Categorias
Anti-infecciosos Clotrimazol

Pan-Fungex Clotrimazol bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Pan-Fungex e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Pan-Fungex
3. Como utilizar Pan-Fungex
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Pan-Fungex
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Pan-Fungex 10 mg/g Creme
Clotrimazol

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
– Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessário utilizar Pan-Fungex com precaução para obter os devidos resultados.
– Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
– Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas consulte o seu médico.
– Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico

Neste folheto:

1. O QUE É Pan-Fungex E PARA QUE É UTILIZADO

Grupo farmacoterapêutico: 13.1.3 Medicamentos usados em afecções cutâneas. Anti-
infecciosos de aplicação na pele. Anti-fúngicos.

Pan-Fungex é um anti-fúngico indicado no tratamento da micose interdigital (pé-de-
atleta).

2. ANTES DE UTILIZAR Pan-Fungex

Não utilize Pan-Fungex
-Se tem alergia (hipersensibilidade) à substância activa ou a qualquer outro componentede Pan-Fungex.

Tome especial cuidado com Pan-Fungex
Caso se desenvolva hipersensibilidade ou irritação (vermelhidão, prurido, ardor,formação de bolhas, edema e exsudado) com o uso do clotrimazol, o tratamento deve serinterrompido e deve ser instituída terapêutica adequada devendo, para isso o doente seraconselhado a procurar o médico.

O doente deve ser avisado que deverá respeitar a duração do tratamento, mesmo que hajamelhoria dos sintomas. Caso os sintomas não desapareçam ao fim de 4 semanas, o doentedeverá ser aconselhado a interromper o tratamento e a procurar o médico.

O doente deverá evitar todas as fontes de infecção e re-infecção.

Utilizar Pan-Fungex com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.
Não estão referidas interacções

Gravidez e aleitamento
Durante a gravidez e o aleitamento o tratamento só deve efectuar-se sob controlo médico.

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não aplicável.

Informações importantes sobre alguns componentes de Pan-Fungex
Pan-Fungex contém álcool cetílico o qual pode causar reacções cutâneas locais (porexemplo dermatite de contacto) e parahidroxibenzoato de butilo o qual pode causarreacções alérgicas (possivelmente retardadas).

3. COMO UTILIZAR Pan-Fungex

Uso cutâneo.
Utilizar Pan-Fungex sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com o seumédico ou farmacêutico se tiver dúvidas

Aplicar o creme em pequenas quantidades, 3 a 4 vezes ao dia, por período não inferior a
3 a 4 semanas.
É aconselhável a desinfecção das roupas, a fim de evitar re-infecções.

Se utilizar mais Pan-Fungex do que deveria
Não foram observados casos de sobredosagem.

Se parar de utilizar Pan-Fungex
Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como os demais medicamentos, Pan-Fungex pode causar efeitos secundários, no entantoestes não se manifestam em todas as pessoas.

Após aplicação tópica podem verificar-se reacções locais ? ardor, prurido, eritema eedema.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico

5. COMO CONSERVAR Pan-Fungex

Não conservar acima de 25 ºC.
Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Pan-Fungex após o prazo de validade impresso na bisnaga e na embalagemexterior a seguir à abreviatura utilizada para prazo de validade.
O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Não utilize Pan-Fungex se verificar sinais visíveis de deterioração.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Pan-fungex
– A substância activa é o Clotrimazol. Cada grama de creme contém 10 mg de
Clotrimazol.
– Os outros componentes são: álcool cetílico, álcool estearílico, para-hidroxibenzoato debutilo, estearato de polietilenoglicol 40, parafina líquida, vaselina sólida e águapurificada.

Qual o aspecto de Pan-Fungex e conteúdo da embalagem
Pan-Fungex apresenta-se na forma farmacêutica de creme, acondicionado em bisnaga dealumínio revestida interiormente por uma resina epoxifenílica. Embalagens contendo umabisnaga com 20 gramas (embalagem hospitalar) ou 40 gramas de creme.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado
Sanofi-Aventis – Produtos Farmacêuticos, S.A.
Empreendimento Lagoas Park – Edifício 7 – 3ºPiso
2740-244 Porto Salvo
Portugal

Fabricante
Sofarimex – Indústria Química e Farmacêutica, Lda.
Avenida das Indústrias – Alto de Colaride ? Agualva
2735-213 Cacém
Portugal

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Benzodiazepinas Cetoconazol

Morfex Flurazepam bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Morfex e para que é utilizado
2. Antes de tomar Morfex
3. Como tomar Morfex
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Morfex
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Morfex 15 mg Cápsulas
Dicloridrato de flurazepam

Leia atentamente este folheto informativo antes de tomar este medicamento.
-Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
-Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
-Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É Morfex E PARA QUE É UTILIZADO

Grupo farmacoterapêutico: 2.9.1 Sistema Nervoso Central. Psicofármacos. Ansiolíticos,sedativos e hipnóticos.

O Morfex está indicado em:
– Todos os tipos de insónia caracterizada por dificuldade em adormecer, despertar muitofrequente durante a noite ou muito cedo pela manhã.
– Insónia recorrente e em situações clínicas, agudas ou crónicas, que requerem um sonorepousado.
As benzodiazepinas só estão indicadas quando a perturbação ou sintoma são graves,incapacitantes ou o doente está sujeito a uma grande tensão.

2. ANTES DE TOMAR Morfex

Não tome Morfex
Se tem alergia (hipersensibilidade) ao dicloridrato de flurazepam, a qualquer outrocomponente do Morfex, ou ainda no caso de hipersensibilidade conhecida a outrasbenzodiazepinas.
Se sofre de uma das seguintes doenças:
– Miastenia gravis;
– Insuficiência respiratória grave;
– Síndroma de apneia no sono;

– Insuficiência hepática grave;

Morfex está contra-indicado durante a gravidez.
Se está grávida, só deve tomar este medicamento quando lhe fôr expressamente receitadopelo médico.

Tome especial cuidado com Morfex

Dependência:

O uso deste tipo de fármacos (benzodiazepinas) pode levar ao desenvolvimento dedependência física e psíquica destes fármacos. O risco de dependência aumenta com adose e a duração do tratamento; é também maior nos doentes com história de alcoolismo,ou toxicodependência.
No caso de já existir dependência física, a interrupção abrupta do tratamento pode seracompanhada de sintomas de privação. Estes podem manifestar-se através de cefaleias,dores musculares, ansiedade extrema, tensão, inquietação, confusão e irritabilidade. Emsituações graves podem ainda ocorrer os seguintes sintomas: desrealização,despersonalização, hiperacúsia (aumento da acuidade auditiva), torpor e parestesias
(formigueiro) das extremidades, hipersensibilidade à luz, ao ruído e ao contacto físico,alucinações ou convulsões.
Insónia e ansiedade reflexas: após descontinuação do medicamento pode ocorrer umasíndroma transitório no qual os sintomas que levaram ao tratamento com benzodiazepinasreaparecem de uma forma intensificada. Este fenómeno pode ser acompanhado de outrossintomas como alterações de humor, ansiedade ou distúrbios do sono e inquietação. Pelofacto do risco do síndroma de abstinência/síndroma de ansiedade reflexa ser maior apósinterrupção abrupta do tratamento, recomenda-se que a dose seja diminuída gradualmente.

