Categorias
Benzoato de benzilo Benzocaína

Otoceril Clorobutanol + Para-diclorobenzeno + Benzocaína bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Otoceril e para que é utilizado,
2. Antes de utilizar Otoceril,
3. Como utilizar Otoceril,
4. Efeitos secundários possíveis,
5. Como conservar Otoceril,
6. Outras informações.


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Otoceril 50 mg/ml / 20 mg/ml / 20 mg/ml Gotas auriculares, solução
Clorobutanol hemihidratado / Para-diclorobenzeno / Benzocaína

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
– Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessário utilizar
Otoceril, com precaução para obter os devidos resultados.
– Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
– Em caso de agravamento ou não melhoria do estado de saúde consulte o seu médico.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários nãomencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico

Neste folheto:

1. O QUE É Otoceril E PARA QUE É UTILIZADO

Classificação farmacoterapêutica: 14.2 – Medicamentos usados em afecçõesotorrinolaringológicas. Produtos para aplicação no ouvido.

Otoceril é um medicamento para uso auricular.

Otoceril está indicado para facilitar a remoção do cerúmen do canal auditivo externo.

O para-diclorobenzeno tem como função a dissolução da cera, a benzocaína actua comoanestésico local e o clorobutanol devido às suas propriedades antibacterianas e antifúngicas, actuacomo antisséptico para o canal auditivo .
A associação destas três substâncias activas resultou da evidência do efeito aditivo em relação aoefeito de cada um dos fármacos usados isoladamente, pelo que se torna eficaz na remoção docerúmen e na protecção da possível irritação local.

2. ANTES DE UTILIZAR Otoceril

Não utilize Otoceril
Em casos de otite externa e dermatite seborreica ou eczema que afectem o ouvido externo.

Se tem alergia (hipersensibilidade) às substâncias activas ou a qualquer outro componente de
Otoceril.

Tome especial cuidado com Otoceril
Antes de usar Otoceril deve amornar o produto à temperatura do corpo, de forma a evitar apossibilidade de vertigem.

Utilizar Otoceril com outros medicamentos
Não são conhecidas interacções medicamentosas relacionadas com a administração tópica do
Otoceril.

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentemente outrosmedicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Gravidez e aleitamento
Otoceril pode ser utilizado durante a gravidez e no período de lactação.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Otoceril não interfere com a capacidade de conduzir veículos ou de utilizar máquinas.

3. COMO UTILIZAR Otoceril

Utilizar Otoceril sempre de acordo com as indicações do médico ou farmacêutico. Fale com o seumédico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Otoceril é um medicamento destinado a ser aplicado no ouvido (Uso auricular).

Instilar no ouvido 3 a 5 gotas de Otoceril, deixar actuar durante 10 a 30 minutos e tapar o condutoauditivo com uma bola de algodão embebido em vaselina para evitar que o líquido escorra. Fazero tratamento durante 2 a 5 dias e proceder a uma lavagem se necessário.

Se utilizar mais Otoceril do que deveria
Não estão descritos nem são de esperar casos de sobredosagem com o uso de Otoceril.

Caso se tenha esquecido de utilizar Otoceril
Não utilize uma dose a dobrar para compensar a dose que se esqueceu de utilizar.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como os demais medicamentos, Otoceril pode causar efeitos secundários em algumas pessoas.
Otoceril é geralmente bem tolerado. Contudo podem ocorrer muito raramente irritação localdevido ao diclorobenzeno ou reacções de sensibilização devido à benzocaína.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários nãomencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR Otoceril

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Conservar Otoceril a temperatura inferior 25 ºC.
Não utilize Otoceril após o prazo de validade impresso no rótulo do frasco e na embalagemexterior a seguir a ?Validade:?. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.
Não utilize Otoceril se verificar sinais visíveis de deterioração.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico. Pergunte aoseu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita. Estas medidas irãoajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Otoceril
As substâncias activas são: clorobutanol hemihidratado, para-diclorobenzeno e benzocaína.
Cada mililitro de Otoceril contém:
Clorobutanol hemihidratado (cloretona): 50 mg
Para-diclorobenzeno: 20 mg
Benzocaína: 20 mg

Os outros componentes são:
Óleo essencial de terebentina;
Éter monoetílico do dietilenoglicol;
Benzoato de benzilo;
Azeite neutro.

Qual o aspecto de Otoceril e conteúdo da embalagem
Otoceril apresenta-se na forma farmacêutica de Gotas auriculares, solução, acondicionado emfrascos de Vidro Tipo III âmbar com tampa de Alumínio.
Embalagens com 1 frasco com 10 ml de Gotas auriculares, solução e uma pipeta.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular
A.Menarini Portugal-Farmacêutica, S.A.
Quinta da Fonte
Edifício D. Manuel I – Piso 2A
Rua dos Malhões nº1
2770 – 071 Paço de Arcos
Portugal

Fabricante
Sofarimex – Indústria Química e Farmacêutica, Lda
Avenida das Indústrias – Alto de Colaride – Agualva
2735-213 Cacém
Portugal

Medicamento não sujeito a receita médica

Este folheto foi aprovado pela última vez em:

Categorias
De aplicação tópica

Oratol Cloreto de zinco bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Oratol e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Oratol
3. Como utilizar Oratol
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Oratol
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Oratol 25 mg/ml Solução para gargarejar
Cloreto de zinco

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessárioutilizar Oratol com precaução para obter os devidos resultados.
– Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
– Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas consulte o seu médico.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É Oratol E PARA QUE É UTILIZADO

Grupo farmacoterapêutico: 6.1.1. Aparelho digestivo. Medicamentos para aplicação naboca e orofaringe. Preparados de aplicação tópica na boca.

O Oratol pertence a um grupo de medicamentos denominados preparados de aplicaçãotópica na boca. Este medicamento é utilizado na higiene oral e da orofaringe, notratamento das gengivites e estomatites (excluindo graves) e no alívio da odontalgia
(dores de dentes).

Oratol reúne simultaneamente características de bactericida, analgésico e reconstituintetissular, ao mesmo tempo que reconduz a flora microbiana bucal ao equilíbrio normal,não sendo agressivo para o revestimento oral.

Oratol tem assinalável acção eutrófica e cicatrizante, proporcionando uma rápidareconstituição tissular. O seu poder analgésico faz-se sentir logo às primeiras aplicaçõesem que o componente doloroso se verifica. Por outro lado a sua penetração é favorecidapela capacidade de eliminar o revestimento albumino-mucoso que cobre normalmente asgengivas e que dificulta, por norma, a acção dos medicamentos de aplicação local. O seusabor agradável torna-o tolerado pela quase totalidade das pessoas.

2. ANTES DE UTILIZAR Oratol

Nunca se deve deixar de usar a escova de dentes, nem há nenhum produto que asubstitua. Quanto mais inflamadas e sangrentas estiverem as gengivas, tanto maiscarecem da escova, porque a massagem que esta promove é muito útil. Nas gengivasinflamadas e sangrentas, recomenda-se a visita ao consultório dos estomatologistas,dentistas ou odontologistas para a indispensável limpeza do tártaro.

Não utilize Oratol
– Se tem alergia (hipersensilibilidade) à substância activa ou a qualquer outro componentede Oratol;
– Se não tiver procedido à sua dissolução (puro), quando se tratar da utilização de Oratolno alvéolo (cavidade) após uma extracção dentária.

Tome especial cuidado com Oratol
Quando se trata de crianças. O Oratol é um medicamento de acção local, pelo que nãodeve ser ingerido. Por este facto, não deverá ser administrado a crianças que tenhamdificuldades em bochechar sem ingerir.

Utilizar Oratol com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Utilizar Oratol com alimentos e bebidas
O Oratol contém álcool (etanol), contudo não são conhecidas quaisquer interacções comalimentos ou bebidas, pois ao tratar-se de um medicamento que não é ingerido, a suaabsorção é mínima.

