino Unido

Fabricante
APL Swift Services (Malta) Limited
HF26, Hal Far Industrial Estate, Hal Far
Birzebbugia, BBG 3000
Malta

ou

Milpharm Limited
Ares, Odyssey Business Park, West End Road
South Ruislip HA4 6QD
Reino Unido

Este folheto foi revisto pela última vez em

Categorias
Macrogol

Levetiracetam Vitalion Levetiracetam bula do medicamento

O que contém este folheto:
1. O que é Levetiracetam Vitalion e para que é utilizado
2. O que precisa de saber antes de tomar Levetiracetam Vitalion
3. Como tomar Levetiracetam Vitalion
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Levetiracetam Vitalion
6. Conteúdo da embalagem e outras informações


Folheto informativo: Informação para o utilizador

Levetiracetam Vitalion 250 mg comprimidos revestidos por película
Levetiracetam

Leia com atenção todo este folheto antes de começar a tomar este medicamento, poiscontém informação importante para si.
– Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o ler novamente.
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado apenas para si. Não deve dá-lo a outros. O medicamentopode ser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sinais de doença.
– Se tiver quaisquer efeitos secundários, incluindo possíveis efeitos secundários nãoindicados neste folheto, fale com o seu médico ou farmacêutico.

O que contém este folheto:

1. O que é Levetiracetam Vitalion e para que é utilizado

2. O que precisa de saber antes de tomar Levetiracetam Vitalion

3. Como tomar Levetiracetam Vitalion

4. Efeitos secundários possíveis

5. Como conservar Levetiracetam Vitalion

6. Conteúdo da embalagem e outras informações

1. O que é Levetiracetam Vitalion e para que é utilizado

Levetiracetam Vitalion é um medicamento antiepilético (um medicamento usado paratratar crises em epilepsia).

Levetiracetam Vitalion é usado:
– isoladamente em adultos e adolescentes a partir dos 16 anos de idade com epilepsiadiagnosticada recentemente, para tratar crises parciais com ou sem generalizaçãosecundária,
– em doentes que estão já a tomar outro medicamento antiepilético (terapêutica adjuvante)para tratar:
– crises parciais, com ou sem generalização, em adultos, adolescentes, crianças e bebéscom idade superior a 1 mês:
– crises mioclónicas em adultos e adolescentes com idade superior a 12 anos com
Epilepsia Mioclónica Juvenil.
– crises generalizadas tónico-clónicas primárias em adultos e adolescentes com mais de
12 anos de idade com epilepsia idiopática generalizada.

2. O que precisa de saber antes de tomar Levetiracetam Vitalion

Não tome Levetiracetam Vitalion

– se tem alergia ao levetiracetam ou a qualquer outro componente deste medicamento
(indicados na secção 6).

Advertências e precauções
Fale com o seu médico antes de tomar Levetiracetam Vitalion.
– se tiver doenças renais, siga as instruções do seu médico. Ele/a poderão decidir se a suadose deve ser ajustada.
– se detetar no seu filho/a qualquer abrandamento no crescimento ou um desenvolvimentoinesperado da puberdade, contacte o seu médico.
– se detetar um aumento na gravidade das crises (p.e., aumento do número), contacte oseu médico.
– um pequeno número de pessoas que iniciaram tratamento com antiepiléticos como o
Levetiracetam Vitalion teve pensamentos de autoagressão ou suicídio. Se tiver algumsintoma de depressão ou ideação suicida, contacte de imediato o seu médico.

Outros medicamentos e Levetiracetam Vitalion
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar, tiver tomado recentemente, ouse vier a tomar outros medicamentos.

Levetiracetam Vitalion com alimentos, bebidas e álcool
Pode tomar Levetiracetam Vitalion com ou sem alimentos. Como medida de precauçãonão tome Levetiracetam Vitalion com álcool.

Gravidez e amamentação
Se está grávida ou a amamentar, se pensa estar grávida ou planeia engravidar, consulte oseu médico ou farmacêutico antes de tomar este medicamento.
Levetiracetam Vitalion não deve ser utilizado durante a gravidez a menos que sejaclaramente necessário. O risco potencial para o seu bebé é desconhecido. Nos estudos emanimais, Levetiracetam Vitalion revelou efeitos indesejáveis na reprodução quandoutilizado em doses mais elevadas do que as que são necessárias para controlar as suascrises.
O aleitamento não é recomendado durante o tratamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Levetiracetam Vitalion pode reduzir a sua capacidade de conduzir ou utilizar quaisquerferramentas ou máquinas, dado que Levetiracetam Vitalion pode fazê-lo sentir-sesonolento. Isto ocorre com maior probabilidade no início do tratamento ou após umaumento da dose. Não deve conduzir ou utilizar máquinas, até se estabelecer que a suacapacidade para realizar essas atividades não está afetada.

Levetiracetam Vitalion contém óleo de rícino hidrogenado, que pode causar distúrbios noestômago e diarreia.

3. Como tomar Levetiracetam Vitalion

Tome este medicamento exatamente como indicado pelo seu médico ou farmacêutico.
Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.
Levetiracetam Vitalion deve ser tomado duas vezes por dia, uma vez de manhã e outravez à noite, e aproximadamente às mesmas horas todos os dias.
Tome o número de comprimidos de acordo com as instruções do seu médico.

Monoterapia

Dose para adultos e adolescentes (desde os 16 anos de idade):
Dose recomendada é: entre 1.000 mg ( 4 comprimidos) e 3.000 mg (12 comprimidos) pordia.
Quando iniciar o tratamento com Levetiracetam Vitalion, o seu médico irá prescrever-lheuma dose mais baixa durante 2 semanas, antes de lhe dar a dose recomendada mais baixa.
Exemplo: se a sua dose diária é de 1.000 mg, deve tomar 2 comprimidos de manhã e 2comprimidos à noite.

Terapêutica adjuvante

Dose para adultos e adolescentes (12 aos 17 anos) com peso igual ou superior a 50 kg:
Dose recomendada é: entre 1.000 mg (4 comprimidos) e 3.000 mg (12 comprimidos) pordia.
Exemplo: se a sua dose diária é de 1.000 mg, deve tomar 2 comprimidos de manhã e 2comprimidos à noite.

Dose para bebés (a partir dos 6 meses até 23 meses), crianças (2 aos 11 anos) eadolescentes (12 aos 17 anos) com peso inferior a 50 kg:
O seu médico irá prescrever a forma farmacêutica de Levetiracetam Vitalion maisapropriada de acordo com a sua idade, peso e dose.

Levetiracetam 100 mg/ml solução oral é a apresentação mais apropriada para bebés ecrianças com idade até aos 6 anos.

Dose recomendada é: entre 20 mg por kg de peso corporal e 60 mg por kg de pesocorporal por dia.
Exemplo: para uma dose recomendada de 20 mg por kg de peso corporal por dia, se o seufilho/a pesa 25kg, deve dar-lhe 1 comprimido de manhã e 1 comprimido à noite.

Dose para bebés (a partir de 1 mês e menos de 6 meses de idade):
Levetiracetam 100 mg/ml solução oral é uma apresentação mais apropriada para bebés.

Modo de administração:
Engolir os comprimidos de Levetiracetam Vitalion com uma quantidade suficiente delíquido (ex. um copo com água).

A ranhura existe apenas para o ajudar a partir o comprimido, caso tenha dificuldade emengoli-lo inteiro.

Duração do tratamento:
– Levetiracetam Vitalion é usado como tratamento crónico. Deve continuar o tratamentocom Levetiracetam Vitalion durante o tempo que o seu médico indicar.
– Não pare o tratamento sem consultar o seu médico, dado que isto poderia aumentar assuas crises. No caso do seu médico decidir parar o seu tratamento com Levetiracetam
Vitalion, ele/a dar-lhe-ão instruções acerca da descontinuação gradual de Levetiracetam
Vitalion.

Se tomar mais Levetiracetam Vitalion do que deveria
Os efeitos secundários possíveis de uma sobredosagem com Levetiracetam Vitalion sãosonolência, agitação, agressão, diminuição do estado alerta, inibição da respiração ecoma.
Contactar o seu médico se tomou mais comprimidos do que deveria. O seu médico iráestabelecer o melhor tratamento possível para tratar a sobredosagem.

Caso se tenha esquecido de tomar Levetiracetam Vitalion
Contactar o seu médico se se esqueceu de tomar uma ou mais doses.
Não tome uma dose a dobrar para compensar um comprimido que se esqueceu de tomar.

Se parar de tomar Levetiracetam Vitalion
No caso de interrupção do tratamento, tal como para outros medicamentos antiepiléticos,o Levetiracetam Vitalion deverá ser interrompido gradualmente para evitar o aumentodas crises.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. Efeitos secundários possíveis

Como todos os medicamentos, este medicamento pode causar efeitos secundários,embora estes não se manifestam em todas as pessoas.
Informe o seu médico se tiver qualquer um dos seguintes e se estes o incomodarem.

Alguns dos efeitos secundários como sonolência, cansaço e tonturas poderão ser maiscomuns no início do tratamento ou durante o aumento da dose. Estes efeitos devem,contudo, diminuir ao longo do tempo.

Muito frequentes: pode afetar mais de 1 utilizador em 10
nasofaringite
sonolência (vontade de dormir), dor de cabeça.

Frequentes: pode afetar 1 a 10 utilizadores em 100
anorexia (perda de apetite);

depressão, hostilidade ou agressividade, ansiedade, insónia, nervosismo ou
irritabilidade;
convulsões, alterações do equilíbrio, tonturas (sensação de instabilidade), letargia,
tremor
(tremuras involuntárias);
vertigem (sensação de estar a rodar);
tosse;
dor abdominal, diarreia, dispepsia (indigestão), vómitos, náuseas;
erupção cutânea;
astenia/fadiga (cansaço).

Pouco frequentes: pode afetar 1 a 10 utilizadores em 1000
número reduzido de glóbulos vermelhos e/ou glóbulos brancos;
perda de peso, aumento de peso;
tentativa de suicídio e ideação suicida, perturbação mental, alterações do
comportamento, alucinação, ira, confusão, ataque de pânico, instabilidadeemocional/alterações de humor, agitação;
amnésia (perda de memória), diminuição da memória (esquecimentos), problemas de
coordenação/ataxia (dificuldade no controlo de movimentos), parestesias (formigueiro),perturbações da atenção (falta de concentração);
diplopia (visão dupla), visão desfocada;
alterações das provas da função hepática;
queda de cabelo, eczema, prurido;
fraqueza muscular, mialgia (dor muscular);
ferimentos acidentais.

Raros: pode afetar 1 a 10 utilizadores em 10.000
infeção;
número reduzido de todos os tipos de células sanguíneas;
suicídio, alterações da personalidade (problemas de comportamento), perturbações do
pensamento (pensamento lento, incapacidade de concentração);
espamos musculares incontroláveis que afetam a cabeça, tronco e membros,
dificuldade no controlo dos movimentos, hipercinésia (hiperatividade);
pancreatite;

falência hepática, hepatite;
erupção cutânea, que pode formar bolhas e assemelha-se a alvos pequenos (manchas
com centro negro rodeado por uma área mais pálida limitada por um círculo negro)
(eritema multiforme), uma erupção extensa com bolhas e descamação da pele,principalmente em redor da boca, nariz, olhos e órgãos genitais (síndrome de Stevens-
Johnson) e uma forma mais grave que provoca descamação da pele em mais de 30% dasuperfície do corpo (necrólise epidérmica tóxica).

Se tiver quaisquer efeitos secundários, incluindo possíveis efeitos secundários nãoindicados neste folheto, fale com o seu médico ou farmacêutico.

5. Como conservar Levetiracetam Vitalion

Manter este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Não utilize este medicamento após o prazo de validade impresso na embalagem exterior eno blister, após ?VAL:?. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Não conservar acima de 30ºC.

Não deite fora quaisquer medicamentos na canalização ou no lixo doméstico. Pergunte aoseu farmacêutico como deitar fora os medicamentos que já não utiliza. Estas medidasajudarão a proteger o ambiente.

6. Conteúdo da embalagem e outras informações

Qual a composição de Levetiracetam Vitalion
– A substância ativa é o levetiracetam. Cada comprimido contém 250 mg delevetiracetam.
– Os outros componentes são:
Núcleo: sílica coloidal anidra, povidona, óleo de rícino hidrogenado, estearato demagnésio; Revestimento: dióxido de titânio (E171), hipromelose e macrogol 400 (Opadry
Y-1-7000); indigotina (E132).