Duração do tratamento

A duração do tratamento deve ser a mais curta possível (ver secção 3. ?Como tomar
Morfex?), dependendo da indicação, mas não deve exceder as 4 semanas para a insónia,incluindo o tempo de diminuição gradual da dose. O prolongamento da terapêutica paraalém deste período não deve ocorrer sem que seja feita uma reavaliação da situaçãoclínica.

Amnésia

As benzodiazepinas podem induzir amnésia anterógrada (perda de memória que impedede registar um facto de modo a poder tê-lo como lembrança). Esta situação ocorre maisfrequentemente algumas horas após a ingestão do fármaco. Para reduzir este risco, osdoentes devem assegurar a possibilidade de fazer um sono ininterrupto de sete a oitohoras (ver também secção 4. ?Efeitos secundários possíveis?).

Reacções psiquiátricas e paradoxais

As reacções de inquietação, agitação, irritabilidade, agressividade, delírio, crises dedescontrolo do impulso, pesadelos, alucinações, crises psicóticas, comportamentoexplosivo e outros efeitos adversos comportamentais estão associados ao tratamento combenzodiazepinas. Nestas situações, o tratamento deve ser interrompido.
Estas reacções ocorrem mais frequentemente em crianças e idosos.

Grupos de doentes especiais:

A segurança do dicloridrato de flurazepam não foi testada em crianças com menos de 15anos de idade, por isso Morfex não deve ser administrado a crianças sem uma avaliaçãocuidadosa da necessidade de instituir a terapêutica.
A dose nos idosos deve ser reduzida (ver secção 3 ?Como Tomar Morfex?). Uma dosemais baixa está também recomendada para os doentes com insuficiência respiratóriacrónica devido ao risco de depressão respiratória.
As benzodiazepinas não estão indicadas no tratamento de doentes com insuficiênciahepática grave uma vez que podem desencadear encefalopatia hepática.
As benzodiazepinas não estão indicadas no tratamento de primeira linha das perturbaçõespsicóticas.
As benzodiazepinas não devem ser usadas isoladamente no tratamento da depressão ouda ansiedade associada à depressão (o curso da depressão não tratada poderá levar aosuicídio).
As benzodiazepinas devem ser usadas com extrema precaução em doentes com históriade alcoolismo ou toxicodependência, dada a sua maior predisposição para odesenvolvimento de dependência.

Utilização em crianças (com menos de 15 anos)

A utilização de Morfex em crianças não é recomendada, pelo facto de não haver aindaexperiência suficiente sobre o seu uso em pediatria.
Utilização em doentes com patologias especiais:
Se for um doente insuficiente hepático ou renal (problemas de fígado e de rins), deveinformar o seu médico deste facto, porque poderá ser necessário efectuar análises detempos a tempos para eventualmente ajustar a dose.

Tomar Morfex com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica, uma vez quecertos medicamentos podem causar interacção com o Morfex, aumentando oudiminuindo o seu efeito.
O Morfex tem um efeito depressor sobre o Sistema Nervoso Central (SNC), pelo que ouso simultâneo de outras substâncias igualmente depressoras do SNC pode levar àpotenciação de efeitos.
Assim, o efeito sedativo pode estar aumentado quando este medicamento é utilizado emsimultâneo com o álcool, pelo que é desaconselhada a sua ingestão concomitante,podendo afectar a condução ou utilização de máquinas.

No caso de estar a tomar medicamentos antipsicóticos (neurolépticos), hipnóticos,ansiolíticos/sedativos, antidepressivos, analgésicos narcóticos, antiepilépticos,anestésicos e anti-histamínicos sedativos, deve referi-lo ao seu médico.
No caso dos analgésicos opiáceos, pode ocorrer um efeito euforizante responsável por umaumento da dependência psíquica.
As substâncias que inibem certos enzimas hepáticos (particularmente o citocromo P450)podem intensificar a actividade das benzodiazepinas.
A administração concomitante de cimetidina ou de cetoconazol pode aumentar os níveisséricos de flurazepam, aumentando a intensidade de efeitos adversos.

Gravidez e aleitamento
Se estiver grávida, a amamentar ou pretender engravidar, deve consultar o seu médico oufarmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Os ensaios conduzidos em animais não revelaram qualquer efeito nocivo sobre o fetoatribuível ao medicamento. No entanto, como medida de precaução, recomenda-se que o
Morfex não seja utilizado durante a gravidez, especialmente nos primeiros três meses, edurante o período de amamentação, a não ser por indicação expressa do médico.
As benzodiazepinas são excretadas no leite materno, por este motivo não devem seradministradas a mulheres que amamentam.
Os recém-nascidos de mães que tomaram benzodiazepinas de modo crónico durante a
última fase da gravidez podem desenvolver dependência física e podem de algum modoestar em risco de desenvolver sintomas de privação no período pós-natal.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Os doentes tratados com Morfex não devem conduzir ou trabalhar com maquinariaperigosa, enquanto não tiverem verificado se têm sonolência com o Morfex (Ver também
?Tomar Morfex com outros medicamentos?.)

3. COMO TOMAR Morfex

Tome Morfex sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com o seu médico oufarmacêutico se tiver dúvidas.

Administrar por via oral.

Posologia habitual:
Deve sempre obedecer rigorosamente ao esquema de dosagem que o seu médico lheindicou, devendo a duração do tratamento ser a mais curta possível. Fale com o seumédico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

A posologia diária habitual é a seguinte:

Adultos e crianças com mais de 15 anos:
Uma cápsula de 30 mg ao deitar.

O tratamento deve começar com a dose mínima de 15 mg por dia ao deitar e estabelecer adose óptima de acordo com as respostas individuais. Não deve ser excedida a dosemáxima de 30 mg por dia.

Doentes idosos ou em caso de doença debilitante:
A dose inicial deve ser de 15 mg, que pode ser gradualmente aumentada consoanteindicação do médico.
No doente com insuficiência renal, não é necessário um ajustamento da dose.
No doente com insuficiência hepática estão recomendadas dosagens mais baixas.

Crianças:
Pelo facto de não terem sido efectuados ensaios clínicos com Morfex em crianças, não érecomendada a sua utilização em crianças com idade inferior a 15 anos.

Doentes sujeitos a hemodiálise:
Não é necessário suplemento de dose após a hemodiálise.

Modo e via de administração:
Administrar por via oral. As cápsulas devem ser engolidas com água preferencialmenteao deitar.

Duração média do tratamento:
A duração do tratamento deve ser de alguns dias a duas semanas. A duração máxima dotratamento, incluindo a descontinuação gradual, deve ser de quatro semanas. Na fase finala dose será reduzida progressivamente. O seu médico explicar-lhe-á exactamente de queforma será feita a diminuição progressiva da dose.
Deverá respeitar rigorosamente as instruções do seu médico relativamente à duração dotratamento.

Caso se tenha esquecido de tomar Morfex
No caso de se esquecer de tomar uma dose, pode tomá-la se o esquecimento for de umaou duas horas. No entanto se só se lembrar no próximo dia de manhã, salte a doseesquecida e continue a tomar a dose normal ao deitar.
Não deve tomar doses duplas.

Se parar de tomar Morfex (suspender o tratamento)
Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.
Não deve descontinuar o tratamento com este medicamento de uma forma brusca. Asuspensão do tratamento deve ser feita de forma gradual segundo as indicações do seumédico.
O seu médico explicar-lhe-á exactamente de que forma será feita a diminuiçãoprogressiva da dose.
Durante esta fase, é possível que ocorra o fenómeno de ansiedade reflexa. Este fenómeno,que consiste no reaparecimento mais intenso dos sintomas que levaram ao tratamentocom benzodiazepinas, é transitório e não significa o regresso da doença.