Gravidez e aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Não são conhecidas contra-indicações, pois ao tratar-se de um medicamento que não éingerido, a sua absorção é mínima.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não foram observados efeitos sobre a capacidade de conduzir veículos e utilizarmáquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Oratol
O corante tartrazina (E102) e o corante amarante (E123) constantes da composição do
Oratol podem causar reacções alérgicas.
Oratol contém cloreto de benzalcónio, o qual é irritante e pode causar reacções cutâneas.
Oratol contém etanol (álcool).

3. COMO UTILIZAR Oratol

Utilizar via bucal.
Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

O Oratol é um medicamento de acção local, de utilização via bucal, que não deve seringerido. Por este motivo, o Oratol não deve ser utilizado em crianças que tenhamdificuldades em bochechar sem ingerir.

Nas gengivas inflamadas e sangrentas:
15 a 20 gotas num copo de água morna, que se aplica em bochechos. Deitando algumasgotas de Oratol puro sobre a escova, previamente humedecida com água morna emassajando as gengivas, obtém-se imediatamente bons resultados.

Nas estomatites:
Nestes casos, é conveniente aumentar as doses acima indicadas, e bochechar várias vezesao dia.

Nas aftas:
Passa-se com um algodão embebido em Oratol puro, 1 a 2 vezes por dia.

Nas anginas:
Aplica-se uma zaragatoa embebida em Oratol e água morna em partes iguais. Paragargarejos, 15 a 20 gotas num copo de água morna.

Nas dores de dentes:
Estando cariados, embebe-se um pequeno penso em Oratol puro que se introduz nacavidade, devendo recorrer com brevidade ao dentista.

Por se tratar de um medicamento de acção local, que não deve ser ingerido, Oratol nãodeve ser utilizado em crianças que tenham dificuldades em bochechar sem ingerir.

Se utilizar mais Oratol do que deveria
Não se encontram descritos casos de sobredosagem com Oratol.

Caso se tenha esquecido de utilizar Oratol
Não utilize uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de utilizar.

Se parar de utilizar Oratol
Não se encontram descritos quaisquer efeitos indesejáveis se parar de utilizar Oratol.
Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Oratol pode causar efeitos secundários, no entanto estesnão se manifestam em todas as pessoas.

Até à data não estão descritos efeitos indesejáveis, pois trata-se de um medicamento quenão é ingerido, logo a sua absorção é mínima. No entanto se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR Oratol

Conservar a temperatura inferior a 25ºC.
Manter o frasco bem fechado.
Conservar na embalagem de origem.
Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Oratol após o prazo de validade impresso no rótulo do frasco e na embalagemexterior após ?VAL.?. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Não utilize Oratol se verificar quaisquer sinais visíveis de deterioração.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Oratol
– A substância activa é o cloreto de zinco. Cada mililitro de solução para gargarejarcontém 25 mg de Cloreto de zinco.

– Os outros componentes são: ácido salicílico, cloreto de benzalcónico, mentol, aroma dehortelã – pimenta, essência de limão, tartrazina (E102), amarante (E123), etanol e águapurificada.

Qual o aspecto de Oratol e conteúdo da embalagem
Oratol apresenta-se na forma farmacêutica de solução para gargarejar. O seu aspecto é deum líquido de cor amarelo-alaranjado, transparente e aromático, acondicionado em frascode PVC incolor. Embalagem contendo um frasco com 100 ml solução para gargarejar.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular da AIM:
CODILAB – Indústria e Comércio de Produtos Farmacêuticos, SA
Av. Marechal Gomes da Costa, n.º 19
1800-255 Lisboa
Portugal
Tel.: +351.218391000
Fax: +351.218391019e-mail: depregistos.codilab@codifar.pt

Fabricante
Farmalabor – Produtos Farmacêuticos, Lda.
Zona Industrial de Condeixa-a-Nova
3150-194 Condeixa-a-Nova
Portugal

Este folheto foi aprovado pela última vez em:

Categorias
Ácido salicílico Anti-inflamatórios não esteróides

Mobilisin Ácido flufenâmico + Ácido salicílico + “Heparinóide” bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Mobilisin e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Mobilisin
3. Como utilizar Mobilisin
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Mobilisin
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Mobilisin (30 mg/g + 20 mg/g + 2 mg/g) gel
Ácido flufenâmico, Ácido salicílico, Polissulfato de mucopolissacáridos

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessárioutilizar Mobilisin Creme com precaução para obter os devidos resultados.
– Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
– Em caso de agravamento ou não melhoria do estado de saúde após alguns dias,consulte o seu médico.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É MOBILISIN E PARA QUE É UTILIZADO

Mobilisin é um medicamento que pertence ao grupo farmacoterapêutico 9.1.10
Aparelho locomotor. Anti-inflamatórios não esteróides Anti-inflamatórios nãoesteróides para uso tópico.

Mobilisin está indicado no tratamento local da dor provocada por alteraçõesinflamatórias e degenerativas dos músculos, tendões, ligamentos e articulações, tantodas doenças reumáticas inflamatórias (artrite reumatóide e espondilite anquilosante),como das doenças reumáticas degenerativas (artroses).

2. ANTES DE TOMAR MOBILISIN

Não utilize Mobilisin:
– se tem alergia (hipersensibilidade) ao ácido flufenâmico, ao ácido salicílico, aopolissulfato de mucopolissacáridos ou a qualquer outro componente de Mobilisin;
– se tem insuficiência renal;

– crianças com menos de 14 anos;
– se está grávida ou a amamentar;
– sobre mucosas ou pele irritada;
– se alguma vez teve reacções de hipersensibilidade, tais como sintomas de asma, rinitealérgica ou urticária, ao ácido acetilsalicílico ou a outros anti-inflamatórios nãoesteróides.

Tome especial cuidado com Mobilisin:

– Mobilisin não deve ser posto em contacto com os olhos, mucosas e feridas abertas.
– Como precaução a área tratada não deve ser exposta à luz solar durante o tratamento enas duas semanas seguintes.
– O gel não deve ser usado como penso oclusivo.
– Devido à possibilidade de absorção cutânea de Mobilisin, não é possível excluir apossibilidade de ocorrência de efeitos sistémicos. Este risco depende, entre outrosfactores, da superfície exposta, quantidade aplicada e tempo de exposição.
– O tratamento com Mobilisin deve ser interrompido aos primeiros sinais de rash, lesõesmucosas, ou outras manifestações de hipersensibilidade, uma vez que, em casos raros,apareceram reacções cutâneas graves, algumas das quais fatais, incluindo dermatiteesfoliativa, síndroma de Stevens-Johnson e necrólise epidérmica tóxica, associadas àadministração de anti-inflamatórios não esteróides (grupo de fármacos onde se inclui o
ácido flufenâmico). Aparentemente o risco de ocorrência destas reacções é maior noinício do tratamento, sendo que na maioria dos casos estas reacções se manifestamdurante o primeiro mês de tratamento.

Utilizar Mobilisin com outros medicamentos:

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

O ácido salicílico pode aumentar a absorção de outros fármacos aplicados localmenteem simultâneo.

Os anti-inflamatórios não esteróides (grupo de fármacos onde se inclui o ácidoflufenâmico), podem diminuir a eficácia de alguns com medicamentos utilizados notratamento da hipertensão, como Diuréticos, Inibidores da Enzima de Conversão da
Angiotensina (IECA) e Antagonistas da Angiotensina II (AAII) quando administradosem conjunto. Em alguns doentes com função renal diminuída (ex.: doentes desidratadosou idosos com comprometimento da função renal) a administração conjunta destesmedicamentos pode piorar a situação, incluido a possibilidade de ocorrer insuficiênciarenal aguda, que é normalmente reversível.
No caso de haver necessidade de aplicar Mobilisin em doentes medicados com algumdestes medicamentos, sobretudo em zonas extensas da pele e/ou por tempo prolongado,

este deve ser utilizado com precaução, sobretudo em doentes idosos. É de aconselhar oacompanhamento destes doentes de modo a garantir uma hidratação adequada e ocontrolo da função renal.