Qual o aspeto de Levetiracetam Vitalion e conteúdo da embalagem
Os comprimidos revestidos por película são azuis, oblongos, biconvexos e ranhurados.
As embalagens contêm 15 ou 60 comprimidos revestidos por película.
É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Vitalion, Lda.

Rua Elias Garcia, n.º28
2700-327 Amadora

Fabricante:

Laboratórios Cinfa, S.A.
Olaz-Chipi, 10 ? Polígono Industrial Areta
31620 Huarte ? Pamplona
Espanha

Este folheto foi revisto pela última vez em:

Categorias
Cloreto de sódio Fentanilo

Remifentanilo Pfizer Remifentanilo bula do medicamento

O que contém este folheto:
1. O que é Remifentanilo Pfizer e para que é utilizado
2. O que precisa de saber antes de utilizar Remifentanilo Pfizer
3. Como utilizar Remifentanilo Pfizer
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Remifentanilo Pfizer
6. Conteúdo da embalagem e outras informações


Folheto informativo: Informação para o utilizador

Remifentanilo Pfizer 1 mg pó para concentrado para solução injectável ou para perfusão
Remifentanilo Pfizer 2 mg pó para concentrado para solução injectável ou para perfusão
Remifentanilo Pfizer 5 mg pó para concentrado para solução injectável ou para perfusão

Remifentanilo

Leia com atenção todo este folheto antes de começar a utilizar este medicamento poiscontém informação importante para si.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o ler novamente.
Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado apenas para si. Não deve dá-lo a outros. O medicamento pode ser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sinais de doença.
Se tiver quaisquer efeitos secundários, incluindo possíveis efeitos secundários nãoindicados neste folheto, fale com o seu médico ou farmacêutico.

O que contém este folheto:

1. O que é Remifentanilo Pfizer e para que é utilizado

2. O que precisa de saber antes de utilizar Remifentanilo Pfizer

3. Como utilizar Remifentanilo Pfizer

4. Efeitos secundários possíveis

5. Como conservar Remifentanilo Pfizer

6. Conteúdo da embalagem e outras informações

1. O que é Remifentanilo Pfizer e para que é utilizado

Remifentanilo Pfizer pertence ao grupo dos opióides. Difere de outros medicamentos domesmo grupo devido ao seu rápido início de ação e duração de ação muito curta.

– Remifentanilo Pfizer pode ser administrado para parar a sensação de dor antes ouenquanto está a ser operado.
– Remifentanilo Pfizer pode ser administrado para alívio da dor enquanto está sobventilação mecânica na unidade de cuidados intensivos (em doentes com 18 ou mais anosde idade).

2. O que precisa de saber antes de utilizar Remifentanilo Pfizer

Não utilize Remifentanilo Pfizer
– se tem alergia (hipersensibilidade) ao remifentanilo ou a qualquer outro componentedeste medicamento (indicados na secção 6) ou a derivados do fentanilo (tais comoalfentanilo, fentanilo, sufentanilo). Uma reação alérgica pode incluir erupção cutânea,comichão, dificuldade em respirar, ou inchaço da cara, lábios, garganta ou língua. Podesaber isto por ter tido uma experiência anterior.

– por injeção por via medular
– como medicamento isolado para iniciar a anestesia.

Advertências e precauções
Antes de ser tratado com Remifentanilo Pfizer, informe o seu médico se:
– alguma vez teve reações adversas durante uma operação
– alguma vez teve reações adversas ou se lhe foi dito que é alérgico a:
– medicamentos utilizados durante uma cirurgia
– medicamentos opióides (por exemplo, morfina, fentanilo, petidina, codeína), vertambém secção acima ?Não utilize Remifentanilo Pfizer?
– sofre de compromisso da função hepática e/ou pulmonar (pode estar mais predisposto adificuldades respiratórias)

Os doentes fracos ou idosos (devido a diminuição do volume sanguíneo e/ou tensãoarterial baixa) são mais predispostos a sofrer perturbações cardíacas ou circulatórias.

Outros medicamentos e Remifentanilo Pfizer
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.
Isto é especialmente importante, com os seguintes medicamentos que podem interagircom o Remifentanilo Pfizer:
– medicamentos para a tensão arterial ou problemas cardíacos (conhecidos comobloqueadores beta ou bloqueadores dos canais de cálcio). Estes medicamentos podemaumentar o efeito do Remifentanilo Pfizer no seu coração (baixar a pressão arterial e obatimento cardíaco).
– outros medicamentos sedativos, tais como benzodiazepinas. O seu médico oufarmacêutico irão alterar a dose destes medicamentos quando o Remifentanilo Pfizer lhefor administrado.

Poderá no entanto ser adequado para si ser medicado com Remifentanilo Pfizer e o seumédico irá decidir se é o mais adequado.

Crianças
Remifentanilo Pfizer não é recomendado em recém-nascidos e crianças (menores de umano de idade)
Existe pouca experiência na utilização de Remifentanilo Pfizer em crianças nas unidadesde cuidados intensivos.

Idosos
A dose inicial do Remifentanilo Pfizer deve ser apropriadamente reduzida nos doentesidosos, se for utilizado numa operação sob anestesia geral.

Remifentanilo Pfizer com alimentos e bebidas
Após a anestesia com Remifentanilo Pfizer, o doente não deve beber álcool até que estejatotalmente recuperado.

Gravidez e amamentação
Remifentanilo Pfizer não deve ser administrado a mulheres grávidas a menos que existauma justificação médica. Remifentanilo Pfizer não é recomendado durante o trabalho departo ou cesariana.

Recomenda-se que interrompa a amamentação durante 24 horas após o Remifentanilo
Pfizer ter-lhe sido administrado.
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento. O seumédico irá avaliar os possíveis riscos e benefícios da administração do Remifentanilo
Pfizer se estiver grávida ou a amamentar.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Este medicamento é apenas utilizado em doentes hospitalizados. Se teve alta logo apóster recebido Remifentanilo Pfizer, não pode conduzir, utilizar máquinas ou trabalhar emsituações perigosas. Não deve ir para casa sozinho.

3. Como utilizar Remifentanilo Pfizer

Remifentanilo Pfizer só pode ser administrado sob condições cuidadosamentecontroladas e tem que estar disponível equipamento de emergência. Remifentanilo Pfizerserá administrado por ou sob a supervisão de um médico experiente familiarizado com autilização e ação com tipo de medicamento.
Não é esperado que administre este medicamento a si próprio. Será sempre administradopor uma pessoa qualificada para o fazer.

Remifentanilo Pfizer só pode ser administrado por injeção ou perfusão diretamente numaveia. Não deve ser administrado durante menos de 30 segundos. Remifentanilo Pfizer nãopode ser administrado por via medular (intratecal ou epidural).

Posologia
A dose e a duração da perfusão será determinada pelo médico e pode variar de acordocom fatores tais como peso corporal, idade, condição física, outros medicamentos que lheestejam a ser administrados e do tipo de cirurgia que efetuar.

Posologia em adultos
A maioria dos doentes responde a velocidades de perfusão entre 0,1 e 2 microgramas porkg de peso corporal por minuto. A dose pode ser reduzida ou aumentada pelo seu médicode acordo com a sua condição e/ou resposta.

Posologia em idosos
A dose inicial de Remifentanilo Pfizer deve ser adequadamente reduzida em doentesidosos quando utilizada anestesia geral durante a cirurgia.

Posologia em crianças (1 a 12 anos de idade):

Na maioria das crianças, velocidades de perfusão entre 0,005 e 1,3 microgramas por kgpor peso corporal por minuto, são suficientes para manter a sedação durante a cirurgia. Adosagem pode ser alterada pelo médico e pode ir até 3 microgramas por kg por pesocorporal por minuto.
Existe pouca experiência sobre a utilização de Remifentanilo Pfizer no tratamento decrianças nas unidades de cuidados intensivos.

Remifentanilo Pfizer não é recomendado em recém-nascidos e bebés (crianças commenos de um ano de idade).

Posologia em grupos especiais de doentes
Em doentes obesos ou em estado crítico a dose inicial deverá ser apropriadamentereduzida e modificada de acordo com a resposta.
Em doentes com função hepática ou renal comprometida e em doentes submetidos aneurocirurgia não é necessária a redução da dose.

Se utilizar mais Remifentanilo Pfizer do que deveria ou caso se tenha esquecido deutilizar Remifentanilo Pfizer
Uma vez que o Remifentanilo Pfizer ser-lhe-á administrado por um médico ouenfermeiro sob condições controladas, é altamente improvável que lhe seja administradoem demasia ou que seja omitida alguma dose.
Se recebeu ou suspeita que recebeu demasiado Remifentanilo Pfizer, devem ser tomadas,rapidamente, medidas apropriadas por equipas de especialistas.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. Efeitos secundários possíveis

Como todos os medicamentos, este medicamento pode causar efeitos secundários,embora estes não se manifestem em todas as pessoas.

Os seguintes efeitos secundários foram notificados:

Muito frequentes (afetam mais que 1 em 10 utilizadores):
– rigidez muscular
– sentir-se doente (náuseas)
– estar doente (vómitos)
– pressão arterial baixa (hipotensão)

Frequentes (afetam 1 a 10 utilizadores em 100):
– batimentos cardíacos lentos (bradicardia)
– respiração fraca (depressão respiratória)
– falta de ar (apneia)
– comichão

– tremores pós-operatório
– pressão arterial elevada (hipertensão) pós-operatório

Pouco frequentes (afetam 1 a 10 utilizadores em 1000):
– prisão de ventre (obstipação)
– dor pós-operatória
– deficiência em oxigénio (hipoxia)

Raros (afetam 1 a 10 utilizadores em 10000):
– batimentos cardíacos lentos seguidos de paragem cardíaca, geralmente em doentes areceber remifentanilo em simultâneo outros agentes anestésicos
– sonolência (durante o período de recobro da anestesia geral)
– reação alérgica grave incluindo choque, insuficiência circulatória e ataque cardíaco emdoentes que receberam em simultâneo remifentanilo com um ou mais agentes anestésicos

Tal como qualquer outro medicamento desta classe (opióide), a utilização a longo prazode Remifentanilo Pfizer pode levar à dependência. Consulte o seu médico para umaconselhamento.

Se algum dos efeitos secundários se tornar grave, ou se notar algum efeito não indicadosneste folheto, fale com o seu médico ou farmacêutico.

5. Como conservar Remifentanilo Pfizer

Manter este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Não utilize este medicamento após o prazo de validade impresso no rótulo e naembalagem exterior, após ?VAL?. O prazo de validade corresponde ao último dia domês indicado.

Não conservar acima de 25ºC.
Não refrigerar ou congelar.

Não utilize Remifentanilo Pfizer se verificar que a solução não é límpida e sem partículasou se o recipiente estiver danificado.

Não deite fora quaisquer medicamentos na canalização ou no lixo doméstico. Pergunte aoseu farmacêutico como deitar fora os medicamentos que já não utiliza. Estas medidasajudarão a proteger o ambiente.

6. Conteúdo da embalagem e outras informações

Qual a composição de X

A substância ativa é o remifentanilo.
Cada frasco para injetaveis contém 1 mg, 2 mg ou 5 mg de remifentanilo (sob a forma decloridrato).
Após a reconstituição cada ml contém 1 mg de remifentanilo.

– Os outros componentes são glicina e ácido clorídrico.

Qual o aspeto de Remifentanilo Pfizer e conteúdo da embalagem

Remifentanilo Pfizer é um pó branco a esbranquiçado ou amarelado para concentradopara solução injectável ou para perfusão. Disponível em frascos para injetáveis de vidroincolor.

Apresentações:
Remifentanilo Pfizer 1 mg pó para concentrado para solução injectável ou para perfusão:
5 frascos para injectáveis por embalagem.
Remifentanilo Pfizer 2 mg pó para concentrado para solução injectável ou para perfusão:
5 frascos para injectáveis por embalagem.
Remifentanilo Pfizer 5 mg pó para concentrado para solução injectável ou para perfusão:
5 frascos para injectáveis por embalagem.