Se tomar Morfex mais do que deveria (sobredosagem)
Centro de Informação Antivenenos do INEM (CIAV): tel. 808 250 143.
A intoxicação por dose excessiva do Morfex manifesta-se por uma extensão do seu efeitofarmacológico, nomeadamente através do aparecimento de vários graus de depressão dosistema nervoso como por exemplo: sedação, sonolência e hipnose, e em alguns casosgraves pode originar coma.
Se, por acidente, ingeriu uma dose excessiva e verificar algum destes sintomas, devedirigir-se imediatamente a um médico.
Entretanto, enquanto não for observado pelo médico, se tiver tomado o medicamento hámenos de duas horas e se estiver consciente, tente provocar o vómito.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Morfex pode causar efeitos secundários, no entanto estesnão se manifestam em todas as pessoas.

No tratamento com Morfex, o efeito indesejável que mais frequentemente ocorre é asonolência durante o dia.
Pode ainda ocorrer embotamento, diminuição do estado de alerta, confusão, fadiga,cefaleias, tonturas, fraqueza muscular, ataxia, diplopia. Estes fenómenos ocorrempredominantemente no início da terapêutica e em geral desaparecem com a continuaçãodo tratamento.
Ocasionalmente foram referidos outros efeitos adversos como problemasgastrointestinais, alterações da líbido ou reacções cutâneas.

Amnésia:
Em doses terapêuticas, pode ocorrer amnésia anterógrada (perda de memória que impedede registar um facto de modo a poder tê-lo como lembrança). Este risco aumenta com asdoses mais elevadas. Os efeitos amnésicos podem estar associados a comportamentosinadequados (ver ?Cuidados especiais a ter com Morfex?).

Depressão:
O uso de benzodiazepinas pode desmascarar uma depressão preexistente.
Reacções psiquiátricas e paradoxais
Reacções de agitação, irritabilidade, agressividade, delírio, comportamentos explosivos,pesadelos, alucinações, psicoses, e alterações de comportamento estão associadas àutilização de benzodiazepinas, podendo mesmo ser graves. São mais comuns nas criançase nos idosos.

Dependência:
O uso (mesmo em doses terapêuticas) pode conduzir ao desenvolvimento de dependênciafísica: a interrupção da terapêutica pode dar origem ao síndroma de abstinência ou aofenómeno de ansiedade reflexa (ver ?Cuidados especiais a ter com Morfex?). Podeocorrer dependência psíquica. Tem sido referido o abuso de benzodiazepinas.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR Morfex

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Morfex após o prazo de validade impresso no blister e na embalagemexterior. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Não conservar acima de 25ºC.
Conservar ao abrigo da luz e da humidade.
Conserve Morfex na embalagem original.
Não utilize Morfex se verificar sinais visíveis de deterioração.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico. Ascápsulas não utilizadas ou fora do prazo de validade devem ser devolvidas à farmácia,para serem destruídas em segurança. Devolva à farmácia também a embalagem e osblisters vazios. Estas medidas vão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Morfex
– A substância activa é o dicloridrato de flurazepam. Uma cápsula contém 15 mg dedicloridrato de flurazepam equivalente a 13,8 mg de monocloridrato de flurazepam.
– Os outros componentes são:
Excipientes da cápsula: celulose microcristalina 102 e talco.
Corpo da cápsula: dióxido de titânio (E171), gelatina e água purificada.
Cabeça da cápsula: óxido de ferro negro (E172), óxido de ferro vermelho (E172), óxidode ferro amarelo (E172), dióxido de titânio (E171), gelatina e água purificada.

Qual o aspecto de Morfex e conteúdo da embalagem
Morfex apresenta-se na forma farmacêutica de cápsulas, acondicionadas em blister de
PVC/Alu. Embalagens com 10 e 20 cápsulas.
É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado
Tecnifar – Indústria Técnica Farmacêutica, S.A.
Rua Tierno Galvan – Amoreiras – Torre 3 – 12º
1099-036 Lisboa
Portugal
Tel: 210 330 700 ? Fax: 210 330 709 ? Linha de Farmacovigilância: 213 860 929e-mail: farmalerta@tecnifar.ptwww.tecnifar.pt

Fabricante
Lusomedicamenta – Sociedade Técnica Farmacêutica, S.A.
Estrada Consiglieri Pedroso, 69 – B – Queluz de Baixo
2730-055 Barcarena
Portugal

Este folheto foi aprovado pela última vez em:

Categorias
Antifúngicos Clotrimazol

Gino-Canesten 1 Clotrimazol bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Gino-Canesten 1 e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Gino-Canesten 1
3. Como utilizar Gino-Canesten 1
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Gino-Canesten 1
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Gino-Canesten 1, 500 mg, Comprimido Vaginal
Clotrimazol

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessárioutilizar Gino-Canesten 1 comprimido vaginal com precaução para obter os devidosresultados.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas, consulte o seu médico.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É GINO-CANESTEN 1 E PARA QUE É UTILIZADO

Gino-Canesten 1 – comprimido vaginal contém a substância activa clotrimazolpertencente a um grupo de substâncias conhecido como "antifúngicos".

O clotrimazol possui um amplo espectro de actividade o que lhe permite a eliminaçãoeficaz de um grande número de fungos, responsáveis por várias infecções da pele
(dermatomicoses) e genitais nomeadamente candidíase vaginal que afecta a zona vaginal
(vaginite).
A candidíase vaginal é uma infecção causada por um fungo designado Candida queocorre com alguma frequência em mulheres. Este fungo (Candida) encontra-se na pelehumana, fezes e vagina podendo em certas situações tornar-se patogénico. Os sintomasda candidíase vaginal são prurido (comichão), rubor, corrimento esbranquiçado e odordesagradável.

Gino-Canesten 1 comprimido vaginal é utilizado para tratamento de infecções genitaislocalizadas na vagina provocadas por um fungo chamado Candida: Candidíase vaginalrecorrente com diagnóstico médico prévio. Esta situação é caracterizada por corrimentovaginal esbranquiçado, acompanhado de prurido (comichão) vaginal e habitualmentemais acentuada antes da menstruação.

2. ANTES DE UTILIZAR GINO-CANESTEN 1

Não utilize Gino-Canesten 1
-se tem alergia (hipersensibilidade) ao clotrimazol ou a qualquer outro componente de
Gino-Canesten 1 comprimido vaginal
Consulte também o capítulo ?Outras informações? para verificar se é alérgico ouintolerante a algum componente.
Se não tem a certeza de já ter tido qualquer alergia devida ao clotrimazol consulte o seumédico.

Tome especial cuidado com Gino-Canesten 1
-Quando utilizado com produtos à base de látex (ex: preservativos e diafragma): verifica-
se uma redução da eficácia e da segurança destes produtos ? este efeito é temporário eocorre apenas durante o tratamento.
-O tratamento deverá estar concluído antes do início da menstruação. Durante o períodomenstrual não se deverá efectuar o tratamento.
-Nos três primeiros meses da gravidez, é necessário especial precaução se houverutilização vaginal.
-Gino-Canesten 1 comprimido vaginal, não pode ser utilizado por crianças, mas pode serutilizado por pessoas idosas.