Gravidez e aleitamento:
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento. Salvoprescrição médica em contrário, Mobilisin está contra-indicado na gravidez e durante oaleitamento.

Efeitos sobre a capacidade de condução e utilização de máquinas
Não foram descritos.

3. COMO UTILIZAR MOBILISIN

Utilize Mobilisin sempre de acordo com as instruções do médico. Fale com o seumédico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Mobilisin destina-se a uso cutâneo. Salvo indicação médica em contrário, aplicar 3 a 4vezes por dia, 5 a 10 cm de gel sobre a zona afectada e espalhar suavemente. Istocorresponde a uma quantidade diária de 6 a 12 gramas. Doses individuais de 1,5 a 3gramas são consideradas necessárias para cobrir completamente a área afectada.
Quando usado em iontoforese e fonoforese, aplicar o Mobilisin no cátodo.
O gel contém álcool não devendo ser aplicado sob pensos ou compressas.

Se utilizar mais Mobilisin do que deveria:

Não foi descrita sobredosagem ou intoxicação com o medicamento. Não são esperadosefeitos indesejáveis por sobredosagem tópica.
Após ingestão acidental de Mobilisin podem verificar-se sintomas de intoxicação poranti-inflamatórios não esteróides.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como os demais medicamentos, Mobilisin pode causar efeitos secundários, no entantoestes não se manifestam em todas as pessoas.

Em casos raros, pode ocorrer reacção cutânea local ou alergia de contacto. Muitoraramente, pode aparecer vermelhidão, seguida da formação de grandes bolhas,chegando o doente a ter aspecto de grande queimado (necrólise epidérmica tóxica) ousíndroma de Stevens-Johnson.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR MOBILISIN

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não conservar acima de 25º C.

Não utilize Mobilisin após o prazo de validade impresso na embalagem exterior e nabisnaga, a seguir a ?Val.:?. O prazo de validade corresponde ao último dia do mêsindicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Mobilisin é um Medicamento não sujeito a receita médica
Qual a composição de Mobilisin:

– As substâncias activas de Mobilisin gel são: ácido flufenâmico, ácido salicílico epolissulfato de mucopolissacáridos. Cada 100 g de gel contêm 3 g de ácidoflufenâmico, 2 g de ácido salicílico e 0,2 g de polissulfato de mucopolissacáridos.
– Os outros componentes são: álcool isopropílico, monoetanolamina, propilenoglicol,edetato dissódico, bissulfito de sódio (E222), carbómero 934P, essência de melissa,essência de rosmaninho e água purificada.

Qual o aspecto de Mobilisin e conteúdo da embalagem:

Mobilisin gel apresenta-se em bisnagas de alumínio com tampa de rosca depolipropileno. As bisnagas contêm 100 g de gel.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado:

Ciclum Farma Unipessoal, Lda.
Rua Alfredo da Silva, 16
2610-016 Amadora

Fabricante:

Daiichi Sankyo Europe GmbH
Luitpoldstrasse, 1
DE-85276 Pfaffenhofen-Ilm ? München ? Alemanha

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Benzocaína

Mentocaína-R Tirotricina + Benzocaína bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Mentocaína-R e para que é utilizado
2. Antes de tomar Mentocaína-R
3. Como tomar Mentocaína-R
4. Efeitos secundários possiveis
5. Como conservar Mentocaína-R
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Mentocaína-R Pastilhas

Benzocaína e Tirotricina

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessário tomar
Mentocaína-R com precaução para obter os devidos resultados.
-Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico
-Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas, consulte o seu médico
-Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É MENTOCAÍNA-R E PARA QUE É UTILIZADO

MENTOCAÍNA-R é uma associação de Benzocaína e de Tirotricina, assim constitui numfármaco com acções analgésicas, adstringentes e antissépticas. A tirotricina tem umaforte acção bactericida sobre os microorganismos causadores das afecções da cavidadebucal.

MENTOCAÍNA-R é utilizada para tratar inflamações e infecções da cavidade bucal e daorofaringe como: dores de garganta, rouquidão, faringites, laringites, estomatites,gengivites e aftas.

2. ANTES DE TOMAR MENTOCAÍNA-R

Não tome Mentocaína-R

-se tem alergia (hipersensibilidade) às substâncias activas, Benzocaína e Tirotricina ou aqualquer outro componente da Mentocaína-R;
-se foi informado pelo seu médico que tem intolerância a alguns açucares, contacte-oantes de tomar este medicamento;
-se tiver menos de 6 anos devido a uma possível hipersensibilidade ao mentol;
-se tem alergia (hipersensibilidade) aos anestésicos locais;

-se tem alergia (hipersensibilidade) ao ácido para-aminobenzóico e derivados e aosconservantes do grupo do hidroxibenzoato;
-se tem alergia (hipersensibilidade) fenilcetonúrica;
-se faz uma dieta pobre em sódio ou se é hipertenso;
-se faz uma dieta pobre em potássio;
-se tem diabetes.

Tome especial cuidado com Mentocaína-R

O tratamento normal não deve ultrapassar os 10 dias; para além desse tempo deveráreavaliar-se a conduta a executar.

As indicações não justificam um tratamento prolongado (para além de 10 dias), uma vezque se poderá expor a um desequilíbrio da flora microbiana normal da cavidade oral, comrisco de difusão bacteriana ou fúngica (candidíase). Um tratamento prolongado ao nívelda mucosa, poderá expor a riscos de efeitos sistémicos tóxicos (poderá afectar o SNCcom convulsões).

Ao tomar Mentocaína-R com outros medicamentos

A MENTOCAÍNA-R tem um efeito local, absorção mínima e interacçõesmedicamentosas desprezíveis.

Ao tomar Mentocaína-R com alimentos e bebidas

A toma das pastilhas é independente dos alimentos ou bebidas.

Gravidez e aleitamento

MENTOCAÍNA-R não deve ser utilizada no primeiro trimestre da gravidez, devido àpresença do anestésico local

Não é aconselhado tomar MENTOCAÍNA-R enquanto estiver a amamentar.

Condução de veículos e utilização de máquinas

A formulação de MENTOCAÍNA-R contém uma dosagem baixa de substâncias activas,assim sendo, não são esperados efeitos sobre a capacidade de condução de veículos emáquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Mentocaína-R

Contém uma fonte de fenilalanina. Pode ser prejudicial em indivíduos comfenilcetonúria.

Os diabéticos devem ter em conta que cada pastilha contém 807 mg de sacarose.

3. COMO TOMAR MENTOCAÍNA-R

A dose usual em Adulto é de 1 Pastilha a cada hora, não devendo exceder dez Pastilhaspor dia.

A dose usual em crianças com idade superior a 6 anos, é de 3 a 5 comprimidosorodispersíveis por dia, espaçadas ao longo do dia.

As Pastilhas de MENTOCAÍNA-R devem dissolver-se lentamente na boca, paraassegurar uma concentração adequada das substâncias activas na saliva. Para obtenção doefeito desejado devem ser tomados de preferência fora das refeições e nunca devem sermastigados ou engolidos inteiros.

Duração do tratamento
Enquanto durarem os sintomas, não devendo exceder os 10 dias.

Doentes com problemas hepáticos ou renais
A absorção das substâncias activas é mínima pelo que não existem inconvenientes naadministração em doentes com problemas no fígado e/ou dos rins.

Crianças
No caso de crianças com menos de 6 anos MENTOCAÍNA-R não é recomendada devidoa uma possível hipersensibilidade ao mentol

Idosos
MENTOCAÍNA-R pode ser utilizada por pessoas idosas. Contudo, deve-se administrarcom precaução a pessoas idosas com problemas de diabetes, pois a formulação contémaçúcar.