É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Laboratórios Pfizer, Lda.
Lagoas Park, Edifício 10
2740-271 Porto Salvo

Fabricante

IDT Biologika GmbH, Am Pharmapark,
06861 Dessau-Roßlau,
Alemanha

Hameln pharmaceuticals GmbH, Langes Feld 13,
31789 Hameln,
Alemanha

Este medicamento encontra-se autorizado nos Estados Membros do Espaço Económico
Europeu (EEE) sob as seguintes denominações:

Áustria
Remifentanil Pfizer 1mg, 2 mg & 5 mg Pulver für ein Konzentrat zur
Herstellung einer Injektions- oder Infusionslösung
Bélgica
Remifentanil Pfizer 1 mg, poudre pour solution à diluer pour solutioninjectable/ pour perfusion
Remifentanil Pfizer 2 mg, poudre pour solution à diluer pour solutioninjectable/ pour perfusion
Remifentanil Pfizer 5 mg, poudre pour solution à diluer pour solutioninjectable/ pour perfusion
Remifentanil Pfizer 1 mg, poeder voor concentraat voor oplossing voorinjectie of infusie
Remifentanil Pfizer 2 mg, poeder voor concentraat voor oplossing voorinjectie of infusie
Remifentanil Pfizer 5 mg, poeder voor concentraat voor oplossing voorinjectie of infusie
Remifentanil Pfizer 1 mg Pulver zur Herstellung eines Konzentrats zur
Herstellung einer Injektions- oder Infusionslösung
Remifentanil Pfizer 2 mg Pulver zur Herstellung eines Konzentrats zur
Herstellung einer Injektions- oder Infusionslösung
Remifentanil Pfizer 5 mg Pulver zur Herstellung eines Konzentrats zur
Herstellung einer Injektions- oder Infusionslösung
Dinamarca Remifentanil
Pfizer
Grécia Remifentanil/Pfizer
Espanha
Remifentanilo Pfizer 1 mg, polvo para concentrado para solucióninyectable / perfusión EFG
Remifentanilo Pfizer 2 mg, polvo para concentrado para solucióninyectable / perfusión EFG
Remifentanilo Pfizer 5 mg, polvo para concentrado para solucióninyectable / perfusión EFG
Finlândia Remifentanil
Pfizer
França
REMIFENTANYL PFIZER 1 mg, poudre pour solution injectable oupour perfusion
REMIFENTANYL PFIZER 2 mg, poudre pour solution injectable oupour perfusion
REMIFENTANYL PFIZER 5 mg, poudre pour solution injectable oupour perfusion
Irlanda
Remifentanil 1 mg, 2 mg, & 5 mg Powder for concentrate for solution forinjection/infusion
Itália Remifentanil
Pfizer
Luxemburgo
Remifentanil Pfizer 1 mg, poudre pour solution injectable/perfusion
Remifentanil Pfizer 2 mg, poudre pour solution injectable/perfusion
Remifentanil Pfizer 5 mg, poudre pour solution injectable/perfusion
Holanda
Remifentanil Pfizer 1 mg, poeder voor concentraat voor oplossing voor

injectie/infusie
Remifentanil Pfizer 2 mg, poeder voor concentraat voor oplossing voorinjectie/infusie
Remifentanil Pfizer 5 mg, poeder voor concentraat voor oplossing voorinjectie/infusie
Noruega Remifentanil
Pfizer
Portugal Remifentanilo
Pfizer
Suécia Remifentanil
Pfizer
Reino Unido
Remifentanil 1 mg, 2 mg, & 5 mg Powder for concentrate for solution forinjection/infusion

Este folheto foi revisto pela última vez em

A informação que se segue destina-se apenas aos profissionais de saúde:

GUIA DE PREPARAÇÃO para:

Remifentanilo Pfizer 1 mg pó para concentrado para solução injectável ou para perfusão
Remifentanilo Pfizer 2 mg pó para concentrado para solução injectável ou para perfusão
Remifentanilo Pfizer 5 mg pó para concentrado para solução injectável ou para perfusão

É importante que leia todo o conteúdo deste guia antes da preparação deste medicamento.

Remifenti1o Pfizer não deve ser administrado sem diluição após reconstituição do póliofilizado.

Reconstituição
Remifenti1o Pfizer 1 mg / 2 mg / 5 mg deve ser preparado para utlização intravenosa,adicionando o volume apropriado (tal como indicado na tabela abaixo) de um dosseguintes solventes, resultando numa solução reconstituída com uma concentração deaproximadamente 1 mg/ml.

Volume de solvente a Concentração da solução
Apresentação
adicionar
reconstituída
Remifentanilo Pfizer 1 mg
1 ml
1 mg/ml
Remifentanilo Pfizer 2 mg
2 ml
1 mg/ml
Remifentanilo Pfizer 5 mg
5 ml
1 mg/ml

Agitar até completa dissolução. A solução reconstituída deve ser límpida, transparente elivre de partículas visíveis.

Após a diluição

Após reconstituição, Remifentanilo Pfizer não deve ser administrado sem ser diluído atéconcentrações de 20 a 250 µg/ml (a diluição recomendada para adultos é de 50 µg/ml e
20-25 µg/ml para doentes pediátricos com idade igual ou superior a 1 ano) com uma dassoluções para administração intravenosa listadas abaixo.

Para administração por perfusão controlada (TCI) a diluição recomendada de
Remifentanilo Pfizer é de 20 a 50 µg/ml.

A diluição depende da capacidade técnica do dispositivo de perfusão e dos requisitosprevistos para o doente.
Para a diluição deve ser utilizada uma das seguintes soluções:
Água para injectáveis
Glucose 50 mg/ml (5%) solução injectável
Glucose 50 mg/ml (5%) e cloreto de sódio 9 mg/ml (0,9%) solução injectável
Cloreto de sódio 9 mg/ml (0,9%) solução injectável
Cloreto de sódio 4,5 mg/ml (0,45%) solução injectável

As seguintes soluções intravenosas também podem ser utilizadas quando administradonum cateter intravenoso corrente:
Solução injetável de Lactato de Ringer
Lactato de Ringer e glucose 50 mg/ml (5%) solução injetável

Remifentanilo Pfizer é compatível com propofol quando administrado num cateterintravenoso corrente.

Não devem ser utilizados outros solventes.
A solução deve ser inspecionada visualmente para confirmar a existência de partículasmateriais antes da administração. A solução só deve ser utilizada se for límpida e livre departículas.

Idealmente, as perfusões intravenosas de Remifentanilo Pfizer devem ser preparadasquando for para serem administradas.

A estabilidade química e física em uso foi demonstrada durante 24 horas a 25 °C.
Do ponto de vista microbiológico, o produto deve ser utilizado imediatamente. Se não forutilizado imediatamente, os tempos de conservação em uso e as condições antes dautilização são da responsabilidade do utilizador e não deverão ser superiores a 24 horas a
2-8 ° C, a menos que a reconstituição tenha ocorrido em condições de assepsiacontroladas e validadas.

O conteúdo dos frascos para injetáveis é de utilização única. Qualquer medicamento nãoutilizado ou resíduos devem ser eliminados de acordo com as exigências locais.

Precauções especiais de conservação
Não conservar acima dos 25ºC.
Não refrigerar ou congelar.

Para condições de armazenamento do medicamento reconstituído / diluído, ver secção napágina anterior Após a diluição.

Categorias
Macrogol Ropinirol

Ropinirol Labesfal LP Ropinirol bula do medicamento

O que contém este folheto:
1. O que é Ropinirol Labesfal LP e para que é utilizado
2. O que precisa de saber antes de tomar Ropinirol Labesfal LP
3. Como tomar Ropinirol Labesfal LP
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Ropinirol Labesfal LP
6. Conteúdo da embalagem e outras informações


Folheto informativo: Informação para o utilizador

Ropinirol Labesfal LP 2 mg comprimidos de libertação prolongada
Ropinirol Labesfal LP 4 mg comprimidos de libertação prolongada
Ropinirol Labesfal LP 8 mg comprimidos de libertação prolongada

Ropinirol

Leia com atenção todo este folheto antes de começar a tomar este medicamento, poiscontém informação importante para si.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o ler novamente.
Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado apenas para si. Não deve dá-lo a outros. O medicamentopode ser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sinais de doença.
Se tiver quaisquer efeitos secundários, incluindo possíveis efeitos secundários nãoindicados neste folheto, fale com o seu médico ou farmacêutico.

O que contém este folheto:

1. O que é Ropinirol Labesfal LP e para que é utilizado

2. O que precisa de saber antes de tomar Ropinirol Labesfal LP

3. Como tomar Ropinirol Labesfal LP

4. Efeitos secundários possíveis

5. Como conservar Ropinirol Labesfal LP

6. Conteúdo da embalagem e outras informações

1. O que é Ropinirol Labesfal LP e para que é utilizado

A substância ativa de Ropinirol Labesfal LP é o ropinirol, o qual pertence a um grupo demedicamentos denominados agonistas dopaminérgicos. Os agonistas dopaminérgicosatuam no cérebro de uma forma semelhante a uma substância natural denominadadopamina.

Ropinirol Labesfal LP comprimidos de libertação prolongada é utilizado no tratamentoda doença de Parkinson.

As pessoas com doença de Parkinson têm baixos níveis de dopamina nalgumas zonas doseu cérebro. O ropinirol tem um efeito semelhante ao da dopamina natural, pelo queajuda a reduzir os sintomas da doença de Parkinson.

2. O que precisa de saber antes de tomar Ropinirol Labesfal LP

Não tome Ropinirol Labesfal LP:
– se tem alergia (hipersensibilidade) ao ropinirol ou a qualquer outro componente destemedicamento (indicados na secção 6).

– se tem uma doença grave no rim;
– se tem uma doença no fígado.
Informe o seu médico se acha que algum destes casos se aplica a si.

Advertências e precauções
Informe o seu médico antes de começar a tomar Ropinirol Labesfal LP:
– Se está grávida ou pensa estar grávida;
– Se está a amamentar;
– Se tem menos de 18 anos de idade;
– Se tem um problema grave de coração;
– Se sofre de algum problema de saúde mental grave;
– Se sentiu quaisquer impulsos e/ou comportamentos invulgares (como impulso invulgarpara jogar ou comportamento sexual excessivo);
– Se tem intolerância a alguns açúcares (tais como a lactose).

Informe o seu médico se pensa que alguma das situações anteriores se aplica a si. O seumédico poderá decidir que Ropinirol Labesfal LP não é adequado para si, ou quenecessita de vigilância adicional enquanto o está a tomar.

Enquanto estiver a tomar Ropinirol Labesfal LP:
Informe o seu médico se detetar, ou algum familiar detetar, que está a desenvolvercomportamentos invulgares (como um impulso invulgar para jogar ou aumento dosimpulsos e/ou dos comportamentos sexuais) enquanto tomar Ropinirol Labesfal LP. Oseu médico poderá necessitar de ajustar a dose ou interromper o tratamento.

Tabagismo e Ropinirol Labesfal LP:
Informe o seu médico caso tenha começado a fumar ou deixado de fumar durante otratamento com Ropinirol Labesfal LP. O seu médico poderá necessitar de ajustar a dose.

Outros medicamentos e Ropinirol Labesfal LP
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica

Alguns medicamentos poderão afetar a forma como Ropinirol Labesfal LP atua, ou tornaros efeitos secundários mais frequentes. Ropinirol Labesfal LP poderá também afetar aforma como outros medicamentos atuam.
Estes medicamentos incluem:
– O antidepressivo fluvoxamina;
– Medicação para outros problemas mentais, por ex. sulpirida;
– THS (terapêutica hormonal de substituição);
– Metoclopramida, utilizada no tratamento de náuseas e azia;
– Os antibióticos ciprofloxacina ou enoxacina;
– Qualquer outro medicamento para a doença de Parkinson.
Informe o seu médico caso esteja a tomar ou tomou recentemente alguns destesmedicamentos.

Ropinirol Labesfal LP com alimentos e bebidas:
Poderá tomar Ropinirol Labesfal LP com ou sem alimentos.

Gravidez, amamentação e fertilidade
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Ropinirol Labesfal LP não está recomendado durante a gravidez, a não ser que o seumédico indique que o benefício para si em tomar Ropinirol Labesfal LP é superior aorisco para o feto.
Ropinirol Labesfal LP não está recomendado se estiver a amamentar porque afeta a suaprodução de leite.

Informe o seu médico imediatamente caso esteja grávida, se pensa que pode estar grávidaou se planeia engravidar. O seu médico irá também aconselhá-la caso esteja a amamentarou planeie fazê-lo. O seu médico poderá aconselhá-la a parar de tomar Ropinirol Labesfal
LP.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Ropinirol Labesfal LP pode causar sonolência. Pode fazer com que as pessoas se sintamextremamente sonolentas, e por vezes provoca adormecimento súbito sem aviso.

Se puder ser afetado: não conduza, não utilize máquinas e não se coloque numa situaçãoem que a sonolência ou o adormecimento poderá colocá-lo a si (ou a outras pessoas) emrisco de lesão grave ou morte. Não se envolva neste tipo de atividades até deixar de estarafetado por estes sintomas.
Fale como seu médico caso esta situação lhe cause problemas.