Ao utilizar Gino-Canesten 1 comprimido vaginal com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Neste caso, não se conhecem alterações do efeito de Gino-Canesten 1 – comprimidovaginal pelo facto de se utilizarem outros medicamentos.

Gravidez e aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Nos três primeiros meses da gravidez, como todos os medicamentos, Gino-Canesten 1 -comprimido vaginal só deverá ser utilizado por recomendação e vigilância médica.

Durante a gravidez, é aconselhado usar apenas os comprimidos vaginais, uma vez, queestes podem ser inseridos sem se utilizar o aplicador.

Recomenda-se a desinfecção das vias obstétricas, em particular durante as últimas 4 ? 6semanas da gravidez.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não foram observados efeitos sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas.

3. COMO UTILIZAR GINO-CANESTEN 1

Utilizar Gino-Canesten 1 comprimido vaginal sempre de acordo com as indicações domédico. Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Introduzir 1 comprimido vaginal o mais profundamente possível na vagina, ao deitar.
Gino-Canesten 1 – comprimido vaginal destina-se a ser utilizado apenas uma vez, pois,constitui um tratamento de um dia.
Recomenda-se que a aplicação seja feita com a doente deitada de costas e com as pernasflectidas.
Consultar as ?Instruções para aplicação do Comprimido Vaginal?.

Se:
-Os lábios ou as áreas adjacentes estiverem simultaneamente inflamadas, deverá informaro seu médico porque vai precisar de efectuar um tratamento local, com a formafarmacêutica adequada (creme vaginal).
-O seu parceiro sexual apresente sintomas como comichão ou inflamação nos órgãosgenitais deverá informar o médico pois poderá haver também necessidade de ele efectuartratamento local adequado.
-A vagina não tiver humidade suficiente, aconselha-se a utilização de creme vaginal
(excepção: possível alergia ao álcool cetoestearílico ? um componente do creme vaginalde Gino-Canesten).

Duração do tratamento
O Comprimido Vaginal de Gino-Canesten 1 deverá ser aplicado apenas uma vez, pois,constitui um tratamento de um dia.
Todavia, se necessário, o seu médico pode recomendar repetir o tratamento.

Se utilizar mais Gino-Canesten 1 comprimido vaginal do que deveria

Não se aplica.

Caso se tenha esquecido de utilizar Gino-Canesten 1 comprimido vaginal

Não se aplica.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como todos os medicamentos, Gino-Canesten 1 comprimido vaginal pode causar efeitossecundários, no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Os efeitos secundários mais frequentes são:

Reacções alérgicas, que se podem manifestar com: desmaios (sincope), tensão arterialbaixa (hipotensão), sensação de falta de ar (dispneia) e alterações gastrointestinais. Dorlocal.
Pele e anexos: comichão (prurido) e vermelhidão da pele.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR GINO-CANESTEN 1 COMPRIMIDO VAGINAL

Não são necessárias precauções especiais de conservação.
O Comprimido Vaginal deve ser conservado na embalagem original do fabricante.

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Gino-Canesten 1 comprimido vaginal após o prazo de validade impresso noembalagem exterior.O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Gino-Canesten 1 comprimido vaginal

A substância activa é clotrimazol.
1 comprimido vaginal contém 500 mg de clotrimazol.

-Os outros componentes são lactato de cálcio pentahidratado, polivinilpirrolidona, sílicacoloidal anidra, lactose, estearato de magnésio, amido de milho, celulose microcristalina,hidroxipropilmetilcelulose e ácido láctico.

Qual o aspecto de Gino-Canesten 1 comprimido vaginal e conteúdo da embalagem

Encontra-se disponível em embalagens de 1 comprimido vaginal e 1 aplicador.

O Comprimido Vaginal de Gino-Canesten 1 é inodoro e não mancha a roupa.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Bayer Portugal S.A.
Rua da Quinta do Pinheiro, 5
2794-003 Carnaxide

Fabricante

Bayer HealthCare AG
Werk Leverkusen
D-51368 Leverkusen
Alemanha

Este folheto foi aprovado pela última vez em

INSTRUÇÕES DE APLICAÇÃO

A. Introdução do comprimido vaginal com aplicador

1. Puxar o êmbolo (A) até prender.

Colocar o comprimido vaginal no aplicador (B).

2. Introduzir cuidadosamente o aplicador com o comprimido o mais profundamentepossível na vagina (de preferência deitada e com as pernas ligeiramente flectidas).

3. Empurrar o êmbolo cuidadosamente até prender de modo a depositar o comprimido navagina. Remover o êmbolo.

B. Introdução do comprimido vaginal sem aplicador

Após lavagem das mãos, introduzir o comprimido vaginal o mais profundamente possívelna vagina utilizando directamente o dedo (de preferência deitada e com as pernasligeiramente flectidas).

Categorias
Antifúngicos Clotrimazol

Gino-Canesten Clotrimazol bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Gino-Canesten comprimidos vaginais e para que é utilizado
2. Antes de utilizar Gino-Canesten comprimidos vaginais
3. Como utilizar Gino-Canesten comprimidos vaginais
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Gino-Canesten comprimidos vaginais
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Gino-Canesten, 100 mg, Comprimidos Vaginais
Clotrimazol

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessárioutilizar Gino-Canesten comprimidos vaginais com precaução para obter os devidosresultados.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas, consulte o seu médico.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É GINO-CANESTEN COMPRIMIDOS VAGINAIS E PARA QUE É
UTILIZADO

Gino-Canesten comprimidos vaginais contém a substância activa clotrimazol pertencentea um grupo de substâncias conhecido como "antifúngicos".

O clotrimazol possui um amplo espectro de actividade o que lhe permite a eliminaçãoeficaz de um grande número de fungos, responsáveis por várias infecções da pele
(dermatomicoses) e genitais nomeadamente candidíase vaginal que afecta a zona vaginal
(vaginite).

A candidíase vaginal é uma infecção causada por um fungo designado Candida queocorre com alguma frequência em mulheres. Este fungo (Candida) encontra-se na pelehumana, fezes e vagina podendo em certas situações tornar-se patogénico. Os sintomasda candidíase vaginal são prurido (comichão), rubor, corrimento esbranquiçado e odordesagradável.

Gino-Canesten comprimidos vaginais é utilizado para tratamento de infecções genitaislocalizadas na vagina provocadas por um fungo chamado Candida: Candidíase vaginalrecorrente com diagnóstico médico prévio. Esta situação é caracterizada por corrimentovaginal esbranquiçado, acompanhado de prurido (comichão) vaginal e habitualmentemais acentuada antes da menstruação.

2. ANTES DE UTILIZAR GINO-CANESTEN COMPRIMIDOS VAGINAIS

Não utilize Gino-Canesten comprimidos vaginais
-se tem alergia (hipersensibilidade) ao clotrimazol ou a qualquer outro componente de
Gino-Canesten comprimidos vaginais.
Consulte também o capítulo "Outras informações? para verificar se é alérgico ouintolerante a algum dos componentes de Gino-Canesten comprimidos vaginais.
Se não tem a certeza de já ter tido qualquer alergia devida ao clotrimazol consulte o seumédico.

Tome especial cuidado com Gino-Canesten comprimidos vaginais
Quando utilizado com produtos à base de látex (ex: preservativos e diafragma): verifica-
se uma redução da eficácia e da segurança destes produtos ? este efeito é temporário eocorre apenas durante o tratamento.
O tratamento deverá estar concluído antes do início da menstruação. Durante o períodomenstrual não se deverá efectuar o tratamento.
Nos três primeiros meses da gravidez, é necessário especial precaução se houverutilização vaginal;
-Gino-Canesten comprimidos vaginais, não pode ser utilizado por crianças, mas pode serutilizado por pessoas idosas.