Se tomar mais Mentocaína -R do que deveria
Apesar de não existirem estudos de sobredosagem até à data, é razoável supor quepossam ocorrer algumas manifestações desagradáveis, particularmente convulsões,depressão do sistema cardiovascular. Caso ocorra uma sobredosagem, deve-se contactarimediatamente o seu médico ou o hospital mais próximo. O tratamento recomendadoconsiste na eliminação do fármaco através da lavagem gástrica e tratamento sintomáticode suporte, se necessário.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como todos os medicamentos, Mentocaína-R pode causar efeitos secundários, no entantoestes não se manifestam em todas as pessoas.

Geralmente MENTOCAÍNA-R é bem tolerada, mas existe um potencial risco desensibilização à benzocaína.

Como na formulação contém ácido benzóico, podem surgir, raramente, pequenasirritações locais.
Pode também, eventualmente, surgir uma inflamação da língua, mas que desaparece coma suspensão do tratamento.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaiquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR MENTOCAÍNA-R

Não conservar acima de 25ºC.
Manter fora do alcance e da vista das crianças

Não utilize Mentocaína-R após o prazo de validade impresso na embalagem exterior após
VAL. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Mentocaína-R

-As substâncias activas são: Benzocaína (2,5 mg) e Tirotricina (1,05 mg)

Os outros componentes são: Borato de sódio; Clorato de potássio; Sacarose; Estearato demagnésio; Talco; Spray gum c; Ácido benzóico; Gelatina ouro; Carmelose sódica;
Essência de hortelã-pimenta CD02081; Mentol e Aspartamo granulado (E 951).

Qual o aspecto de Mentocaína-R e conteúdo da embalagem
MENTOCAÍNA-R apresenta-se em embalagens de 20 Pastilhas. Cada pastilha apresentauma cor branca, com gravação ?M? numa das faces.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Laboratórios Azevedos – Indústria Farmacêutica, S.A.
Estrada Nacional 117-2
Alfragide
2614-503 Amadora
Tel: 21 472 59 00
Fax: 21 472 59 90e-mail: azevedos@mail.telepac.pt

Fabricante:

Sofarimex – Indústria Química e Farmacêutica, Lda.
Avenida das Indústrias – Alto de Colaride ? Agualva
2735-213 Cacém

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Benzocaína Retinol

Gretalvite Benzocaína + Foliculina + Retinol bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Gretalvite e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Gretalvite
3. Como utilizar Gretalvite
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Gretalvite
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Gretalvite 10 mg/g / 0,0075 mg/g / 1500 U.I./g Pomada
Benzocaína / Foliculina / Retinol

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessárioutilizar Gretalvite com precaução para obter os devidos resultados.
– Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
– Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas, consulte o seu médico.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É Gretalvite E PARA QUE É UTILIZADO

Grupo farmacoterapêutico: 13.7 Medicamentos usados em afecções cutâneas. Adjuvantesda cicatrização.

Gretalvite pomada está incluído nos adjuvantes da cicatrização.
Gretalvite está indicado no tratamento de fissuras dos mamilos.

2. ANTES DE UTILIZAR Gretalvite

Não utilize Gretalvite
– Se tem alergia (hipersensibilidade) às substâncias activas (Vitamina A, Foliculina,
Benzocaína) ou a qualquer outro componente de Gretalvite.

Tome especial cuidado com Gretalvite
Proceda à remoção dos vestígios de Gretalvite do mamilo e auréola mamilar antes decada mamada, através de lavagem com um agente neutro.

Não utilize o medicamento por períodos superiores a 7 dias sem supervisão médica.

Em caso de não melhoria das queixas deverá consultar o médico assistente parareavaliação das medidas gerais de protecção e tratamento de mamilo, em especial se fazuma boa adaptação mamilar.

Os efeitos sistémicos de um tópico são tanto mais de recear quantas mais vezes este éaplicado, em grandes superfícies, em penso oclusivo ou em camada espessa, sobre umapele ou mucosa sensibilizada ou queimada.

Utilizar Gretalvite com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver a tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo os medicamentos obtidos sem receita médica.

Não utilizar com antissépticos com propriedades anti-oxidantes.

Utilizar Gretalvite com alimentos e bebidas
Não aplicável.

Gravidez e aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Veja nas indicações terapêuticas (ponto 1) e como utilizar Gretalvite (ponto 3). Noentanto, deve sempre seguir as indicações do seu médico ou farmacêutico antes de tomarou usar qualquer medicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não aplicável.

Informações importantes sobre alguns componentes de Gretalvite
Gretalvite contém lanolina a qual pode causar reacções cutâneas locais (por exemplodermatite de contacto).

A embalagem deste medicamento contém borracha látex o qual pode causar reacçõesalérgicas graves.

3. COMO UTILIZAR Gretalvite

Utilize sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com o seu médico oufarmacêutico se tiver dúvidas.

Uso cutâneo.

O Gretalvite deve ser aplicado em pequena quantidade 3 a 4 vezes ao dia na zonaafectada, imediatamente após as mamadas.
Proceda à remoção dos vestígios de Gretalvite do mamilo e auréola mamilar antes decada mamada, através de lavagem com um agente neutro.
Convém que a criança continue mamando na mama afectada.

Se utilizar mais Gretalvite do que deveria
Não se encontram descritos.

Caso se tenha esquecido de utilizar Gretalvite
Não aplique uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de aplicar.

Se parar de utilizar Gretalvite
Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como todos os medicamentos, Gretalvite pode causar efeitos secundários, no entantoestes não se manifestam em todas as pessoas.

Podem ocorrer dermatite de contacto e metahemoglobinémia (raramente).

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR Gretalvite

Manter o medicamento fora do alcance e da vista das crianças.

Não conservar acima de 25ºC. Conservar na embalagem de origem.

Não utilize Gretalvite após expirar o prazo de validade inscrito na bisnaga e naembalagem exterior após ?VAL.?. O prazo de validade corresponde ao último dia do mêsindicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Gretalvite

– As substâncias activas são: benzocaína, foliculina e retinol (vitamina A). Cada grama depomada contém: 10 mg de Benzocaína, 0,0075 mg de Foliculina e 1500 U.I. de Retinol
(Vitamina A).

– Os outros componentes são: etanol a 96%, azeite refinado, lanolina; vaselina branca e
água purificada .

Qual o aspecto de Gretalvite e conteúdo da embalagem
Gretalvite apresenta-se na forma farmacêutica de pomada, acondicionada em bisnaga dealumínio, revestida interiormente por verniz, selada com uma banda de látex, dobrada naextremidade, fechada por uma membrana inviolável e roscada por uma tampa de materialde plástico. A tampa possui um dispositivo de perfuração da membrana que encerra otubo.
Embalagens com uma bisnaga contendo 20 g ou 60 g de pomada.
É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Laboratórios Vitória, S.A.
Rua Elias Garcia, 28, Venda Nova
2700-327 Amadora
Portugal

Para quaisquer informações sobre este medicamento, queira contactar o Titular da
Autorização de Introdução no Mercado.

Este folheto foi aprovado pela última vez em:

Categorias
De aplicação tópica Macrogol

Fitocreme Fenoxietanol + Triticum vulgare bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Fitocreme e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Fitocreme
3. Como utilizar Fitocreme
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Fitocreme
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Fitocreme 10 mg/g + 150 mg/g Pensos impregnados
Fenoxietanol + Extracto de Triticum vulgare

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessárioutilizar Fitocreme com precaução para obter os devidos resultados.
– Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
– Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas após 7 dias, consulte o seumédico.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É Fitocreme E PARA QUE É UTILIZADO

Grupo farmacoterapêutico: 13.7 Medicamentos usados em afecções cutâneas. Adjuvantesda cicatrização.

Fitocreme é indicado nas seguintes situações:
– Queimaduras de primeiro grau,
– Feridas superficiais,
– Úlceras de decúbito,
– Frieiras.

2. ANTES DE UTILIZAR Fitocreme

Não utilize Fitocreme
– Se tem alergia (hipersensibilidade) às substâncias activas ou a qualquer outrocomponente de Fitocreme.

Tome especial cuidado com Fitocreme
O uso prolongado de qualquer produto de aplicação tópica pode dar origem a fenómenosde sensibilização; caso estes se verifiquem deverá suspender-se o tratamento.