Ropinirol Labesfal LP 2 mg contém lactose. Se foi informado pelo seu médico que temintolerância a alguns açúcares, contacte-o antes de tomar este medicamento.

Ropinirol Labesfal LP 4 mg contêm laca de alumínio amarelo-sol FCF (E110). Podecausar reações alérgicas.

3. Como tomar Ropinirol Labesfal LP

Tome este medicamento exatamente como indicado pelo seu médico. Fale com o seumédico ou farmacêutico se tiver dúvidas

Não dê Ropinirol Labesfal LP a crianças. Ropinirol Labesfal LP não é habitualmenteprescrito para pessoas com menos de 18 anos.

Pode ser-lhe prescrito apenas Ropinirol Labesfal LP para tratar os sintomas da suadoença de Parkinson. Também pode ser-lhe prescrito Ropinirol Labesfal LP com outromedicamento denominado L-dopa (também denominado levodopa). Se estiver a tomar L-
dopa poderá sentir alguns movimentos convulsivos incontroláveis quando começar a

tomar Ropinirol Labesfal LP. Informe o seu médico caso isto aconteça, sendo que o seumédico poderá necessitar de reduzir a dose de L-dopa que está a tomar.

Que quantidade de Ropinirol Labesfal LP deverá tomar?
Poderá demorar algum tempo até ser encontrada a melhor dose de Ropinirol Labesfal LPpara si.

A dose inicial habitual de Ropinirol Labesfal LP comprimidos de libertação prolongada éde 2 mg uma vez por dia durante a primeira semana. O seu médico poderá aumentar adose para 4 mg de Ropinirol Labesfal LP comprimidos de libertação prolongada uma vezpor dia a partir da segunda semana de tratamento. Caso seja muito idoso, o seu médicopoderá aumentar a dose mais lentamente. Seguidamente, o seu médico irá aumentargradualmente a dose até atingir a dose adequada para si. Alguns doentes tomam uma doseaté 24 mg por dia de Ropinirol Labesfal LP comprimidos de libertação prolongada.

Se no início do tratamento sentir efeitos adversos difíceis de tolerar, fale como o seumédico. O seu médico poderá aconselhá-lo a mudar para uma dose mais baixa deropinirol comprimidos de libertação imediata que irá tomar três vezes por dia.

Não tome mais Ropinirol Labesfal LP para além do recomendado pelo seu médico.
Pode demorar algumas semanas até que Ropinirol Labesfal LP produza efeitos em si.

Modo e via de administração


Tome Ropinirol Labesfal LP uma vez por dia, à mesma horatodos os dias.
Engula o(s) comprimido(s) de libertação prolongada de
Ropinirol Labesfal LP inteiro(s) com um copo de água.
Não parta, mastigue ou esmague o(s) comprimido(s) delibertação prolongada ? se o fizer, existe o perigo desobredosagem porque o medicamento será libertado para o seuorganismo muito rapidamente.

Se passar de ropinirol comprimidos libertação imediata:
O seu médico calculará a dose de Ropinirol Labesfal LP comprimidos de libertaçãoprolongada com base na dose de ropinirol comprimidos revestidos (libertação imediata)que estava a tomar.

Tome os seus comprimidos de ropinirol de libertação imediata normalmente no diaanterior ao dia em que irá mudar. Tome Ropinirol Labesfal LP comprimidos de libertaçãoprolongada na manhã seguinte e não tome mais ropinirol comprimidos de libertaçãoimediata.

Se tomar mais Ropinirol Labesfal LP do que deveria
Contate um médico ou farmacêutico de imediato. Se possível mostre-lhes a embalagemde Ropinirol Labesfal LP.
Em doentes que tenham tomado uma sobredosagem de Ropinirol Labesfal LP, podeocorrer qualquer dos seguintes sintomas: sensação de indisposição (náuseas),indisposição (vómitos), tonturas (sensação de vertigens), sonolência, cansaço físico oumental, desmaios, alucinações.

Caso se tenha esquecido de tomar Ropinirol Labesfal LP
Não tome uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de tomar.
Caso se tenha esquecido de tomar Ropinirol Labesfal LP durante um ou mais dias,aconselhe-se com o seu médico sobre como voltar a tomar este medicamento.

Se parar de tomar Ropinirol Labesfal LP
Não pare de tomar Ropinirol Labesfal LP sem aconselhamento.
Tome Ropinirol Labesfal LP durante o período de tempo recomendado pelo seu médico.
Não pare a não ser por instruções do seu médico.
Caso pare de tomar Ropinirol Labesfal LP de forma súbita, os seus sintomas da doençade Parkinson poderão rapidamente agravar-se.
Caso necessite de interromper o tratamento com Ropinirol Labesfal LP, o seu médico iráreduzir a sua dose gradualmente.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. Efeitos secundários possíveis

Como todos os medicamentos, este medicamento pode causar efeitos secundários,embora estes não se manifestem em todas as pessoas
Os efeitos secundários de Ropinirol Labesfal LP ocorrem mais frequentemente no iníciodo tratamento ou quando a dose é aumentada. Geralmente os efeitos secundários sãoligeiros e podem tornar-se menos incómodos após estar a tomar o medicamento durantealgum tempo. Se os efeitos secundários o preocupam, fale com o seu médico.

Efeitos secundários muito frequentes (afetam mais de 1 em cada 10 doentes):
– desmaios;
– sensação de sonolência;
– sensação de indisposição (náuseas).

Efeitos secundários frequentes (afetam entre 1 a 10 doentes em cada 100):
– Alucinações (?ver? coisas que não existem);
– indisposição (vómitos)
– sensação de vertigens (tonturas)
– azia
– dor no estômago

– obstipação
– inchaço nas pernas, nos pés ou nas mãos..

Efeitos secundários pouco frequentes (afetam entre 1 a 10 doentes em cada 1.000):
– sensação de tonturas ou desmaios, especialmente ao levantar rapidamente (provocadapela diminuição da pressão sanguínea);
– sensação de elevada sonolência durante o dia (sonolência extrema);
– adormecimento súbito sem sentir sonolência prévia (episódios de adormecimentosúbito);
– problemas mentais, como delírio (confusão grave), ilusões (ideias irracionais) ouparanoia (suspeição irracional).

Alguns doentes poderão ter os seguintes efeitos secundários:
– reações alérgicas como inchaço da pele com vermelhidão e comichão (urticária),inchaço da face, lábios, boca, língua ou garganta que pode provocar dificuldades emengolir ou respirar, erupção cutânea ou comichão intensa;
– impulsos para comportamentos invulgares como impulso invulgar para jogar ouimpulsos e/ou comportamentos sexuais aumentados;
– alteração da função hepática, a qual foi identificada nos testes sanguíneos.

Se estiver a tomar Ropinirol Labesfal LP com levodopa (L-dopa)
Os indivíduos a tomar Ropinirol Wynn com L-dopa poderão desenvolver outros efeitossecundários ao longo do tempo:
– movimentos convulsivos incontroláveis (efeito secundário muito frequente);
– sensação de confusão (efeito secundário frequente).

Se tiver quaisquer efeitos secundários, incluindo possíveis efeitos secundários nãoindicados neste folheto, fale com o seu médico ou farmacêutico.

5. Como conservar Ropinirol Labesfal LP

Manter este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Não utilize este medicamento após o prazo de validade impresso na embalagem exterior eblister, após VAL. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Conservar a temperatura inferior a 25 ºC.

Não deite fora quaisquer medicamentos na canalização ou no lixo doméstico. Pergunte aoseu farmacêutico como deitar fora os medicamentos que já não utiliza. Estas medidasajudarão a proteger o ambiente.

6. Conteúdo da embalagem e outras informações

Qual a composição de Ropinirol Labesfal LP
– A substância ativa é o ropinirol.
Ropinirol Labesfal LP 2 mg Comprimidos de libertação prolongada
Cada comprimido de libertação prolongada contém 2 mg de ropinirol (sob a forma decloridrato).
Ropinirol Labesfal LP 4 mg Comprimidos de libertação prolongada
Cada comprimido de libertação prolongada contém 4 mg de ropinirol (sob a forma decloridrato).
Ropinirol Labesfal LP 8 mg Comprimidos de libertação prolongada
Cada comprimido de libertação prolongada contém 8 mg de ropinirol (sob a forma decloridrato).

– Os outros componentes são:
Núcleo: metacrilato de amónio copolímero (tipo B), hipromelose, laurilsulfato de sódio,copovidona, estearato de magnésio.
Revestimento dos comprimidos de 2 mg (Opadry II Pink 32K14834): lactose mono-
hidratada, hipromelose 2910 (15 cps), dióxido de titânio (E171), triacetina, óxido de ferrovermelho (E172).

Revestimento dos comprimidos de 4 mg (Opadry Tan OY-27207):hipromelose 2910 (6 cps), dióxido de titânio (E171), laca de alumínio de amarelo-sol
FCF (E110), macrogol 400, laca de alumínio de indigotina.

Revestimento dos comprimidos de 8 mg (Opadry Red 03B25227):hipromelose 2910 (6 cps), dióxido de titânio (E171), macrogol 400, óxido de ferrovermelho (E172), óxido de ferro negro (E172), óxido de ferro amarelo (E172).

Qual o aspeto de Ropinirol Labesfal LP e conteúdo da embalagem
Ropinirol Labesfal LP 2 mg Comprimido de libertação prolongada:
Os comprimidos são de cor rosa, redondos e biconvexos.

Ropinirol Labesfal LP 4 mg Comprimido de libertação prolongada:
Os comprimidos são de cor castanha clara, ovais e biconvexos.

Ropinirol Labesfal LP 8 mg Comprimido de libertação prolongada:
Os comprimidos são de cor vermelha, ovais e biconvexos.

Ropinirol Labesfal LP 2 mg está disponível em embalagens blister de PVC/PCTFE-Alucom 21, 28 e 84 comprimidos de libertação prolongada.
Ropinirol Labesfal LP 4 mg e 8 mg estão disponíveis em embalagens blister de
PVC/PCTFE-Alu com 28 e 84 comprimidos de libertação prolongada.

É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado
Labesfal ? Laboratórios Almiro, S.A.
Zona Industrial do Lagedo
3465-157 Santiago de Besteiros
Portugal

Fabricantes
Pharmathen S.A.
Dervenakion 6
Pallini 15351, Attiki
Greece

e

Pharmathen International S.A.
Industrial Park Sapes
Rodopi Prefecture, Block No. 5
Rodopi 69300
Greece

Este folheto foi revisto pela última vez em

Categorias
Cloreto de sódio Metformina

Iohexol Imax Io-hexol bula do medicamento

O que contém este folheto:
1. O que é Iohexol Imax e para que é utilizado
2. O que precisa de saber antes de utilizar Iohexol Imax
3. Como utilizar Iohexol Imax
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Iohexol Imax
6. Conteúdo da embalagem e outras informações


Folheto informativo: Informação para o utilizador

Iohexol Imax 647 mg/mL (equivalente a 300 mgI/mL), Solução injetável
Iohexol Imax 755 mg/mL (equivalente a 350 mgI/mL), Solução injetável
Iohexol

Leia com atenção todo este folheto antes de começar a utilizar este medicamento, poiscontém informação importante para si.
– Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o ler novamente.
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado apenas para si. Não deve dá-lo a outros. O medicamentopode ser-lhes prejudicial, mesmo que apresentem os mesmos sinais de doença.
– Se tiver quaisquer efeitos secundários, incluindo possíveis efeitos secundários nãoindicados neste folheto, fale com o seu médico ou farmacêutico.

O que contém este folheto:

1. O que é Iohexol Imax e para que é utilizado

2. O que precisa de saber antes de utilizar Iohexol Imax

3. Como utilizar Iohexol Imax

4. Efeitos secundários possíveis

5. Como conservar Iohexol Imax

6. Conteúdo da embalagem e outras informações

1. O que é Iohexol Imax e para que é utilizado

Este medicamento é apenas para uso em diagnóstico. Iohexol Imax é um agente deradiocontraste não iónico, que pode ser administrado por via intravenosa (injeção nasveias), intraarterial (injeção nas artérias) e intratecal (injeção no canal raquidiano ? canal
ósseo formado em toda a altura da coluna vertebral) .

O Iohexol Imax é utilizado para adultos e crianças em Cardioangiografia, Arteriografia,
Flebografia e Tomografia computorizada (TC). Mielografia lombar, torácica e cervical e
TC da cisterna basal, após injeção subaracnoideia. Artrografia, Pancreotografiaretrograda endoscópica (ERP), colangiopancreatografia retrógrada endoscópica (CPRE),
Urografia, Herniografia, Histerosalpingografia (HSG), Sialografia, estudos do tratogastrointestinal e visualização das cavidades corporais.