Ao utilizar Gino-Canesten comprimidos vaginais com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.
Neste caso, não se conhecem alterações do efeito de Gino-Canesten comprimidosvaginais pelo facto de se tomarem outros medicamentos.

Gravidez e aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.

Nos três primeiros meses da gravidez, como todos os medicamentos, Gino-Canestencomprimidos vaginais, só deverá ser utilizado por recomendação e vigilância médica eaplicado com o dedo, sem utilizar o aplicador.

Durante a gravidez, é aconselhável usar apenas os comprimidos vaginais, uma vez que,estes podem ser inseridos sem se utilizar o aplicador.

Recomenda-se a desinfecção das vias obstétricas, em particular durante as últimas 4 – 6semanas, da gravidez.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não foram observados efeitos sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas.

3. COMO UTILIZAR GINO-CANESTEN COMPRIMIDOS VAGINAIS

Utilizar Gino-Canesten comprimidos vaginais sempre de acordo com as indicações domédico. Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Introduzir 1 comprimido vaginal o mais profundamente possível na vagina, uma vez pordia, ao deitar, durante 6 dias consecutivos.
Recomenda-se que a aplicação seja feita com a doente deitada de costas e com as pernasflectidas.
Consultar as ?Instruções para aplicação dos Comprimidos Vaginais?.

Se:
-Os lábios ou as áreas adjacentes estiverem simultaneamente inflamadas, deverá informaro seu médico porque vai precisar de efectuar um tratamento local, com a formafarmacêutica adequada (creme vaginal).
-O seu parceiro sexual apresente sintomas como comichão ou inflamação nos órgãosgenitais deverá informar o médico pois poderá haver também necessidade de ele efectuartratamento local adequado.
-A vagina não tiver humidade suficiente, aconselha-se a utilização de creme vaginal
(excepção: possível alergia ao álcool cetoestearílico ? um componente do creme vaginalde Gino-Canesten).

Duração do tratamento
Os comprimidos vaginais de Gino-Canesten deverão ser aplicados durante 6 diasseguidos.
Se necessário pode repetir-se o tratamento.

Se utilizar mais Gino-Canesten comprimidos vaginais do que deveria
Não se aplica.

Caso se tenha esquecido de utilizar Gino-Canesten comprimidos vaginais
Se se esqueceu de aplicar o medicamento deverá retomar a aplicação, sem aplicar umadose a dobrar para compensar a que se esqueceu de aplicar (1 por dia).

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSIVEIS

Como todos os medicamentos, Gino-Canesten comprimidos vaginais pode causar efeitossecundários, no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas.

Os efeitos secundários mais frequentes são:

Reacções alérgicas, que se podem manifestar com: desmaios (sincope), tensão arterialbaixa (hipotensão), sensação de falta de ar (dispneia) e alterações gastrointestinais. Dorlocal.

Pele e anexos: comichão (prurido) e vermelhidão da pele.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR GINO-CANESTEN COMPRIMIDOS VAGINAIS

O Comprimido Vaginal deve ser conservado na embalagem original do fabricante a umatemperatura que não exceda 30ºC.

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Não utilize Gino-Canesten comprimidos vaginais após o prazo de validade impresso naembalagem exterior.O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico.
Pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.
Estas medidas irão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Gino-Canesten comprimidos vaginais

A substância activa é clotrimazol.
1 comprimido vaginal contém 100 mg de clotrimazol.

Os outros componentes são lactato de cálcio pentahidratado, polivinilpirrolidona, sílicacoloidal anidra, lactose, estearato de magnésio, amido de milho, celulose microcristalina,hidroxipropilmetilcelulose, ácido láctico.

Qual o aspecto de Gino-Canesten e conteúdo da embalagem
Gino-Canesten comprimidos vaginais apresenta-se na forma de comprimidos vaginais
(para aplicação na vagina).
Encontra-se disponível em embalagens de 6 comprimidos vaginais e 1 aplicador.

Os comprimidos vaginais de Gino-Canesten são inodoros e não mancham a roupa.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Bayer Portugal S.A.
Rua da Quinta do Pinheiro, 5
2794-003 Carnaxide

Fabricante

Bayer HealthCare AG
Werk Leverkusen
D-51368 Leverkusen
Alemanha

Este folheto foi aprovado pela última vez em

INSTRUÇÕES DE APLICAÇÃO

A. Introdução do comprimido vaginal com aplicador

1. Puxar o êmbolo (A) até prender.

Colocar o comprimido vaginal no aplicador (B).

2. Introduzir cuidadosamente o aplicador com o comprimido o mais profundamentepossível na vagina (de preferência deitada e com as pernas ligeiramente flectidas).

3. Empurrar o êmbolo cuidadosamente até prender de modo a depositar o comprimido navagina. Remover o êmbolo.

4. O aplicador pode ser novamente utilizado. Após a utilização, retirar totalmente o

êmbolo do aplicador e lavar cuidadosamente em água quente (não a ferver) para tal retirarcompletamente o êmbolo (A) do aplicador (B).

B. Introdução do comprimido vaginal sem aplicador

Após lavagem das mãos, introduzir o comprimido vaginal o mais profundamente possívelna vagina utilizando directamente o dedo (de preferência deitada e com as pernasligeiramente flectidas).

Categorias
Aciclovir Anfotericina B

Foscavir Foscarneto sódico bula do medicamento

Neste folheto:
1.O que é Foscavir e para que é utilizado
2.Antes de utilizar Foscavir
3.Como utilizar Foscavir
4.Efeitos secundários possíveis
5.Como conservar Foscavir
6.Outras Informações

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

FOSCAVIR 24 mg/ml Solução para perfusão
(foscarnet sódico)

Leia atentamente este folheto antes de utilizar o medicamento.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso ainda tenha dúvidas, consulte o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento podeser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundáriosnão mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1.O QUE É FOSCAVIR E PARA QUE É UTILIZADO

Foscavir é um antiviral e apresenta-se na forma de solução para perfusão intravenosa,disponível em embalagens de 250ml e 500ml.

Grupo farmacoterapêutico 1.3.2 ? Medicamentos anti-infecciosos. Antivíricos. Outrosantivíricos.

Foscavir deve ser utilizado:

Na Terapêutica de indução e manutenção da retinite por citomegalovírus (CMV) emdoentes com SIDA.
No tratamento de infecções a CMV no tracto gastrintestinal superior e inferior associadas
à SIDA.
No tratamento de infecções provocadas pelo vírus herpes simplex (HSV), resistentes aoaciclovir, em doentes imunocomprometidos. A segurança e eficácia do Foscavir® notratamento de outras infecções por HSV (e.g., retinite, encefalite); doença congénita ouneonatal; ou HSV em indivíduos imunocompetentes não foram estabelecidas.
No diagnóstico da resistência ao aciclovir pode efectuar-se quer clinicamente, portratamento com aciclovir por via intravenosa (5-10 mg/kg t.i.d.) durante 10 dias sem quesurja uma resposta, quer por testes in vitro.

2.ANTES DE UTILIZAR FOSCAVIR

Não utilize Foscavir:

se for alérgico ao foscarnet trissódico ou a qualquer um dos excipientes.