Quando usado sem prescrição médica, se o doente não melhorar num período de 7 diasou se piorar, deverá consultar o seu médico.
Deve evitar o contacto de Fitocreme com os olhos ou com as mucosas e não deve seringerido.

Ao utilizar Fitocreme com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a utilizar ou tiver utilizado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Não se conhecem interacções ou incompatibilidades.

Gravidez
Fitocreme não deve ser utilizado durante a gravidez.

Aleitamento
Não é recomendada a utilização de Fitocreme durante o aleitamento.

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar/utilizar qualquer medicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não foram observados efeitos sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Fitocreme
Fitocreme contém álcool cetoestearílico que pode causar reacções cutâneas locais (porexemplo dermatite de contacto).

Fitocreme contém polietilenoglicol que pode causar irritação cutânea.

3. COMO UTILIZAR Fitocreme

Uso cutâneo.

Utilizar Fitocreme sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com o seumédico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Aplicar os pensos, utilizando pinças esterilizadas, na zona lesada, após prévia limpeza edesinfecção da mesma. Recobrir com gaze esterilizada. O tratamento deve ser feito duasvezes por dia; no entanto, quando se iniciar resposta ao tratamento, uma aplicação diária
é suficiente.

Crianças:
O uso de Fitocreme não é recomendado para crianças com idade inferior a 12 anos.

Se utilizar mais Fitocreme do que deveria

No caso de sobredosagem ou ingestão acidental contacte o Centro de Informação
Antivenenos (telf. 808250143), indicando o medicamento e a quantidade ingerida, ouconsulte o seu médico ou hospital mais próximo.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como os demais medicamentos, Fitocreme pode causar efeitos secundários, no entantoestes não se manifestam em todas as pessoas.

Não foram descritas quaisquer manifestações clínicas acessórias ou efeitos indesejáveis.

Se detectar quaisquer efeitos secundários, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR Fitocreme

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não conservar acima de 25°C.

Não utilize Fitocreme após o prazo de validade impresso no rótulo da caixa e naembalagem exterior após ?VAL.?. O prazo de validade corresponde ao último dia do mêsindicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Fitocreme

– As substâncias activas são o fenoxietanol e o extracto de Triticum vulgare.
Fitocreme 10 mg/g + 150 mg/g Penso impregnado:
Um penso impregnado é constituído por gaze esterilizada de 10×10 cm, impregnada com
4 g de creme com a seguinte composição: Um grama de creme contém 10 mg de
Fenoxietanol e 150 mg de extracto aquoso de Triticum vulgare.

– Os outros componentes são: macrogol 400, polietilenoglicol 1500, macrogol 4000,parafina líquida, álcool cetostearílico, glicerol, solução de sorbitol 70%, óleo essencial dealfazema, óleo de Coriandrum sativum (coentro).

Qual o aspecto de Fitocreme e conteúdo da embalagem

Fitocreme apresenta-se na forma farmacêutica de penso impregnado. Cada pensoimpregnado tem 4 gramas de creme branco, translúcido com pH 5,0-5,5.

Fitocreme penso impregnado apresenta-se acondicionado em caixas de poliestireno. Cadacaixa contém 10 pensos impregnados (10 cm x 10 cm), com 4 g de creme por cada penso.
Uma embalagem contém 2 caixas de poliestireno, fechadas com folha de alumínio,termossoldado.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Faribérica – Produtos Farmacêuticos, S.A.
Estrada da Luz nº 90, 9º D
1600-160 Lisboa
Tel.: 217273114
Fax: 217273116
Email: geral@fariberica.pt

Fabricante

Sofarimex ? Indústria Química e Farmacêutica, Lda.
Avenida das Indústrias, Alto de Colaride, Agualva
2735-213 Cacém

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
De aplicação tópica Lidocaína

Doxiproct Dobesilato de cálcio + Lidocaína bula do medicamento

Neste folheto:
1.O que é Doxiproct e para que é utilizado
2.Antes de utilizar Doxiproct
3.Como utilizar Doxiproct
4.Efeitos secundários possíveis
5.Como conservar Doxiproct
6.Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Doxiproct, 40mg/g + 20mg/g, pomada rectal

Dobesilato de cálcio + Lidocaína

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessárioutilizar Doxiproct com precaução para obter os devidos resultados.
-Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
-Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas, consulte o seu médico.
-Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É DOXIPROCT E PARA QUE É UTILIZADO

Doxiproct é um anti-hemorroidário utilizado no tratamento das hemorróidas comdiagnóstico médico prévio.

2. ANTES DE UTILIZAR DOXIPROCT

Não utilize Doxiproct
-se tem alergia (hipersensibilidade) à(s)substância(s) activa(s) ou a qualquer outrocomponente de Doxiproct

Tome especial cuidado com Doxiproctem caso de insuficiência renal. Doxiproct não deve ser utilizado durante períodosprolongados.

Ao utilizar Doxiproct com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Gravidez e aleitamento

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Doxiproct não deve ser utilizado durante a gravidez. Durante o aleitamento deve ser feitaa escolha entre interromper o tratamento ou interromper o aleitamento.

Informações importantes sobre alguns componentes de Doxiproct
Doxiproct contém butil-hidroxianisol (E320). Pode causar reacções cutâneas locais (porexemplo dermatite de contacto) ou irritação ocular e das membranas mucosas.
Doxiproct contém álcool cetílico. Pode causar reacções cutâneas locais (por exemplodermatite de contacto).
Doxiproct contém propilenoglicol. Pode causar irritação cutânea.

3. COMO UTILIZAR DOXIPROCT

Doxiproct é de aplicação tópica rectal.
Aplicar Doxiproct de manhã e á noite, se possível após defecação.
Em caso de hemorróidas externas ou de prurido anal espalhar uma fina camada depomada várias vezes ao dia.
Para aplicação profunda da pomada, em hemorróidas internas, usar a cânula adaptada àextremidade da bisnaga.
Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Doxiproct pode causar efeitos secundários, no entantoestes não se manifestam em todas as pessoas.
Foram observados casos raros de modificação do trânsito intestinal, sensação transitóriade queimadura, dor local. Podem-se manifestar reacções de hipersensibilidadeacompanhadas de reacções cutâneas e/ou febre; estas reacções podem ser do tipo alérgicopelo que nessas situações se deverá interromper o tratamento.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR DOXIPROCT

Conservar a temperatura inferior a 25ºC.

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Doxiproct após o prazo de validade impresso na embalagem exterior ou nabisnaga após VAL. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Doxiproct

As substâncias activas são dobesilato de cálcio mono-hidratado e cloridrato de lidocaína.
Os outros componentes são: polissorbato 80, galhato de propilo, butil-hidroxianisol
(E320), ácido cítrico anidro, álcool cetílico, polietilenoglicol 300, polietilenoglicol 1500,polietilenoglicol 4000 e propilenoglicol.

Qual o aspecto de Doxiproct e conteúdo da embalagem

Bisnaga de alumínio com interior lacado, contendo 30 g de pomada rectal.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

OM Portuguesa – Laboratórios de Especialidades Farmacêuticas, S.A.
Rua da Indústria, nº2 – Quinta Grande
2610-088 Amadora
Portugal

Fabricante

Om Portuguesa – Laboratórios de Especialidades Farmacêuticas, S.A.
Rua da Indústria, nº 2 – 2A – Quinta Grande
2610-088 Amadora
Portugal

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Clindamicina

Dalacin T Clindamicina bula do medicamento

Neste folheto:
1.O que é DALACIN T e para que é utilizado
2.Antes de utilizar DALACIN T
3.Como utilizar DALACIN T
4.Efeitos secundários possíveis
5.Como conservar DALACIN T
6.Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

DalacinT 10 mg/ml Solução cutânea
Fosfato de clindamicina

Leia atentamente este folheto antes de tomar o medicamento.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamentopode ser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
Se alguns dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico oufarmacêutico.

Neste folheto:

1.O QUE É DALACIN T E PARA QUE É UTILIZADO

DALACIN T está indicado para o tratamento da acne vulgaris.