Propriedades
Iohexol Imax é um meio de contraste não iónico com reduzida pressão osmótica,apresentado sob a forma de soluções prontas a utilizar, de diversas concentrações. Assuas vantagens residem na:
– reduzida influência sobre a função cardiocirculatória (circulação do sangue através docoração)
– tolerância endotelial (tolerância do tecido que reveste internamente o coração)particularmente boa

– aplicação praticamente indolor
– escassa influência sobre as propriedades de fluidez no sangue
– reduzida neurotoxicidade (danos no tecido nervoso)

2. O que precisa de saber antes de utilizar Iohexol Imax

Não utilize Iohexol Imax
– se tem alergia ao iohexol ou a qualquer outro componente deste medicamento
(indicados na secção 6).
– se tem hipertiroidismo ativo (produção em excesso das hormonas da tiróide).

Durante a gravidez ou em presença de processos inflamatórios pélvicos agudos
(inflamação dos órgãos reprodutores femininos), não se devem realizar quaisquerhisterossalpingografias (exame de raio-X).

Advertências e precauções:
Tome especial cuidado com Iohexol Imax:
Para meios de contraste não iónicos monoméricos em geral:
– Se tem história clínica de alergia, asma ou reações adversas aos meios de contrasteiodados, serão necessários cuidados especiais. A pré-medicação com corticosteróides oucom antagonistas dos recetores de histamina H1 e H2 pode ser considerada nestes casos.

– O risco de reações graves relacionadas com o uso de Iohexol Imax é consideradomínimo. No entanto, os meios de contraste iodados podem provocar reações anafiláticas
(reação alérgica grave que causa dificuldade em respirar ou tonturas) ou outrasmanifestações de hipersensibilidade.

– Deve ser assegurada uma hidratação adequada antes e depois da administração do meiode contraste. Isto aplica-se especialmente aos doentes com mieloma múltiplo (cancro dascélulas plasmáticas), diabetes mellitus, disfunção renal, assim como em crianças emidade pré-escolar (1 a 5 anos), crianças em idade escolar e idosos. Os lactentes (idademenor que 1 ano) e especialmente os recém-nascidos, são mais suscetíveis a perturbaçõeseletrolíticas e alterações hemodinâmicas.

– Deve ter-se também cuidado especial com os doentes com doença cardíaca grave ehipertensão pulmonar, uma vez que, estes podem desenvolver alterações hemodinâmicasou arritmias (ritmo cardíaco alterado).

– Os doentes com patologia cerebral aguda, tumores ou história de epilepsia têm maiorpropensão à apoplexia (AVC – acidente vascular cerebral) e merecem um cuidadoespecial. Os alcoólicos e toxicodependentes têm igualmente um maior risco de apoplexiae reações neurológicas (reações ao nível do sistema nervoso).

– Para prevenir o aparecimento de insuficiência renal aguda após a administração do meiode contraste, devem se ter cuidados especiais nos doentes com insuficiência renalpreexistente e diabetes mellitus, uma vez que são considerados doentes de risco.

– Os doentes com paraproteinémias (mielomatoses e macroglobulinémia de Waldenström
? cancros das células plasmáticas) são considerados igualmente de risco.

– De forma a prevenir a acidose lática (acumulação de ácido lático no sangue que leva aum aumento de acidez do sangue), o nível sérico da creatinina (molécula que permiteavaliar a função dos rins) deverá ser avaliado nos doentes diabéticos tratados commetformina, antes da administração intravenosa ou intraarterial de meios de contrasteiodados. Se a creatinina sérica/função renal for normal, a administração de metforminadeverá ser interrompida aquando da administração do meio de contraste e serrestabelecida somente após 48 horas ou quando a função renal/ creatinina sérica volte aosvalores normais. Se a creatinina sérica/ função renal for anormal, a metformina deverá serinterrompida e o exame com meio de contraste retardado por 48 horas. A administraçãode metformina só deverá ser retomada quando a função renal/ creatinina séricaestabilizar. Em situações de emergência quando a função renal esteja alterada ou sejadesconhecida, os clínicos deverão avaliar o risco/benefício de um exame com meio decontraste, e deverão ser tomadas as seguintes precauções: A administração de metforminadeverá ser imediatamente interrompida, o doente deverá ser hidratado, a função renalmonitorizada e proceder a uma observação continuada do doente para deteção deeventuais sintomas que sugiram a acidose lática.

– São necessários cuidados particulares em doentes com perturbações graves das funçõeshepática e renal, porque estes podem apresentar atraso significativo na depuração domeio de contraste. Os doentes em hemodiálise podem receber meio de contraste paraestudos radiológicos.

– Não é necessária uma relação de tempo entre a hora da injeção do meio de contraste e asessão de hemodiálise.

– A administração de meios de contraste iodados pode agravar os sintomas de miasteniagravis (doença muscular que causa fraqueza e fadiga anormalmente rápida dosmúsculos). Aos doentes com feocromocitoma (tumor nas células da glândula supra-
renal), sujeitos a procedimentos intervencionais com meios de contraste iodados, devemser administrados com medicamentos alfa-bloqueadores para prevenir a ocorrência decrises hipertensivas (aumento da pressão arterial). Devem ser exercidos cuidadosespeciais em doentes com hipertiroidismo (aumento atividade da glândula da tiróide, quepode causar aumento do apetite, perda de peso ou suores). Doentes com bóciomultinodular (doença em que a glândula da tiróide aumenta de volume, formandonódulos) podem correr o risco de desenvolver hipertiroidismo após injeção de meios decontraste iodados. Deve ser igualmente considerada a possibilidade de ocorrência dehipotiroidismo transitório (glândula da tiróide pouco ativa que pode causar cansaço eaumento e peso) em crianças prematuras às quais se administre o meio de contraste.

– A extravasão do meio de contraste pode ocorrer ocasionalmente originando dor local eedema, o que regride normalmente sem deixar sequelas. Contudo, podem ocorrerinflamação e necrose tecidular (morte dos tecidos). No caso de extravasão, pode serrecomendável a elevação e o arrefecimento do local afetado, como medidas de rotina. Adescompressão cirúrgica pode ser necessária nos casos de síndroma de compartimento.

Outros medicamentos e Iohexol Imax
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar, tiver tomado recentemente, ouse vier a tomar outros medicamentos.

– O uso de meios de contraste iodados pode resultar numa perturbação transitória dafunção renal, o que pode desencadear acidose lática em diabéticos que estejam a tomarmetformina (ver ?Advertências e precauções?).
– Tem sido associado ao tratamento prévio com interleucina II, um aumento de reaçõestardias (sintomatologia gripal ou reações cutâneas).
– Todos os meios de contraste iodados podem interferir nas provas de estudo da funçãotiroideia (função da glândula da tiróide), uma vez que a capacidade de fixação de iodopela tiróide pode ficar reduzida durante várias semanas.
– Altas concentrações do meio de contraste no soro e na urina podem interferir com ostestes laboratoriais de bilirrubina, proteínas ou substâncias inorgânicas (ex.: ferro, cobre,cálcio e fosfato). Assim, estas substâncias não devem ser doseadas no dia do exame.

Iohexol Imax com alimentos e bebidas
Nas angiografias da região abdominal e nas urografias, obtêm-se melhores imagensradiológicas, quando o intestino está isento de resíduos e de gases. Por isso, nas 24 horasanteriores ao exame, devem evitar-se refeições flatulentas, em particular, os legumes,saladas, fruta, pão integral ou acabado de cozer, bem como todo o tipo de verduras cruas.

Gravidez e amamentação
Se está grávida ou amamentar, se pensa estar grávida ou planeia engravidar, consulte oseu médico ou farmacêutico antes de utilizar este medicamento.

A segurança do Iohexol Imax quanto ao seu uso durante a gravidez nos seres humanosnão foi ainda estabelecida. A avaliação dos estudos experimentais em animais nãoindicou efeitos diretos ou indiretos na reprodução, no desenvolvimento embrionário oufetal, na evolução da gestação e no desenvolvimento pré e pós-natal.
No entanto, sempre que possível, devem evitar-se as exposições às radiações durante agravidez, e os benefícios de qualquer exame radiológico, com ou sem meio de contraste,devem ser avaliados cuidadosamente pelo seu médico contra os possíveis riscos. Assim,este produto não deve ser utilizado durante a gravidez, a menos que o benefício sejasuperior ao risco e a sua utilização seja considerada essencial pelo seu médico.

O aleitamento pode ser mantido normalmente mesmo quando a mãe tenha sido submetidaa exame radiológico com utilização de meio de contraste.

Condução de veículos e utilização de máquinas

Não é aconselhável a condução e a utilização de máquinas durante as primeiras 24 horasapós a realização de exame por via intratecal.

3. Como utilizar Iohexol Imax

Utilize este medicamento exatamente como indicado pelo seu médico. Fale com o seumédico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

O seu médico decidirá qual a dose correta para si.

O exame deve ser realizado com o doente em jejum, mas convenientemente hidratado.

Nas vésperas do exame, a última refeição deverá ser tomada até às 18.00 horas. Alémdisso, pode ser conveniente administrar um laxante à noite.
No entanto, em lactentes e crianças pequenas não se deve manter uma carênciaprolongada de alimentos, nem administrar laxantes, antes do exame.

Iohexol Imax é administrado por via intravenosa, via intra-arterial, via intratecal e interiordas cavidades corporais.
Se utilizar mais Iohexol Imax do que deveria
Em caso de sobredosagem, o seu médico deve restabelecer o balanço hidro-eletrolítico. Afunção renal deverá ser monitorizada durante os 3 dias seguintes. Se necessário, pode serrealizada hemodiálise para remoção da quantidade de contraste em excesso. Não existeantídoto específico.

Caso se tenha esquecido de utilizar Iohexol Imax
Não tome uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de utilizar.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. Efeitos secundários possíveis

Como todos os medicamentos, este medicamento pode causar efeitos secundários,embora estes não se manifestem em todas as pessoas.

Geral (aplicável para todos os meios de contraste iodados)
A seguir são descritos os efeitos indesejáveis gerais possíveis em relação aosprocedimentos radiográficos, os quais incluem o uso de contraste radiológicosmonoméricos não-iónicos. Para os efeitos secundários específicos do modo deadministração, por favor consulte as respetivas secções específicas.
Os efeitos indesejáveis associados à utilização de meios de contraste iodados sãonormalmente ligeiros a moderados e transitórios, e menos frequentes com meios decontraste não-iónicos do que com iónicos.

É extremamente raro haver reações graves, tais como a morte. O efeito indesejável maisfrequente é uma sensação geral moderada de calor ou um sabor metálico transitório.
Pode ocorrer dor/ desconforto abdominal e reações gastrointestinais tais como náuseas,vómitos e diarreia.

Ocorrem ocasionalmente reações de hipersensibilidade e normalmente apresentam-secomo sintomas cutâneos ou respiratórios moderados, tais como dispneia (falta de ar),erupção cutânea, eritema (coloração avermelhada da pele), urticária, prurido (comichão)e angioedema (reação alérgica grave que causa inchaço da face e garganta). Estessintomas podem aparecer quer imediatamente após a injeção quer alguns dias mais tarde.
Manifestações graves tais como edema laringeo (acumulação anormal de liquido nalaringe), broncoespasmo (dificuldade em respirar), edema pulmonar (acumulação deliquido no pulmão) são muito raras. Foram registadas reações cutâneas tóxicas graves.
Podem ocorrer reações anafiláticas independentemente da dose e do modo deadministração. Sintomas moderados de hipersensibilidade podem representar osprimeiros sinais de uma reação grave. Assim, a administração do meio de contraste deveser interrompida imediatamente e, se necessário deve ser utilizada terapêutica específicapor via vascular. Os doentes a utilizar medicamentos beta-bloqueadores podemapresentar sintomas atípicos de anafilaxia (reação alérgica severa e rápida a umadeterminada substância) o que pode ser confundido com reação vagal.
Foram observadas reações vagais, originando hipotensão (diminuição da da pressãoarterial) e bradicardia (batimento cardíaco lento), em ocasiões muito raras.
Podem ocorrer cefaleias (dor de cabeça) e febre. Episódios de hipertensão (aumento dapressão arterial) podem igualmente ocorrer. Em ocasiões raras pode registar-se pirexia
(febre) com aparecimento de calafrios. Iodismo ou ?parotidite iodada? (sensação de sabormetálico) é uma complicação muito rara associada aos meios de contraste iodados,resultando no aumento de volume e fragilidade das glândulas salivares, aproximadamente
10 dias depois do exame.