Tome especial cuidado com Foscavir se:

Tiver a função renal diminuída;

Devido à propensão de Foscavir para quelar os iões metálicos bivalentes, como o cálcio,a administração de Foscavir pode estar associada a uma redução aguda do cálcio séricoionizado, proporcional à velocidade de infusão do Foscavir, a qual pode não se reflectirnos níveis totais de cálcio sérico. Deve proceder-se à avaliação dos electrólitos antes edurante a terapêutica com Foscavir, especialmente do cálcio e magnésio, corrigindo-seeventuais deficiências.

Em virtude da possibilidade de progressão ou recorrência de retinite por citomegalovirus
(CMV), em doentes a fazer terapêutica crónica com Foscavir, devem ser efectuadosexames oftalmológicos regulares sempre que se justifique e de acordo com a natureza daprogressão da doença.

Foscavir tem propriedades irritantes locais, e quando excretado na urina emconcentrações elevadas pode induzir irritação genital ou mesmo ulcerações. Recomenda-
se uma atenção cuidada à higiene pessoal após a micção, a fim de diminuir o potencial deirritação local.

No caso de estarem indicados diuréticos, recomendam-se as tiazidas.

Utilizar Foscavir com outros medicamentos:

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Como o Foscavir pode afectar a função renal, poderá ocorrer toxicidade aditiva quandoutilizado em combinação com outros fármacos nefrotóxicos, como os aminoglicosideos.anfotericina B e ciclosporina A.

Foscavir deve ser administrado com extrema prudência quando utilizado com outrosmedicamentos que afectam os níveis séricos de cálcio ionizado, como a pentamidina i.v.
Foi observada insuficiência renal e hipocalcémia sintomática (sinais de Trousseau e
Chvostek) durante a terapêutica concomitante com Foscavir e pentamidina i.v.

Foram descritas alterações da função renal relacionadas com a utilização de Foscavirassociado a ritonavir e/ou saquinavir.

Não existe interacção farmacocinética com a zidovudina (AZT), ganciclovir, didanosine
(ddI) ou zalcitabina (ddC).

Gravidez:
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento. Antes deiniciar o tratamento com Foscavir informe o seu médico se está grávida ou planeiaengravidar. Se está grávida deverá ter sempre cuidado com a utilização destesmedicamentos. Dado não existir ainda experiência clínica ou dados investigacionaisdisponíveis, Foscavir não deve ser administrado em mulheres grávidas.

Aleitamento:
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Antes de iniciar o tratamento com Foscavir informe o seu médico se está a amamentar. Seestá a amamentar deverá ter sempre cuidado com a utilização destes medicamentos. Dadonão existir ainda experiência clínica ou dados investigacionais disponíveis, Foscavir nãodeve ser administrado em mulheres a amamentar.

Condução de veículos e utilização de máquinas:
Durante a terapêutica com Foscavir podem ocorrer efeitos adversos, como tonturas econvulsões.

Aconselha-se o médico a discutir este assunto com o doente e, com base na situação dadoença e na tolerância à medicação, fazer esta recomendação em cada casoindividualmente.

3.COMO TOMAR FOSCAVIR

O seu médico decidirá como lhe administrar Foscavir. A administração do medicamentodeverá ser feita de acordo com as instruções do seu médico sobre quando e como tomar oseu medicamento. Deve também ler o rótulo da cartonagem exterior. Se não tiver acerteza de como tomar Foscavir consulte o seu médico ou farmacêutico.

Modo de administração

Foscavir deve ser administrado exclusivamente por via intravenosa, tanto numa veiacentral como numa veia periférica.

Quando se utilizam veias periféricas a solução de Foscavir a 24 mg/ml deve ser diluídapara uma concentração de 12 mg/ml, imediatamente antes da administração, comdextrose a 5% ou uma solução salina normal.

A solução de Foscavir a 24 mg/ml pode ser administrada sem diluição numa veia central.

Adultos

Terapêutica de indução da retinite por CMV
O Foscavir é administrado durante 2 a 3 semanas, dependendo da resposta clínica, sob aforma de infusões intravenosas intermitentes de 8 em 8 horas, na dose de 60 mg/kg, oucada 12 horas na dose de 90 mg/kg, em doentes com função renal normal. A dose deveser adaptada de acordo com a função renal do doente (ver a tabela posológica maisadiante). O tempo de infusão não deve ser inferior a 2 horas para a dose de 90 mg/kg, oua 1 hora para a dose de 60 mg/kg.

Terapêutica de manutenção da retinite por CMV
Para a terapêutica de manutenção subsequente à terapêutica de indução para a retinite por
CMV, administra-se Foscavir sete dias por semana, enquanto a terapêutica forconsiderada apropriada. Nos doentes com função renal normal o intervalo posológicositua-se entre 90 e 120 mg/kg, sob a forma de uma infusão diária com 2 horas de duração.
A dose deve ser adaptada consoante a função renal do doente (ver a tabela posológicaabaixo). Recomenda-se iniciar a terapêutica com 90 mg/kg. Pode considerar-se aelevação para 120 mg/kg nos doentes que revelem boa tolerância à dose mais baixa.

Os doentes que manifestem progressão da retinite enquanto estiverem a receber aterapêutica de manutenção podem ser novamente tratados com o regime de indução, oucom associação de de Foscavir e ganciclovir. Uma vez estabilizada a associação, deveráser instituída uma terapêutica de manutenção com Foscavir, ou com combinação de
Foscavir e ganciclovir. Devido a incompatibilidade física, Foscavir e ganciclovir NÃOdevem ser misturados.

Tratamento de infecções CMV no tracto gastrintestinal superior e inferior
Foscavir é administrado em infusões intermitentes cada 12 horas na dose de 90 mg/kg emdoentes com função renal normal. A maioria dos doentes irá sentir uma diminuição dosseus sintomas, dentro de 2 a 4 semanas. A dose deverá ser adaptada em doentes cominsuficiência renal (ver tabela posológica abaixo). A duração da infusão não deverá serinferior a 2 horas.

Tratamento nas infecções mucocutâneas por HSV resistentes ao aciclovir
Foscavir é administrado através de infusões intermitentes de 40 mg/kg durante uma hora,de 8 em 8 horas, nos doentes com função renal normal. A dose deve ser adaptada deacordo com a função renal do doente (ver a tabela posológica em baixo). O tempo deinfusão não deve ser inferior a 1 hora.

O tempo necessário para a cura depende do tamanho da lesão inicial, devendo prosseguir-
se a terapêutica com Foscavir até ocorrer a re-epitelização completa, geralmente em 2 a 3semanas. Após uma semana de tratamento deve ser observada uma resposta clínicaevidente à terapêutica com Foscavir; nos doentes que nesta altura não exibam respostadeve proceder-se à reavaliação da terapêutica.

Ainda não foi suficientemente investigada a profilaxia com aciclovir face a recorrênciasapós infecção por herpes resistente ao aciclovir. Se surgir uma recorrência, deveconfirmar-se a ausência de resposta ao aciclovir por parte do vírus responsável.

Advertência – Não administrar Foscavir por infusão intravenosa rápida.