2.ANTES DE UTILIZAR DALACIN T

Não utilize Dalacin T

– se tem alergia (hipersensibilidade) à clindamicina ou à lincomicina ou aqualquer outro componente de Dalacin T

Tome especial cuidado com Dalacin T

Tal como sucede com outros antibióticos, a administração oral e parentérica declindamicina poderá estar associada a ocorrência de diarreias graves e colitepseudomembranosa. Registaram-se com pouca frequência diarreia e colite apósa administração cutânea de clindamicina. Deste modo, o médico deve estaratento ao possível desenvolvimento de diarreia ou colite associada aoantibiótico. Se ocorrer diarreia grave ou prolongada, deve suspender-se aadministração do medicamento e providenciarem-se medidas apropriadas dediagnóstico e tratamento, se necessário.

DALACIN T contém uma base alcoólica que pode causar ardor e irritação nosolhos, mucosas e pele escarificada.

Utilizar Dalacin T com outros medicamentos
Informe o se médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomadorecentemente outros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos semreceita médica.
Atendendo a que não existem dados suficientes é aconselhável não proceder àmistura de Dalacin T com outras substâncias activas ou componentes.

Gravidez e aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Gravidez: Não foi estabelecida a segurança de Dalacin T durante a gravidez.
Aleitamento: Desconhece-se se a clindamicina é excretada no leite humanoapós o uso de Dalacin T.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não aplicável.

Informações importantes sobre alguns componentes de Dalacin T
Este medicamento contém uma base alcoólica que pode causar ardor e irritaçãonos olhos, mucosas e pele escarificada.

3.COMO UTILIZAR DALACIN T

Utilizar Dalacin T sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com oseu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Aplicar 2 vezes por dia, uma camada fina de Dalacin T sobre a área afectada.
Apenas para uso externo.

Para administração cutânea.

4.EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Dalacin T pode causar efeitos secundários, noentanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Secura da pele é o efeito indesejável registado com maior frequência após o usode Dalacin T. Foram ainda registadas as seguintes reacções associadas ao usoda solução cutânea de clindamicina: dores abdominais, irritação cutânea,perturbações gastrointestinais, dermatite de contacto, ardor nos olhos, foliculitegram negativa, pele oleosa.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico oufarmacêutico.

5.COMO CONSERVAR DALACIN T

Conservar a temperatura inferior a 25ºC.

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Este medicamento não deve ser utilizado para além do prazo de validadeinscrito na embalagem do medicamento, com a designação "Val.:" . O prazo devalidade corresponde ao último dia do mês indicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixodoméstico. Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos deque já não necessita. Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6.OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Dalacin T

A substância activa é Fosfato de clindamicina Cada ml da solução contém 12mg/ml de fosfato de clindamicina equivalente a 10 mg de clindamicina base.
Os outros componentes são: Propilenoglicol, álcool isopropílico, ácido clorídricoconcentrado, hidróxido de sódio e água purificada.

Qual o aspecto de Dalacin T e conteúdo da embalagem

Embalagem de 1 frasco de plástico branco de 30 ml.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Laboratórios Pfizer, Lda.
Lagoas Park, Edifício 10
2740-271 Porto Salvo

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Clindamicina Cloreto de sódio

Clincina Clindamicina bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Clincina e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Clincina
3. Como utilizar Clincina
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Clincina
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Clincina 150 mg/ml solução injectável
Fosfato de Clindamicina

Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento.
– Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
– Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; omedicamento pode ser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmossintomas.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico oufarmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É CLINCINA E PARA QUE É UTILIZADO

Clincina é um antibiótico utilizado para tratar infecções causadas por bactérias.
A clindamicina mata bactérias e pode ser utilizada no tratamento de infecçõesem várias partes do corpo.

A Clincina está indicada no tratamento das seguintes infecções causadas porbactérias sensíveis:

– Infecções das vias respiratórias superiores incluindo amigdalites, faringites,sinusites, otites médias e escarlatina.
– Infecções das vias respiratórias inferiores incluindo bronquites, pneumonia,empiema e abcesso pulmonar.
– Infecções da pele e tecidos moles incluindo acne, furúnculos, celulite, impetigo,abcessos e feridas infectadas. Em infecções específicas da pele e tecidosmoles, tais como erisipela e paroníquia (panarício), será de esperar umaresposta satisfatória à terapêutica com Clincina.
– Infecções ósseas ou articulares incluindo osteomielite e artrite séptica.

– Infecções ginecológicas incluindo endometrites, celulite, infecções vaginais eabcessos tubo-ováricos, salpingite e doença inflamatória pélvica, quando a suaadministração se faz conjuntamente com um antibiótico cujo espectro abranja osaeróbios Gram-negativos. Nos casos de cervicite por Chlamydia trachomatis aterapêutica farmacológica simples com Clincina apresentou-se eficaz naerradicação deste microorganismo.
– Infecções intra-abdominais incluindo peritonites e abcessos abdominaisquando a sua administração se faz conjuntamente com um antibiótico cujoespectro abranja os aeróbios Gram-negativos.
– Septicémia e endocardites. Está comprovada a eficácia de Clincina notratamento de casos específicos de endocardite para os quais Clincinademonstrou ter efeito bactericida sobre o microorganismo infeccioso nos testesde sensibilidade in vitro realizados com as concentrações séricas necessárias.
– Infecções dentárias tais como abcessos peridentários e periodontites.
– Infecções por Plasmodium falciparum, dados sobre estudos não controlados,utilizando várias doses de clindamicina, sugerem que esta é uma boa alternativaterapêutica, administrada só ou em associação com quinina ou amodiaquina,oral ou parenteralmente numa dose de 20 mg/kg/dia por um mínimo de 5 dias,no tratamento da infecção por Plasmodium falciparum multi-resistente.

2. ANTES DE UTILIZAR CLINCINA

Não utilize Clincina:
– se tem alergia (hipersensibilidade) à substância activa clindamicina, àlincomicina ou a qualquer componente de Clincina.

Tome especial cuidado com Clincina:
– se tiver história de doença gastrointestinal, particularmente colite
– se tiver meningite, porque a clindamicina não difunde no fluido cerebrospinal
– se tiver uma doença atópica.

– O uso de Clincina pode causar super-infecções por microorganismos nãosensíveis, particularmente leveduras.

– Em certos doentes, o uso deste medicamento pode, tal como acontece comoutros antibióticos, desenvolver colites graves, por vezes fatais. O aparecimentoda colite associada à antibioterapia pode ocorrer durante a administração doantibiótico ou após 2 ou 3 semanas.

Caso lhe seja instituída uma terapêutica prolongada, o seu médico poderecomendar que faça provas funcionais hepáticas e renais.

Utilizar Clincina com outros medicamentos:

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomadorecentemente outros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos semreceita médica. Isto é importante, porque há alguns medicamentos que nãopodem ser tomados juntamente com Clincina.

Em particular, comunique ao seu médico se estiver a tomar:
– Eritromicina porque foi demonstrado haver antagonismo in vitro entre a
Clindamicina e a Eritromicina.
– Bloqueadores neuromusculares porque a clindamicina apresenta propriedadesbloqueantes neuromusculares, reforçando a acção de outros.
– Ampicilina, difenil-hidantoína sódica, barbitúricos, aminofilina, gluconato decálcio e sulfato de magnésio porque são fisicamente incompatíveis com o fosfatode clindamicina.

Gravidez e aleitamento:
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
– Não se estabeleceu ainda a segurança quanto ao uso durante a gravidez.
– Não tome Clincina durante o período de aleitamento porque a clindamicina éeliminada no leite humano na concentração de 0,7 a 3,8 µg/ml.

Condução de veículos e utilização de máquinas:
A Clincina não exerce qualquer influência sobre a capacidade de condução eutilização de máquinas.