Utilização intravascular (intra-arterial e intravenosa):
Por favor, leia em primeiro lugar a secção relacionada com as generalidades. A seguirestão descritos apenas os acontecimentos que ocorrem frequentemente durante aadministração intravascular de contrastes monoméricos não iónicos.
Dor distal e sensação de aquecimento é comum na angiografia periférica.
Um pequeno aumento transitório da S-creatinina é vulgar após a administração dos meiosde contraste iodados, mas normalmente não tem relevância clínica. A falência renal émuito rara. Contudo, foram registados alguns casos fatais em grupos de doentes de altorisco.
Pode ocorrer espasmo arterial após injeção nas artérias coronárias (artérias do coração),cerebrais ou renais, o qual resulta em isquémia transitória (bloqueio da circulação dosangue).
São muito raras as reações neurológicas, no entanto, quando ocorrem podem incluircefaleias, vertigens, apoplexia ou perturbações sensoriais ou motoras transitórias. Emocasiões muito raras, os meios de contraste podem atravessar a barreira hematoencefálica
(barreira que protege o cérebro) resultando numa absorção do meio de contraste pelo

cortex cerebral, o qual é visível no exame TC até ao dia seguinte ao exame, sendoalgumas vezes associada com estado confusional transitório ou cegueira cortical.
São muito raras as complicações cardíacas graves, nomeadamente a paragem cardíaca,arritmias (alterações do ritmo cardiaco), depressão do segmento ST ou sinais deisquémia.
São muito raras as tromboses (formação de um trombo no interior do coração ou vasosanguineo) ou tromboflebites (formação de coágulo numa veia) após examesflebográficos. Foram registados poucos casos de artralgia (dor nas articulações).

Podem ocorrer sintomas respiratórios severos e sinais (incluindo dispneia,broncoespasmo, laringoespasmo, edema pulmonar não cardiogénico) assim como tosse.
Pode ocorrer tirotoxicose (nivel excessivo de hormonas da tiroide).
Pode ocorrer rubor facial.
Podem ocorrer reações no local da perfusão.

Utilização intratecal
Por favor, leia em primeiro lugar a secção relacionada com as generalidades. A seguirestão descritos apenas os acontecimentos que ocorrem frequentemente durante aadministração intratecal de contrastes monoméricos não iónicos.
Os efeitos indesejáveis após a utilização intratecal podem ser tardios e apareceremsomente após algumas horas ou dias após o exame. A frequência é similar à da punçãolombar simples.
Podem ocorrer cefaleias, náuseas, vómitos e tonturas e podem ser em grande parteatribuídos à diminuição da pressão no espaço subaracnóide resultante do esvaziamento nolocal da punção. Alguns dos doentes podem experimentar cefaleias severas durantealguns dias. A remoção excessiva de fluído cerebroespinal deve ser evitada de forma aminimizar a diminuição da pressão.
Ocasionalmente podem ocorrer dor local ligeira, parestésia (sensação de formigueiro) edor radicular no local da injeção. Em ocasiões muito raras podem ocorrer cãibras e doresnos membros inferiores.
Ocasionalmente ocorre irritação das meninges resultando em fotofobia (sensibilidade àluz) e meningismo (caracterizada por rigidez na nuca e dor de cabeça). Muito raramentepode ocorrer meningite química declarada. Deve igualmente ser considerada apossibilidade de ocorrência de meningite infecciosa.

Muito raramente pode ocorrer manifestações de disfunção cerebral transitória. Estasincluem ataques, confusão transitória ou disfunções sensoriais ou motoras transitórias.
Alterações no registo EEG podem ser notadas em alguns doentes.
Pode ocorrer cegueira temporária, dor no pescoço ou reações no local da perfusão.

Utilização nas cavidades corporais
Por favor, leia em primeiro lugar a secção relacionada com as generalidades. A seguirestão descritos apenas os acontecimentos que ocorrem frequentemente durante aadministração nas cavidades corporais de contrastes monoméricos não iónicos.
São raras as reações de hipersensibilidade sistémica.
Administração oral: Ocasionalmente podem ocorrer alterações gastrointestinais.

Histerosalpingografia (HSG): Ocorre habitualmente dor transitória no baixo abdómen.
Artrografia: Ocorre habitualmente dor transitória após o exame. A artrite (inflamação dasarticulações) declarada é rara.
A possibilidade de ocorrência de artrite infecciosa deve ser considerada em alguns casos.

Se tiver quaisquer efeitos secundários, incluindo possíveis efeitos secundários nãoindicados neste folheto, fale com o seu médico, ou farmacêutico ou enfermeiro.

5. Como conservar Iohexol Imax

Manter este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Proteger da luz e dos raios-X.

Não utilize o este medicamento após o prazo de validade impresso na embalagem, após
VAL. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

A solução de meio de contraste não deve ser retirada para a seringa ou frasco de perfusãoligado ao equipamento de perfusão se não imediatamente antes do exame.
Os frascos contendo as soluções de meio de contraste não são destinados à retirada dedoses múltiplas.
A solução de meio de contraste não utilizada num exame deve ser rejeitada.

Não deite fora quaisquer medicamentos na canalização ou no lixo doméstico. Pergunte aoseu farmacêutico como deitar fora os medicamentos que já não utiliza. Estas medidasajudarão a proteger o ambiente.

6. Conteúdo da embalagem e outras informações

Qual a composição de Iohexol Imax
– A substância ativa é o iohexol
– Os outros componentes são: trometamol, edetato de calcio e-sódio, ácido cloridrico,hidróxido de sódio e água para preparação de injetáveis.

Qual o aspeto de Iohexol Imax e conteúdo da embalagem
Iohexol Imax é uma solução injetável e encontra-se disponível em duas concentrações:
Iohexol Imax 647 mg/mL (equivalente a 300 mgI/mL), Solução injetável ? frascos parainjetáveis de vidro tipo I de 50 ml e 100 ml.
Iohexol Imax 755 mg/mL (equivalente a 350 mgI/mL), Solução injetável ? frascos parainjetáveis de vidro tipo I de 50 ml e 100 ml
Os frascos deste medicamento são disponibilizados em embalagens de 10 unidades.

É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Imax Diagnostic Imaging Limited
Loughbeg Ringaskiddy Co. Cork
Irlanda

Fresenius Kabi Austria GmbH (Graz)
Hafnerstraße 36, A-8055 Graz,
Austria

Este folheto foi aprovado pela última vez em

INFORMAÇÃO PARA O PROFISSIONAL DE SAÚDE
A informação que se segue destina-se apenas aos profissionais de saúde:

Cuidados especiais
– Os meios de contraste iodados podem provocar reações anafiláticas ou outrasmanifestações de hipersensibilidade. Assim, o decorrer da ação deve ser planeado comantecedência, com os fármacos necessários e equipamento disponível, para umtratamento imediato, caso ocorra uma reação grave. Durante todo o procedimento comraios-X, é sempre recomendável a existência de um micro-cateter para acessoendovenoso rápido.
– Os meios de contraste não iónicos possuem um menor efeito sobre a coagulação ?invitro?, que os meios de contraste iónicos. Quando se realizam procedimentos decateterização vascular, é necessário prestar atenção à técnica angiográfica, assim comolavar frequentemente o catéter (por exemplo, com uma solução salina heparinisada), paradesta forma minimizar o risco de trombose ou embolia relacionadas com o procedimento.

As medidas preventivas incluem:
– Identificação dos doentes de alto risco.
– Garantir uma hidratação adequada. Se necessário manter uma perfusão I.V. desde oinício do procedimento até que o meio de contraste seja eliminado pelos rins.
– Evitar o esforço adicional sobre os rins sob a forma de fármacos nefrotóxicos, agentescolecistográficos orais, bloqueio temporário (clamping) arterial, angioplastia arterial renalou grande cirurgia, até o meio de contraste estar eliminado.
– Após finalização do exame, a sua repetição com meio de contraste só deve ser efetuadaquando a função renal voltar aos níveis de pré-exame.

Tempo de observação
Após administração do meio de contraste, o doente deverá ser observado, pelo menos,durante 30 minutos, uma vez que a maioria dos efeitos secundários graves ocorre duranteesse período. No entanto, reações tardias podem ocorrer.

Uso intratecal:

Após mielografia, o doente deve repousar com a cabeça e o tórax elevados a um ângulode 20º durante uma hora. Após este período ele pode sair para ambulatório,cuidadosamente, evitando movimentos de inclinação do tronco para a frente e para baixo.
Se o doente permanecer no leito, a cabeça e o tórax devem ser mantidos elevados duranteas 6 horas seguintes. Os doentes com suspeita de derrame cerebral baixo devempermanecer em observação durante este período. Os doentes em ambulatório não devempermanecer sós durante as primeiras 24 horas.

Modo de utilização

Generalidades
O Iohexol Imax só deve ser retirado para a seringa ou conectado com o sistema infusor,imediatamente antes da sua utilização. As soluções de meio de contraste destinam-se auma única aplicação. As tampas de borracha devem ser perfuradas apenas uma vez. Paraa perfuração da tampa de borracha e para recolher o meio de contraste recomenda-se autilização de cânulas com um bisel comprido e com um diâmetro máximo de 18 G. Aquantidade de meio de contraste não utilizada num exame deve ser desprezada.

Os transtornos do metabolismo hídrico e eletrolítico deverão ter sido compensadospreviamente. Esta recomendação destina-se especialmente aos doentes com alto risco dedesidratação.
Estados de excitação, de medo ou situações de dor podem, segundo a experiênciademonstra, ser a causa de efeitos secundários ou aumentar as reações causadas pelosmeios de contraste.
Por isso, convém evitar tais situações, tranquilizando os doentes, inclusive commedicação adequada.
Doentes particularmente nervosos podem, para acalmar, receber em casos excecionais 0,2g de fenobarbital i.m.. O efeito profilático dura, aproximadamente, 8 – 12 h. Não énecessária uma anestesia local se forem utilizadas agulhas de punção finas. No caso deserem utilizados anti-eméticos, estes não devem ter efeito neurolético.
Depois de cada exame efetuado no espaço subaracnóideo, especialmente nos segmentossuperiores, deve fazer-se o possível para que o meio de contraste flua para a regiãolombar. Para isso, deverá sentar-se o doente com o tronco bem erguido durante algunsminutos. Em seguida, o doente deverá repousar acamado durante um período mínimo de,pelo menos, 24 horas: as primeiras 6 horas, com o tronco em posição horizontal e com acabeceira da cama elevada num ângulo de 15º.
Nos doentes cujo limiar de excitação é reduzido, deve manter-se uma rigorosa vigilânciadurante 8 horas.
A administração intravascular de meios de contraste deve efetuar-se, se possível, com odoente deitado, que deve permanecer sob vigilância pelo menos durante 30 minutos apósefetuada a administração, visto que, a maior parte dos incidentes ocorrem, segundo aexperiência, durante este período.
A experiência demonstrou que os meios de contraste aquecidos à temperatura corporalsão melhor tolerados.
Nas angiografias da região abdominal e nas urografias, obtêm-se melhores imagensradiológicas, quando o intestino está isento de resíduos e de gases.

Uma propriedade dos meios de contraste não iónicos é a sua extraordinariamente baixainfluência sobre as funções fisiológicas normais. Devido a este fato, os meios decontraste não iónicos possuem, in vitro, um efeito anticoagulante menor do que os meiosde contraste iónicos.
Por este motivo o tempo de contato entre o sangue e o meio de contraste nas seringas esondas deverá ser o mais reduzido possível e há que observar uma técnica angiográficaparticularmente cuidadosa e irrigar frequentemente com solução salina fisiológica (dadoo caso com adição de heparina) os cateteres utilizados, a fim de diminuir, tanto quantopossível, o risco de trombo-embolias, associado a este método de exame.

Posologia e modo de administração
A posologia deve ser ajustada aos campos de aplicação e de acordo com as seguintesdiretrizes:

Mielografia
A concentração e o volume do meio de contraste dependem, largamente, do tipo deequipamento existente.
Quando se dispõem de aparelhos que permitem radiografias em todos os ângulos (semque o doente necessite de se movimentar) e a instalação sob controlo de um monitor,então serão suficientes concentrações de iodo que se situam no limite inferior respetivoda gama indicada, ou mesmo volumes mais reduzidos.
Se, pelo contrário, for necessária uma mudança de posição do doente, recomenda-seadministrar concentrações mais elevadas, uma vez que o meio de contraste se diluirá maisrapidamente, devido a fenómenos de turbulência, resultando que os detalhes radiológicosse apresentem menos contrastados.
As posologias que seguidamente recomendamos servem, apenas como base deorientação. Em caso de dúvida, administrar-se-á uma concentração mais elevada, depreferência a um volume maior.