Tabelas Posológicas para o Foscavir

Tratamento de indução para Retinite por CMV

Dose de Foscavir:

Retinite por CMV
Depuração
90 mg/kg
60
mg/kg

da creatinina
durante pelo
durante
(ml/min/kg)
menos 2 horas
1 hora


(mg/kg)
(mg/kg)
> 1,4
90
De 12 em 12 h
60
De 8 em 8 h
1,4> – > 1
70
?
45
?
1 > – > 0,8
50
?
35
?
0,8> – > 0,6
80
De 24 em 24 h
40
De 12 em 12 h
0,6> – > 0,5
60
?
30
?
0,5> – > 0,4
50
?
25
?
< 0,4

Tratamento não recomendado

Tratamento de manutenção da Retinite por CMV

Dose de Foscavir:
Depuração
90 mg/kg
120
mg/kg

da creatinina
durante pelo
durante pelo
(ml/min/kg)
menos 2 horas
menos 2 horas


(mg/kg)
(mg/kg)
> 1,4
90
De 24 em 24 h
120
De 24 em 24 h
1,4> – > 1
70
?
90
?
1 > – > 0,8
50
?
65
?
0,8> – > 0,6
80
De 48 em 48 h
105
De 48 em 48 h
0,6> – > 0,5
60
?
80
?
0,5> – > 0,4
50
?
65
?
< 0,4

Tratamento não recomendado

Doença CMV GI

Infecção HSV
Depuração
90 mg/kg
40
mg/kg

da creatinina
ao longo de pelo
durante
(ml/min/kg)
menos 2 horas
1 hora

(mg/kg)

(mg/kg)

> 1,4
90
De 12 em 12 h
40
De 8 em 8 h
1,4> – > 1
70
?
30
?
1 > – > 0,8
50
?
20
?
0,8> – > 0,6
80
De 24 em 24 h
25
De 12 em 12 h
0,6> – > 0,5
60
?
20
?
0,5> – > 0,4
50
?
15
?
< 0,4

Tratamento não recomendado

Não se recomenda a administração de Foscavir a doentes em hemodiálise, em virtude dase normas posológicas ainda não terem sido estabelecidas.

Hidratação

A toxicidade renal do Foscavir pode ser reduzida por hidratação adequada do doente.
Recomenda-se o estabelecimento de diurese por hidratação com 0,5-1,0 L de soluçãosalina normal antes da primeira infusão de Foscavir, e adicionando subsequentemente
0,5-1,0 L de solução salina normal a cada infusão. Quando a situação clínica o permitir,deve ser utilizado um regime semelhante de hidratação oral em doentes com adesão àterapêutica. Doentes clinicamente desidratados, deverão ter a sua situação normalizadaantes de se iniciar a terapêutica com Foscavir.

Crianças

A experiência da utilização de Foscavir nas crianças é ainda limitada.

Se administrar mais Foscavir do que deveria:

Foi relatada sobredosagem em 69 doentes, sendo a dose mais alta cerca de 20 vezessuperior à dose prescrita. Alguns dos casos eram sobredosagens relativas, em que asdoses não foram prontamente ajustadas de acordo com a função renal debilitada dosdoentes.

As sequelas clínicas reportadas não foram consideradas consequência da sobredosagem.
O padrão de efeitos adversos reportados em associação com a sobredosagem foiconcordante com os sintomas previamente observados durante a terapêutica com
Foscavir.

A hemodiálise acelera a eliminação de Foscavir e pode ser benéfica em caso desobredosagem grave.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médicoou farmacêutico.

4.EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como os demais medicamentos, Foscavir pode causar efeitos secundários, no entantoestes não se manifestam em todas as pessoas.

Contacte o seu médico imediatamente ou desloque-se ao hospital mais próximo seocorrer qualquer das seguintes situações (descritas igualmente mais à frente).

Informe o seu médico se algum dos seguintes efeitos secundários o incomodar:

Efeitos secundários muito frequentes:
Falta de apetite (anorexia)
Níveis de magnésio no sangue baixos (hipomagnesémia)
Níveis de fosfato no sangue elevados ou baixos (hiperfosfatémia e hipofosfatémia)
Níveis de sódio no sangue baixos (hipocalémia)
Dor de cabeça

Sensação de formigueiro (parestesias)
Náuseas
Vómitos
Diarreia
Arrepios
Febre
Fadiga

Efeitos secundários frequentes:
Níveis baixos de plaquetas (trombocitopénia) e de glóbulos brancos no sangue
(leucopénia e granulocitopénia)
Sépsis
Níveis de sódio no sangue baixos (hiponatrémia)
Aumento de enzimas do fígado (LDH e fosfatase alcalina)
Ansiedade/nervosismo
Depressão
Confusão
Agitação
Reacções agressivas
Convulsões
Contracções musculares involuntárias
Tremores
Diminuição da sensibilidade (hipostesias)
Má coordenação motora (ataxia)
Perturbações do Sistema Nervoso Central ou Periférico (neuropatia)
Tonturas
Palpitações

Aumento (hipertensão) ou diminuição (hipotensão) da pressão arterial
Inflamação de veias associadas a formação de coágulos sanguíneos (tromboflebites)
Função anormal do fígado, com aumento das enzimas ALT, AST e gama GT
Úlcera peniana
Erupções cutâneas
Falta de força (astenia)
Mal estar
Edema

Efeitos secundários raros:
Acidose
Diabetes insipidus
Inflamação do pâncreas (pancreatite)
Prurido (comichão)
Dor muscular (mialgia)

Efeitos secundários muito raros:
Irregularidades do ritmo cardíaco (arritmia ventricular)
Inflamação do tecido muscular (miosite)
Distúrbios musculares (miopatia)
Destruição de células musculares (rabdiomiólise)
Fraqueza muscular
Irritação/ulceração genital masculina/feminina

Podem também ocorrer com Foscavir os seguintes efeitos secundários detectáveis atravésde exames complementares:

Muito frequentemente: Redução na concentração de hemoglobina, aumento da creatininasérica e diminuição dos níveis de cálcio no sangue.
Frequentemente/raramente: Diminuição da depuração da creatinina.
Muito raramente: alterações do electrocardiograma (prolongação anormal intervalo QT),aumento da creatinoquinase.

Caso detecte efeitos secundários não mencionados neste folheto, informe o seu médicoou farmacêutico logo que possível.

5.COMO CONSERVAR FOSCAVIR

Não conservar acima de 30°C. Não refrigerar.

Se este for refrigerado, ou exposto a temperaturas inferiores ao ponto de congelação,pode ocorrer precipitação. Se mantiver o frasco à temperatura ambiente sob agitaçãorepetida, pode conseguir-se que o precipitado volte a ficar em solução.

Não utilize Foscavir após expirar o prazo de validade indicado na embalagem. O prazo devalidade corresponde ao último dia do mês indicado.

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

6.OUTRAS INFORMAÇÕES

O nome do seu medicamento é Foscavir e apresenta-se sob a forma farmacêutica desolução para perfusão intravenosa.

Qual a composição de Foscavir

A substância activa é o foscarnet trissódico hexa-hidratado. Cada mililitro contém 24mgde foscarnet trissódico hexa-hidratado. Foscavir contém também outros ingredientes nãoactivos. Estes são: ácido clorídrico e água para injectáveis.

Qual o aspecto de Foscavir e conteúdo da embalagem

A solução é estéril, límpida e isotónica, com pH de 7,4.

Foscavir apresenta-se na forma de frasco de 250mL e 500mL.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular
AstraZeneca Produtos Farmacêuticos, Lda. Rua Humberto Madeira, 7, Valejas, 2745-663
Barcarena.