Informações importantes sobre alguns componentes de Clincina:
Este medicamento contém 37,44 mg de Álcool benzílico (9,36 mg por ml) porampola de 4 ml. Não pode ser administrado a bebés prematuros ou recém-
nascidos. Pode causar reacções tóxicas e reacções alérgicas em crianças até 3anos de idade.

Este medicamento contém 1,87 ? 2,01 mmol (ou 43,09 ? 46,25 mg) de sódio porampola de 4 ml. Esta informação deve ser tida em consideração em doentescom ingestão controlada de sódio.

3. COMO UTILIZAR CLINCINA

Utilizar Clincina sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com oseu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Clincina será usualmente administrada por um médico ou por uma enfermeira:
– Administração intravenosa
– Administração intramuscular

O seu médico decidirá a dose a administrar. A posologia e modo deadministração deverão ser determinados relativamente à gravidade da infecção,
à situação do doente e à sensibilidade do microorganismo em causa.

Dose recomendada de Fosfato de Clindamicina (administração IM ou IV):

Adultos:
– A dose diária habitual para adultos de Fosfato de Clindamicina em caso deinfecções da área intra-abdominal, da pélvis feminina e outras infecções sériasou complicadas é de 2400-2700 mg, administrada em 2, 3 ou 4 doses iguais.
– Infecções menos complicadas causadas por microorganismos sensíveisrespondem a doses mais baixas da ordem dos 1200-1800 mg/dia administradasem 3 ou 4 doses iguais.
– Têm sido utilizadas com sucesso doses diárias até 4800 mg.
– Não se recomenda a administração IM de doses superiores a 600 mg.

Crianças:
– Clincina não deve ser administrada a prematuros nem a recém-nascidos.
– Crianças com mais de 1 mês de idade: recomenda-se 20 a 40 mg/Kg/dia, em 3ou 4 doses iguais.

No caso de infecções por Streptococcus beta-hemolíticos o tratamento devemanter-se durante pelo menos 10 dias.

Tratamento da Doença Inflamatória Pélvica e Infecções do Cervix por Chlamydiatrachomatis:

1. Doença Inflamatória Pélvica ? tratamento em doentes internados

Administrar 900 mg de fosfato de clindamicina (IV) diariamente, de 8 em 8 horas,concomitantemente com um antibiótico de espectro apropriado para aeróbios
Gram-negativos por via endovenosa; ex. 2,0 mg/kg de Gentamicina seguindo-sea administração diária de 1,5 mg/kg, de 8 em 8 horas, em pacientes com funçãorenal normal. Manter a administração oral diária de 450 mg de cloridrato declindamicina, de 6 em 6 horas, de forma a completar 10-14 dias totais deterapêutica.

2. Cervicite por Chlamydia trachomatis:

Administrar 450 mg de cloridrato de clindamicina, 4 vezes ao dia, durante 10-14dias.

Não é necessário alterar a dosagem em doentes com perturbações renais.

Em doentes com doença hepática grave ou moderada verificou-se um aumentoda semi-vida da clindamicina, mas um estudo farmacocinético demonstrou quequando administrada de 8 em 8 horas, raramente deverá ocorrer acumulação da

clindamicina. Portanto, não se considera necessária uma redução da dosagemem situação de doença hepática.

Se utilizar mais Clincina do que deveria:
Se acha que lhe foi administrada uma dosagem demasiadamente elevada declindamicina, fale com o seu médico imediatamente.

Caso se tenha esquecido de utilizar Clincina:
Se acha que falhou a toma de uma dose, fale com o seu médico ou enfermeira.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seumédico ou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Clincina pode causar efeitos secundários, noentanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Gastrointestinais: dores abdominais, náuseas, vómitos e diarreia.

Reacções de hipersensibilidade: observou-se ocasionalmente eritemamaculopapular e urticária durante a terapêutica. As reacções secundáriasreportadas com maior frequência são eritema do tipo morbiliforme, sob umaforma ligeira a moderada. Associam-se à administração de clindamicina casosraros de eritema morbiliforme semelhante à sindrome de Stevens-Johnson.
Foram reportadas raras ocorrências de reacções alérgicas.

Fígado: observaram-se ocasionalmente icterícia e resultados anormais dasprovas funcionais hepáticas durante a terapêutica com Clincina.

Pele e mucosas: prurido, vaginites, e com menor frequência, dermatitesexfoliativas e vesiculobulhosas.

Hematopoiéticas: foram reportadas neutropenia (leucopenia) transitória,eosinofilia, agranulocitose e trombocitopénia. Em nenhum dos casos reportadosfoi possível atribuir uma etiologia directamente relacionada com a terapêuticapor Clincina.

Cardiovasculares: foram reportados com raridade casos de paragemcardiorespiratória e hipotensão a seguir a administração intravenosa demasiadorápida.

Reacções locais: irritação local, dor e formação de abcessos foram reportadoscom a injecção IM. Após injecção endovenosa foi referido o aparecimento de

tromboflebites. Estas reacções podem ser minimizadas por injecção IM profundae evitando a aplicação de cateteres intravenosos permanentes.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico oufarmacêutico.

5. COMO CONSERVAR CLINCINA

Conservar a temperatura inferior a 25ºC.

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Clincina após o prazo de validade impresso no rótulo. O prazo devalidade corresponde ao último dia do mês indicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixodoméstico. Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos deque já não necessita. Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Clincina:
– A substância activa é clindamicina, sob a forma de fosfato de clindamicina.
Cada ampola de Clincina contém 600 mg de clindamicina em 4 ml de soluçãoinjectável.
– Os outros componentes são: álcool benzílico, edetato dissódico, hidróxido desódio e água para preparações injectáveis.

Qual o aspecto de Clincina e conteúdo da embalagem:
Cada embalagem pode conter 1, 3 ou 5 ampolas de 4 ml de solução injectávelde Clincina.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante:
LABESFAL – Laboratórios Almiro, S.A.
3465-051 Campo de Besteiros
Portugal
Tel: 232 831 100
Fax: 232 831 112e-mail: labesfal@labesfal.pt

Este folheto foi aprovado pela última vez em

———————————————————————————————————- A informação que se segue destina-se apenas aos médicos e aos profissionaisdos cuidados de saúde:

Instruções para utilização e manuseamento

Diluição e Perfusão
A concentração de Clincina na diluição pronta para perfusão não deverá exceder
12 mg/ml. A velocidade de perfusão não deverá exceder os 30 mg/minuto.

Esquemas usuais de diluição e perfusão:
Dose Diluente
Tempo
300 mg
50 ml
10 min.
600 mg
50 ml
20 min.
900 mg
100 ml
30 min.
1200 mg
100 ml
40 min.
A administração de mais de 1200 mg numa única perfusão de 1 hora não éaconselhada.

A clindamicina não deve ser administrada não diluída por injecção endovenosaem bólus, mas sim por perfusão por um mínimo de 10-60 minutos.

Tratamento adequado à colite ligeira associada aos antibióticos
– A terapêutica com clindamicina deve suspender-se imediatamente.
– Poderá iniciar-se tratamento com colestipol ou colestiramina.
– O colestipol e a colestiramina têm-se revelado eficazes no tratamento da coliteassociada aos antibióticos, devendo ser administrados nos intervalos das outrasterapêuticas associadas.
– As doses recomendadas de colestipol e de colestitamina são de 5 g e de 4 g,respectivamente, três vezes por dia.

Tratamento adequado à colite grave associada aos antibióticos
– Nos casos moderados a graves devem instituir-se imediatamente medidas desuporte adequadas, tais como administração de fluidos, electrólitos e proteínas.
– A vancomicina tem-se revelado eficaz no tratamento da colite associada aosantibióticos produzidos pelo Clostridium difficile. A dose habitual no adulto é de
125 a 500 mg de vancomicina por via oral de 6 em 6 horas durante 7 a 10 dias.
Após o tratamento com vancomicina podem ocorrer recidivas.
– A colestiramina e o colestipol podem actuar como sequestrantes davancomicina; aconselha-se respeitar um intervalo de tempo entre aadministração dos dois fármacos.