Mielografia torácica e cervical:
8 a um máximo de 10 mL de Iohexol Imax 647 mg/mL, equivalente a 300 mgI/mL (aquantidade de iodo que chega à zona subaracnóideia não deve ultrapassar os 3 g Iodo).

Para esclarecer questões diagnósticas específicas, poderá adotar-se também umaconcentração maior, embora se recomende não ultrapassar a quantidade de 300 mg deiodo/mL (em solução) na zona subaracnóideia. Nesta zona não se deve exceder uma dosetotal de 3 g, o que equivale, por ex., a 10 mL de uma solução a 300 mg de iodo/mL.

Atenção
Quanto maior for a movimentação ou a excitação do doente a seguir à administração domeio de contraste, tanto mais rapidamente se diluirá o meio de contraste com os líquidoscefalorraquidianos (liquor) de outras zonas que não interessam ao diagnóstico. Destemodo, a nitidez do contraste diminui mais rapidamente, do que em casos normais.

Angiografia

A tabela seguinte oferece sugestões para a eleição das concentrações dos meios decontraste. A posologia deve ser estabelecida de acordo com a idade, peso, aumento dovolume do coração e estado geral do doente, segundo a ficha clínica e a técnica de exame,bem como, conforme o tipo e volume do campo vascular a ser visualizado.

Concentração
em
iodo
(mgI/mL)*
Angiografia cerebral

Angiografia da crossa da aorta
300 (350)
Angiografia retrógada via A. 300 (350)braquial
300
Visualização vascular seletiva
Angiografia torácica

Aortografia torácica
300 /350
Angiocardiografia

Adultos
350
Crianças
300 /350
Angiografia abdominal

Aortografia abdominal
300 /350
Visualização vascular seletiva
300 (350)
Angiografia das extremidades

Extremidades superiores

Arteriografia
300
Venografia
300
Extremidades inferiores

Arteriografia
300
Venografia
ascendente
do 300
cóccix
*Iohexol Imax 647 mg/mL corresponde a 300 mgI/mL; Iohexol Imax 755 mg/mLcorresponde a 350 mgI/mL.

Angiografia de subtração digital (ASD)
Para uma visualização bastante contrastada dos grandes vasos, artérias pulmonares, bemcomo das artérias do pescoço, cabeça, rins e extremidades, recomenda-se, com base naexperiência com meios de contraste iónicos, 30 – 60 ml de Iohexol Imax 647 mg/mL /755mg/mL, injetado em ?bólus?, por via i.v. (taxa de fluxo: 8 – 12 mL/s, por via V. cubitalis:
10 ? 20 mL/s por sonda na V. cava). O tempo de contacto do meio de contraste com aparede venosa pode ser reduzido através de injeção em ?bólus?, imediata, de 20 – 40 mLde uma solução fisiológica de cloreto de sódio.
Em comparação com a angiografia e subtração digital intravenosa, os volumes econcentrações de iodo podem ser reduzidos na angiografia de subtração digital intra-
arterial.
Quanto mais seletiva for a angiografia, tanto mais reduzida poderá ser a dose do meio decontraste. Por conseguinte, este processo recomenda-se em doentes com função renaldeficiente. Os valores referentes à concentração do ?bólus?, ao volume e à taxa de fluxo,

geralmente adotados na angiografia tradicional, podem ser reduzidos no caso da ASDintra-arterial.

Urografia intravenosa
O reduzido efeito osmodiurético de Iohexol Imax provoca uma elevada concentração domeio de contraste na urina o que origina elevados níveis principalmente no bacinete e nosistema do pielocaliceal.
Adultos
Nos doentes adultos com peso normal, a dose de Iohexol Imax 647 mg/mL /755 mg/mLnão deverá ser inferior a 50 mL.
Caso se torne necessário poder-se-á aumentar a dose para indicações especiais.

Crianças
A reduzida capacidade de concentração fisiológica do nefrónio, ainda imaturo, do riminfantil, obriga à administração de doses relativamente mais elevadas de meio decontraste.
Geralmente, não é necessário ultrapassar-se, nos recém-nascidos, uma dose de 1,2 g deiodo/kg de peso corporal e nas crianças muito pequenas uma dose de 0,5 g iodo/kg depeso corporal.

Momento mais adequado para realizar as radiografias
Com 50 mL de Iohexol Imax 647 mg/mL /755 mg/mL, administrado duranteaproximadamente 1 – 2 minutos, obtêm-se, na maioria dos casos, uma excelente imagemdo parênquima renal após 3 – 5 minutos do início da aplicação e do bacinete e sistema dasvias urinárias após 8 – 15 minutos. Dentro destes intervalos escolhe-se o momento maispróximo da injeção para os doentes jovens e o mais afastado para os doentes mais idosos.
Nos latentes e crianças muito pequenas deve realizar-se a radiografia 2 – 3 minutos após ainjeção do meio de contraste.
Imagens com contraste insuficiente podem tornar necessárias radiografias mais tardias.

Tomografia computorizada (TC)
TC do crânio
Recomenda-se o uso de Iohexol Imax nas tomografias computorizadas ao crânio, a fim dese obter melhor contraste, no caso de tumores e lesões.
Para Iohexol Imax 647 mg/mL (equivalente a 300 mgI/mL), esta situa-se entre 1,0 e 2,0mL/kg de peso corporal, no máximo, e para Iohexol Imax 755 mg/mL (equivalente a 350mgI/mL), a dose varia entre 1,0 e um máximo de 1,5 mL/ kg de peso corporal, sendo omeio de contraste geralmente administrado por via intravenosa ou por perfusão, durante 2a 6 minutos.

Início do ?scanning? (Registo)

Minutos após o final da aplicação
Deformações arteriovenosas dos vasos, Imediatamente e o mais tardar, até 5aneurismas e outros processos
minutos
patológicos dos vasos
Tumores vasculares
Até 5 minutos ou um pouco mais tarde
Lesões de áreas pouco vascularizadas
10 a 15 minutos

As diferenças de tempo resultam dos valores máximos nos níveis sanguíneos do meio decontraste, imediatamente após a administração, bem como das concentrações máximasdiferentes, diferidas no tempo, que se verificam nos vários tecidos patologicamentealterados.

Para scanners lentos recomenda-se uma administração em duas fases de 100 mL (50 mLem cerca de 3 minutos, e o resto em cerca de 7 minutos), conseguindo-se níveissanguíneos relativamente constantes, embora com valores máximos desiguais. O iníciodo scanner realiza-se após o final da primeira fase de aplicação.

TC do corpo inteiro
Na tomografia computorizada do corpo inteiro, as doses do meio de contraste necessáriase a velocidade de aplicação, dependem dos órgãos a serem visualizados, da ficha clínicae, muito em particular, também do aparelho disponível (por ex. tempos de scanning eformação de imagem). Nos aparelhos lentos dá-se preferência à perfusão e para o scannerrápido aconselha-se a injeção em ?bólus?.

Sobredosagem
Os dados pré-clínicos indicam uma margem de segurança elevada para o Iohexol Imax enão foi estabelecida uma dose fixa superior para a sua utilização em rotina por viaintravascular. A sobredosagem sintomática não é provável em doentes com uma funçãorenal normal salvo se a administração exceder o valor de 2000 mgI/kg p.c. durante umperíodo limitado de tempo. A duração do procedimento é importante para a tolerabilidaderenal de doses elevadas de meio de contraste (t1/2 = 2 horas). A sobredosagem acidentalpode ser mais provável durante os procedimentos angiográficos mais complexos nascrianças, particularmente quando são utilizadas injeções múltiplas de meios de contrastede elevadas concentrações.

Orientações para o tratamento dos acidentes com meios de contraste
Decisivo para uma rápida atuação, quando do aparecimento de complicações durante aadministração de meios de contraste, é dispor-se de todos os medicamentos einstrumentos para o tratamento de emergência, bem como possuir prática das medidas aadotar.

Recomenda-se o seguinte procedimento:
Injeção intravenosa de um corticóide hidrossolúvel em dose elevada, por ex.,hemisuccinato sódico de 6 alfa-metilprednisolona, na seguinte dosagem:

Em qualquer caso, injeção imediata de 500 mg (250 mg para crianças com menos de 4anos de idade) em 2 ou 3 minutos. Em casos de perigo de vida, aumentar a dose, nos 3 a
5 minutos seguintes, até uma dose total de 30 mg por kg de peso corporal (ex.: um totalde cerca de 2000 mg para um doente com 70 kg de peso corporal).
É recomendável deixar a cânula ou o cateter na veia, a fim de ter um rápido acesso aosistema vacular. Alguns médicos preferem uma prévia substituição de volume (ver:
?Insuficiência circulatória e estado de choque (colapso)?), executando-a antes daadministração do corticóide ou simultaneamente com ela.
Suplemento de oxigénio, se necessário, respiração artificial.
As medidas a adotar seguidamente, dependem da evolução posterior dos sintomaspredominantes, tendo em linha de conta que as dosagens dos preparados referidos sãoapenas válidas para os adultos e, por conseguinte, deverão ser reduzidas nas crianças, deacordo com a idade.

Intolerância circulatória e estado de choque (colapso):
Colocação imediata do doente em posição de choque (cabeça em posição baixa, pernas ebraços em posição elevada). Injeção i.v. lenta, de preparados que atuem sobre acirculação com efeito periférico. Substituição do volume do plasma por um similar.
Perfusão com noradrenalina, 5 mg em 500 mL de líquido (p.ex. solução isotónica decloreto de sódio), regulando a dosagem de acordo com o efeito obtido, aproximadamentede 10 a 20 gotas por minuto. Controle contínuo do pulso e da tensão arterial.

Paragem cardíaca (assistolia):
Compressão forte, seguida de rápida diminuição de intensidade, na parede torácica, ameio da zona esternal. Se não der resultado, massagem cardíaca imediata extra torácica erespiração artificial (boca a boca, oxigenoterapia hiperbárica, se possível, intubaçãotraqueal). 0,5 mg de orciprenalina intracardiaca, marcapasso cardíaco. Após oaparecimento de contrações cardíacas espontâneas, mas fracas, administram-se por viai.v. 0,5 – 1,0 g, (5 – 10 mL de uma solução a 10%) de gluconato de cálcio. Cuidado com ocálcio na terapêutica com glicósidos cardiológicos.

Fibrilhação ventricular:
Massagem cardíaca extra-torácica imediata e respiração artificial. Desfibrilhação pormeio de desfibrilhador cardíaco; se necessário repetir a manobra. Se não resultar ou senão existir desfibrilhador, administra-se por via intracardíaca 0,5 g de procainamida.

Para a profilaxia da acidose hipoxémica, que surge frequentemente quando há paragemcardíaca ou fibrilhação ventricular, administra-se por via i.v. uma solução de bicarbonatode sódio, p. ex., 50 mL de uma solução a 8,4 % (1 mEq/ml) a cada 5 – 10 minutos.
Controle do pH sanguíneo.

Edema pulmonar:
Sangria não hemorrágica por meio de uma braçadeira esfigmomanométrica. Nos adultoseventual sangria hemorrágica. Diurético de ação rápida por via i.v. e, em adultos,perfusão de 100 mL de uma solução de glicose a 40% para provocar uma osmodiurese.

Se o doente ainda não tiver sido digitalizado, efetuar digitalização rápida com glicósidosapropriados por exemplo, nos adultos, 1/8 a ¼ mg de estrofantina por via i.v. (atenção auma estenose mitral). Respiração sob pressão, mas nunca em estado de choque.

Sintomas cerebrais:
Em estado de inquietação, administra-se um tranquilizante (por exemplo diazepam) porvia i.m. ou, lentamente por via i.v.; nos casos graves de excitação, neuroléticos,eventualmente em associação com 50 mg de prometazina intraglútea. Nos ataquescerebrais de origem orgânica, administra-se 0,2 a 0,4 g (i.m.) de fenobarbital; nasconvulsões graves (estados epiléticos), injeção i.v. de um narcótico de curta duração.

Sintomas alérgicos:
Na urticária grave administra-se, além de corticóides, um antihistamínico e,eventualmente, também um preparado à base de cálcio, por via intravenosa lenta (há queter cuidado com o cálcio na terapia com glicósidos cardiológicos).
No ataque de asma administrar um preparado de teofilina, muito lentamente, por via i.v.,e se for necessário, 0,5 mg de orciprenalina, também muito lentamente por via i.v.; noedema da glote, um anti-histamínico (por ex., prometazina 50 mg), lentamente, por viai.v. Se existir obstrução das vias respiratórias superiores pode ser necessária umatraqueotomia.