– A bacitracina oral, administrada na dose de 25.000 U de 6 em 6 horas duranteum período de 7 a 10 dias é terapêutica alternativa. Fármacos antiperistálticos,como os opiáceos, difenoxilato ou atropina, não devem ser prescritos.

Compatibilidade e Estabilidade
São fisicamente incompatíveis com o fosfato de clindamicina os seguintesfármacos: ampicilina, difenil-hidantoína sódica, barbitúricos, aminofilina,gluconato de cálcio e sulfato de magnésio.

Clincina é física e quimicamente compatível, por um mínimo de 24 horas, emsoluções de dextrose a 5% e soro fisiológico injectável, contendo os seguintesantibióticos nas concentrações usuais de administração: sulfato de amicacina,aztreonam, nafato de cefamandole, cefazolina sódica, cefotaxima sódica,cefoxitina sódica, ceftazidima sódica, ceftizoxima sódica, sulfato de gentamicina,sulfato de netilmicina, piperacilina e tobramicina.

A compatibilidade e estabilidade dos fármacos adicionados à solução variarelativamente à sua concentração e a outras condições.

Estabilidade físico-química das soluções diluídas de Clincina
Temperatura ambiente: Soluções contendo 6, 9 e 12 mg/ml de clindamicina baseem dextrose a 5% em água, cloreto de sódio 0,9% ou Lactato de Ringer emfrascos ou minisacos de plástico demonstraram estabilidade física e químicadurante pelo menos 16 dias a 25ºC.

Refrigeração: Soluções contendo 6, 9 e 12 mg/ml de clindamicina base emdextrose a 5% em água, cloreto de sódio 0,9% ou Lactato de Ringer em frascosou minisacos de plástico demonstraram estabilidade física e química durantepelo menos 32 dias a 4ºC.

Congelamento: Soluções contendo 6, 9 e 12 mg/ml de clindamicina base emdextrose a 5% em água, cloreto de sódio 0,9% ou Lactato de Ringer em frascosou minisacos de plástico demonstraram estabilidade física e química durantepelo menos oito semanas a -10ºC.

Categorias
Ácido salicílico Salicilato de metilo

Bálsamo Analgésico Sanitas Ácido salicílico + Salicilato de metilo + Capsaícina + Mentol bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Bálsamo Analgésico Sanitas e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Bálsamo Analgésico Sanitas
3. Como utilizar Bálsamo Analgésico Sanitas
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Bálsamo Analgésico Sanitas
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Bálsamo Analgésico Sanitas Associação Pomada
Ácido salicílico / Salicilato de metilo / Capsaícina / Mentol

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessárioutilizar Bálsamo Analgésico Sanitas com precaução para obter os devidos resultados.
– Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
– Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas consulte o seu médico.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É Bálsamo Analgésico Sanitas E PARA QUE É UTILIZADO

O Bálsamo Analgésico Sanitas é um medicamento que pertence ao grupofarmacoterapeutico:
9.1.10 Aparelho locomotor. Anti-inflamatórios não esteróides. Anti-inflamatórios nãoesteróides para uso tópico

Este medicamento pode ser utilizado nas seguintes situações:

Tratamento da dor aguda, tais como entorses, distensões e agressões provocadas pelodesporto. Adjuvante no tratamento da dor crónica no caso de artrite.

2. ANTES DE UTILIZAR Bálsamo Analgésico Sanitas

Não utilizar Bálsamo Analgésico Sanitas
– Se tem alergia (hipersensibilidade) às substâncias activas ou a qualquer outrocomponente de Bálsamo Analgésico Sanitas;
– Se apresenta a pele lesada ou irritada.

Tome especial cuidado com Bálsamo Analgésico Sanitas

Os doentes devem evitar de tomar banho de imersão ou de chuveiro imediatamente antesou depois da aplicação do Bálsamo Analgésico Sanitas, porque pode aumentar a sensaçãode ardor.
O Bálsamo Analgésico Sanitas não deve ser aplicado perto dos olhos.
Deve ser procurado aconselhamento médico se a situação clínica se agravar.
Não devem ser aplicadas ligaduras apertadas em cima da aplicação do Bálsamo
Analgésico Sanitas.
Este medicamento contém Lanolina, a qual pode causar reacções cutâneas locais (porexemplo dermatite de contacto).

Utilizar Bálsamo Analgésico Sanitas com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Utilizar Bálsamo Analgésico Sanitas com alimentos e bebidas
Não aplicável

Gravidez e aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Apesar de não estar garantida a segurança do uso de medicamentos salicilicos durante agravidez, decorrente da larga experiência de utilização do Bálsamo Analgésico Sanitasnão são de prever efeitos prejudiciais resultantes da sua aplicação a grávidas e/oulactantes

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não aplicável

3. COMO UTILIZAR Bálsamo Analgésico Sanitas

Utilizar Bálsamo Analgésico Sanitas sempre de acordo com as indicações do médico.
Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Uso cutâneo.

Adultos e pessoas idosas:
Para administração tópica na pele íntegra. Aplicar um pouco da pomada (do tamanho deuma ervilha) na área afectada 4 vezes ao dia. Estas aplicações devem uniformes eespaçadas durante todo o dia sendo a sua utilização mais frequente cada 4 horas. Apomada deve ser friccionada delicadamente na zona afectada. As mãos devem ser lavadasimediatamente depois da aplicação do Bálsamo Analgésico Sanitas a não ser que as mãose os dedos estejam a ser tratados. O Bálsamo Analgésico Sanitas não deve ser aplicadoperto dos olhos. O alívio da dor começa geralmente dentro da primeira semana dotratamento e aumenta com continuação quando aplicado regularmente nas duas a oitosemanas seguintes.
Não é apropriado a sua utilização nas crianças.

Se utilizar mais Bálsamo Analgésico Sanitas do que deveria
Não aplicável

Caso se tenha esquecido de utilizar Bálsamo Analgésico Sanitas
Não aplicável

Se parar de utilizar Bálsamo Analgésico Sanitas
Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como todos os medicamentos, Bálsamo Analgésico Sanitas pode causar efeitossecundários, no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

O Bálsamo Analgésico Sanitas pode causar uma sensação de queimadura transitóriadepois da sua aplicação. Esta sensação de ardor desaparece geralmente após diversos diasdo tratamento, mas pode persistir particularmente quando a sua aplicação diária for demenos de 4 vezes ao dia. A sensação de queimadura pode ser aumentada se for utilizadodemasiada quantidade ou se este for aplicado imediatamente antes ou após um banho deimersão ou de chuveiro.

5. COMO CONSERVAR Bálsamo Analgésico Sanitas

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Conservar a temperatura inferior a 25°C
Não conservar a temperatura inferior a 0ºC.

Não utilize Bálsamo Analgésico Sanitas após o prazo de validade impresso na bisnaga ena embalagem exterior.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Bálsamo Analgésico Sanitas

– As substâncias activas são: Ácido salicílico, Salicilato de metilo, Capsaícina e Mentol.
Cada grama de pomada contém 52,8 mg de Ácido salícilico, 105,6 mg de Salicilato demetilo, 0,25 mg Capsicum frutescens, óleo-resina (equivalente a 0,02 mg de Capsaícina)e 13,2 mg de Mentol.
– Os outros componentes são: Lanolina, cera branca de abelhas, mistura de estearato deglicerilo e estearato de polietilenoglicol 75, vaselina e óleo de palma hidrogenado.

Qual o aspecto de Bálsamo Analgésico Sanitas e conteúdo da embalagem
Bálsamo Analgésico Sanitas apresenta-se na forma farmacêutica de pomada,acondicionada em bisnaga de alumínio. Embalagem com 1 bisnaga com 40 g de pomada.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado
Upsifarma, Lda.
Rua de S. Domingos à Lapa, 8 – Letra H
1200-835 Lisboa
Portugal

Fabricante
Laboratório Zimaia, S.A.
Rua de Andaluz, nº 38
1050-006 Lisboa
Portugal

Este folheto foi aprovado pela última vez em