Categorias
Macrogol

Levetiracetam Generis Levetiracetam bula do medicamento

O que contém este folheto:
1. O que é Levetiracetam Generis e para que é utilizado
2. O que precisa de saber antes de tomar Levetiracetam Generis
3. Como tomar Levetiracetam Generis
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Levetiracetam Generis
6. Conteúdo da embalagem e outras informações


Folheto informativo: Informação para o utilizador

Levetiracetam Generis 250 mg comprimidos revestidos por película
Levetiracetam Generis 500 mg comprimidos revestidos por película
Levetiracetam Generis 750 mg comprimidos revestidos por película
Levetiracetam Generis 1000 mg comprimidos revestidos por película

Leia com atenção todo este folheto antes de começar a tomar este medicamento poiscontém informação importante para si.
– Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o ler novamente.
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado apenas para si. Não deve dá-lo a outros. O medicamentopode ser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sinais de doença.
– Se tiver quaisquer efeitos secundários, incluindo possíveis efeitos secundários nãoindicados neste folheto, fale com o seu médico ou farmacêutico.

O que contém este folheto:

1. O que é Levetiracetam Generis e para que é utilizado

2. O que precisa de saber antes de tomar Levetiracetam Generis

3. Como tomar Levetiracetam Generis

4. Efeitos secundários possíveis

5. Como conservar Levetiracetam Generis

6. Conteúdo da embalagem e outras informações

1. O que é Levetiracetam Generis e para que é utilizado

Levetiracetam é um medicamento antiepilético (um medicamento usado para tratar crisesem epilepsia).

Levetiracetam é usado:
? Isoladamente em adultos e adolescentes a partir dos 16 anos de idade, com epilepsiadiagnosticada recentemente, para tratar crises parciais, com ou sem generalizaçãosecundária.
? Em doentes que estão já a tomar outro medicamento antiepilético (terapêuticaadjuvante) para tratar:
– Crises parciais com ou sem generalização, em adultos, adolescentes, crianças e bebéscom mais de 1 mês de idade
– Crises mioclónicas, em doentes com idade superior a 12 anos, com epilepsia mioclónicajuvenil
– Crises generalizadas tónico-clónicas primárias, em adultos e adolescentes com mais de
12 anos de idade, com epilepsia idiopática generalizada.

2. O que precisa de saber antes de tomar Levetiracetam Generis

Não tome Levetiracetam Generis
? Se tem alergia à substância ativa ou a qualquer outro componente deste medicamento
(indicados na secção 6).

Advertências e precauções
Fale com o seu médico ou farmacêutico antes de tomar Levetiracetam Generis:

? se tiver doenças renais, siga as instruções do seu médico. Ele poderá decidir se a suadose deve ser ajustada.
? se detetar no seu filho/a qualquer abrandamento no crescimento ou um desenvolvimentoinesperado da puberdade, contacte o seu médico
? se detetar um aumento na gravidade das crises (por exemplo, aumento do número),contacte o seu médico
? um pequeno número de pessoas que iniciaram tratamento com antiepiléticos como
Levetiracetam Generis teve pensamentos de autoagressão ou suicídio. Se tiver algumsintoma de depressão ou ideação suicida, contacte de imediato o seu médico.

Outros medicamentos e Levetiracetam Generis
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar, tiver tomado recentemente, ouse vier a tomar outros medicamentos.

Levetiracetam Generis com alimentos e álcool
Pode tomar Levetiracetam Generis com ou sem alimentos. Como medida de precaução,não tome Levetiracetam Generis com álcool.

Gravidez e amamentação
Se está grávida ou a amamentar, se pensa estar grávida ou planeia engravidar, consulte oseu médico ou farmacêutico antes de tomar este medicamento.

Levetiracetam Generis não deve ser utilizado durante a gravidez, a menos que sejaclaramente necessário. O risco potencial para o seu bebé é desconhecido. Nos estudos emanimais, levetiracetam revelou efeitos indesejáveis na reprodução quando utilizado emdoses mais elevadas do que as que são necessárias para controlar as suas crises.

O aleitamento não é recomendado durante o tratamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Levetiracetam Generis pode reduzir a sua capacidade de conduzir ou utilizar quaisquerferramentas ou máquinas, dado que poderá fazê-lo sentir-se sonolento. Isto ocorre commaior probabilidade no início do tratamento ou após um aumento da dose. Não deveconduzir ou utilizar máquinas, até se estabelecer que a sua capacidade para realizar essasatividades não está afetada.

Levetiracetam Generis 750 mg contém laca de alumínio amarelo-sol FCF (E110). A lacade alumínio amarelo-sol FCF (E110) pode causar reações alérgicas.

3. Como tomar Levetiracetam Generis

Tome este medicamento exatamente como indicado pelo seu médico ou farmacêutico.
Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Levetiracetam Generis deve ser tomado duas vezes por dia, uma vez de manhã e outravez à noite, e aproximadamente às mesmas horas todos os dias.
Tome o número de comprimidos de acordo com as instruções do seu médico.

Monoterapia

Dose para adultos e adolescentes (a partir dos 16 anos de idade):
A dose habitual varia entre 1 000 mg e 3 000 mg por dia.
Quando iniciar o tratamento com Levetiracetam Generis, o seu médico irá prescrever-lheuma dose mais baixa durante 2 semanas, antes de lhe dar a dose habitual mais baixa.

Terapêutica adjuvante

Dose em adultos e adolescentes (12 aos 17 anos) com peso igual ou superior a 50 kg:
A dose habitual varia entre 1 000 mg e 3 000 mg por dia.

Dose para bebés (a partir dos 6 meses até 23 meses), crianças (2 aos 11 anos) eadolescentes (12 aos 17 anos) com peso inferior a 50 kg:
O seu médico irá prescrever a forma farmacêutica de levetiracetam mais apropriada deacordo com a sua idade, peso e dose.

A formulação em comprimidos não está adaptada para ser utilizada em lactentes ecrianças com idade até aos 6 anos.

A dose habitual varia entre 20 mg por kg de peso corporal e 60 mg por kg de pesocorporal, por dia.

Dose para bébés (a partir de 1 mês e menos de 6 meses de idade):
Uma solução oral de levetiracetam é a apresentação mais apropriada para bebés.

Modo de administração
Engolir os comprimidos de Levetiracetam Generis com uma quantidade suficiente delíquido (por exemplo, um copo com água).

Duração do tratamento:
? Levetiracetam Generis é usado como tratamento crónico. Deve continuar o tratamentocom Levetiracetam Generis durante o tempo que o seu médico indicar.
? Não pare o tratamento sem consultar o seu médico, dado que isto poderia aumentar assuas crises. No caso de o seu médico decidir parar o seu tratamento com Levetiracetam

Generis, ele/a dar-lhe-ão instruções acerca da descontinuação gradual de Levetiracetam
Generis.

Se tomar mais Levetiracetam Generis do que deveria
Os efeitos secundários possíveis de uma sobredosagem com Levetiracetam Generis sãosonolência, agitação, agressão, diminuição do estado de alerta, inibição da respiração ecoma.
Contacte o seu médico se tomou mais comprimidos do que deveria. O seu médico iráestabelecer o melhor tratamento possível para tratar a sobredosagem.

Caso se tenha esquecido de tomar Levetiracetam Generis
Contacte o seu médico se se esqueceu de tomar uma ou mais doses.
Não tome uma dose a dobrar para compensar um comprimido que se esqueceu de tomar.

Se parar de tomar Levetiracetam Generis
No caso de interrupção do tratamento, tal como para outros medicamentos antiepiléticos,
Levetiracetam Generis deverá ser descontinuado gradualmente para evitar o aumento dascrises.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. Efeitos secundários possíveis

Como todos os medicamentos, este medicamento pode causar efeitos secundários,embora estes não se manifestem em todas as pessoas.

Informe o seu médico se tiver qualquer um dos seguintes e se estes o incomodarem.

Alguns dos efeitos secundários como sonolência, cansaço e tonturas poderão ser maiscomuns no início do tratamento ou durante o aumento da dose. Estes efeitos devem,contudo, diminuir ao longo do tempo.

Efeitos secundários muito frequentes (afetam mais de 1 utilizador em cada 10):
? sonolência (vontade de dormir)
? astenia/fadiga (cansaço).

Efeitos secundários frequentes (afetam 1 a 10 utilizadores em cada 100):
? anorexia (perda de apetite)
? depressão, hostilidade ou agressividade, ansiedade, insónia, nervosismo ou irritabilidade
? convulsões, alterações do equilíbrio, tonturas (sensação de instabilidade), letargia,tremor (tremuras involuntárias)
? vertigem (sensação de estar a rodar)
? tosse
? dor abdominal, diarreia, dispepsia (indigestão), vómitos, náuseas

? erupção cutânea
? astenia/fadiga (cansaço).

Efeitos secundários pouco frequentes (afetam 1 a 10 utilizadores em cada 1.000):
? número reduzido de todos os tipos de células do sangue
? perda de peso, aumento de peso
? tentativa de suicídio e ideação suicida, perturbação mental, alterações docomportamento, alucinação, ira, confusão, ataque de pânico, instabilidadeemocional/alterações de humor, agitação
? amnésia (perda de memória), diminuição da memória (esquecimentos), problemas decoordenação/ataxia (dificuldade no controlo de movimentos), parestesias (formigueiro),perturbações da atenção (falta de concentração)
? diplopia (visão dupla), visão desfocada
? alterações das provas da função hepática
? queda de cabelo, eczema, prurido
? fraqueza muscular, mialgia (dor muscular)
? ferimentos acidentais.

Efeitos secundários raros (afetam 1 a 10 utilizadores em cada 10.000):
? Infeção
? número reduzido de glóbulos vermelhos e/ou glóbulos brancos
? suicídio, alterações da personalidade (problemas de comportamento), perturbações dopensamento (pensamento lento, incapacidade de concentração)
? espamos musculares incontroláveis que afetam a cabeça, tronco e membros, dificuldadeno controlo dos movimentos, hipercinesia (hiperatividade)
? pancreatite
? falência hepática, hepatite
? erupção cutânea, que pode formar bolhas e se parece com pequenos pontos (manchasescuras rodeado por uma área mais pálida, com um anel escuro ao redor da borda)
(eritema multiforme), erupção cutânea generalizada com bolhas e descamação da pele,particularmente em torno da boca, nariz, olhos e genitais (Stevens-Johnson), e uma formamais grave provocando descamação da pele em mais de 30% da superfície do corpo
(necrólise).

Se tiver quaisquer efeitos secundários, incluindo possíveis efeitos secundários nãoindicados neste folheto, fale com o seu médico ou farmacêutico.

5. Como conservar Levetiracetam Generis

Manter este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

O medicamento não necessita de quaisquer precauções especiais de conservação.

Não utilize este medicamento após o prazo de validade impresso na embalagem e noblister, após ?VAL.?. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Não deite fora quaisquer medicamentos na canalização ou no lixo doméstico. Pergunte aoseu farmacêutico como deitar fora os medicamentos que já não utiliza. Estas medidasajudarão a proteger o ambiente.

6. Conteúdo da embalagem e outras informações

Qual a composição de Levetiracetam Generis
A substância ativa é o levetiracetam.
Cada comprimido contém 250 mg, 500 mg, 750 mg e 1000 mg de levetiracetam.

Os outros componentes do núcleo dos comprimidos são: croscarmelose sódica; povidona K 30; sílica coloidal anidra e estearato de magnésio.

Os outros componentes do revestimento dos comprimidos de 250 mg e de 1000 mg
(Opadry II 85F18422 branco) são: álcool polivinílico parcialmente hidrolisado, dióxidode titânio (E171), macrogol e talco;
Os outros componentes do revestimento dos comprimidos de 500 mg (Opadry II
85F82874 amarelo) são: álcool polivinílico parcialmente hidrolisado, dióxido de titânio
(E171), macrogol, talco e óxido de ferro amarelo (E172);
Os outros componentes do revestimento dos comprimidos de 750 mg (Opadry II
85F84762 rosa) são: álcool polivinílico parcialmente hidrolisado, dióxido de titânio
(E171), macrogol, talco, óxido de ferro vermelho (E172) e laca de alumínio de amarelo-
sol FCF (E110).

Qual o aspeto de Levetiracetam Generis e conteúdo da embalagem
As embalagens contêm 10, 20, 30, 50, 60, 100 ou 200 comprimidos revestidos porpelícula acondicionados em blister de PVC-Alu.

É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante
Generis Farmacêutica, S.A.
Rua João de Deus, 19
2700-487 Amadora

Este folheto foi revisto pela última vez em