Fabricante
AstraZeneca AB – Liquid Production Sweden
Kvarnbergagatn 12
S-151 85 Södertälje
Suécia

A seguinte informação destina-se apenas aos médicos e a outros profissionais de saúde:

Incompatibilidades

Foscavir não é compatível com solução de dextrose a 30 %, anfotericina B, aciclovirsódico, ganciclovir, isetionato de pentamidina, trimetropim-sulfametoxazol, e cloridratode vancomicina. Foscavir também não é compatível com soluções que contenham cálcio
É recomendado não se proceder à perfusão concomitante de outros medicamentos pelamesma linha venosa.

Instruções de utilização e de manipulação

Foscavir não contém conservantes, e uma vez quebrado o selo de esterilidade do frasco asolução deve ser usada no espaço de 24 horas.

As doses individualmente dispensadas de Foscavir podem ser assepticamente transferidaspara sacos plásticos de infusão na farmácia hospitalar. A estabilidade físico-química do

Foscavir e de diluições preparadas em partes iguais com solução de cloreto de sódio a 9mg/ml ou de dextrose a 50 mg/ml é de 7 dias em sacos de PVC. Dependendo das normaslocais/domésticas, o tempo de conservação, uma vez efectuadas estas preparações nafarmácia hospitalar, pode ser mais restrito.

O contacto acidental da solução de Foscavir sódico com a pele ou os olhos pode causarirritação local e sensação de queimadura. No caso de ocorrer tal contacto acidental, develavar-se a área exposta com água.

Este folheto informativo foi revisto em

Categorias
Fentanilo Fluconazol

Diflucan 150 Fluconazol bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é Diflucan e para que é utilizado
2. Antes de tomar Diflucan
3. Como tomar Diflucan
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar Diflucan
6. Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

DIFLUCAN 50 mg, 100 mg, 150 mg e 200 mg Cápsulas
10 mg/ml e 40 mg/ml Pó para suspensão oral
Fluconazol

Leia atentamente este folheto antes de tomar o medicamento.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; o medicamento pode ser-lhesprejudicial mesmo que apresentem os mesmos sintomas.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários nãomencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É DIFLUCAN E PARA QUE É UTILIZADO

O Diflucan é um antifúngico e, como tal, exerce a sua actividade contra alguns dos fungoscausadores de infecções.

Diflucan está indicado no tratamento de infecções provocadas por alguns fungos (em doentescom ou sem as defesas imunológicas diminuídas), tais como: infecções das mucosas da bocaou garganta, infecções da pele (por exemplo, pé de atleta ou tinha) e unhas, infecçõessistémicas (internas) provocadas por Candida spp (infecções do sangue, urinárias, oculares oude outros órgãos do corpo), infecções sistémicas provocadas por Cryptococcus spp einfecções genitais (da vagina ou glande) provocadas por Candida spp.

Diflucan é também indicado na prevenção de infecções provocadas por fungos, ou seja,impedindo que a infecção se instale, ou na prevenção da recidiva de uma infecção, ou sejaimpedindo que uma infecção anterior se volte a instalar.

O seu médico poderá ainda recomendar a utilização de Diflucan noutras situações provocadaspor fungos.

2. ANTES DE TOMAR DIFLUCAN

Não tome Diflucan:
– Se tem alergia (hipersensibilidade) à substância activa ou a qualquer outro componente de
Diflucan
– Se está a tomar cisaprida (medicamento para o refluxo gastro-esofágico), astemizol (anti-
histamínico), pimozida (antipsicótico) ou quinidina (antiarrítmico).

– Se está a ser medicado com doses de fluconazol iguais ou superiores a 400 mg diários nãodeverá tomar terfenadina (anti-histamínico).

Tome especial cuidado com Diflucan:
– Se tem problemas de fígado.
– Se tem doença cardíaca.
– Se tem problemas de rins.
Se desenvolver lesões cutâneas ou eritema multiforme deve interromper o tratamento comfluconazol.

Ao tomar Diflucan com outros medicamentos
Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentemente outrosmedicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

Os medicamentos podem interagir entre si ou com outras substâncias não medicamentosasoriginando reacções inesperadas e podendo, nalguns casos, provocar uma diminuição ou umaumento do efeito esperado. Assim, deverá indicar ao médico todos os medicamentos que estáa usar, ou costuma usar, especialmente os seguintes:
– Varfarina (anticoagulante)
– Sulfonilureias, por ex.: cloropropamida, glibenclamida, glipizida e tolbutamida
(medicamentos para a diabetes)
– Hidroclorotiazida, losartan (medicamento para a hipertensão)
– Fenitoína e carbamazepina (medicamento para a epilepsia)
– Rifampicina (medicamento para a tuberculose)
– Ciclosporina (imunossupressor)
– Teofilina (medicamento dilatador dos brônquios)
– Terfenadina e astemizole (anti-histamínicos)
– Zidovudina e saquinavir(antiviral)
– Benzodiazepinas de curta duração de acção por. ex.: midazolam, triazolam (tranquilizantes);
– Cisaprida (medicamento para o refluxo gastro-esofágico)
– Rifabutina (antibiótico)
– Tacrolimus (imunossupressor)
– Eritromicina e azitromicina (antibióticos)
– Alfentanilo (medicamento utilizado em anestesia e analgésico narcótico)
– Amitriptilina, nortriptilina (medicamentos para a depressão)
– Bloqueadores dos canais de cálcio, por ex.: nifedipina, isradipina, amlodipina, felodipina
(medicamentos para a hipertensão e doenças do coração)
– Celecoxib (medicamentos para tratar osteoartrose ou artrite reumatóide)
– Ciclofosfamida (medicamento citostático)
– Fentanilo (medicamento utilizado para a dor crónica)
– Halofantrina (medicamento antimalárico)
– Sinvastatina, atorvastatina, fluvastatina (medicamentos para o colesterol)
– Metadona (medicamento utilizado para o tratamento de pessoas com adição à heroína eoutras drogas opióides)
– Anti-inflamatórios não esteróides (AINE), por ex.: flurbiprofeno, ibuprofeno, naproxeno,meloxicam, diclofenac, lornoxican)
– Pimozida (medicamento antipsicótico)
– Prednisona (glucocorticóide)
– Sirolímus (medicamento utilizado no transplante de órgãos)
– Vitamina A

– Vincristina e vinblastina (medicamentos citotóxicos).
– Anfotericina B (anti-fúngico)
– Contraceptivos orais
.
Ao tomar Diflucan com alimentos e bebidas
Diflucan pode ser tomado com os alimentos já que não são conhecidas interacções.

Gravidez e aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Se está grávida (ou pensa poder estar grávida), apenas poderá tomar Diflucan se receitado porum médico que tenha conhecimento da sua situação.

Não se recomenda o uso de Diflucan durante o período de aleitamento.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Durante a condução de veículos ou utilização de máquinas, deve ter-se em consideração quepodem ocorrer, ocasionalmente, vertigens ou convulsões.

Informações importantes sobre alguns componentes de Diflucan
As cápsulas de Diflucan contêm lactose. Se foi informado pelo seu médico que temintolerância a alguns açúcares, contacte-o antes de tomar este medicamento.

O pó para suspensão oral de Diflucan contém sacarose. Se foi informado pelo seu médico quetem intolerância a alguns açúcares, contacte-o antes de tomar este medicamento.

3. COMO TOMAR DIFLUCAN

Tome Diflucan sempre de acordo com as instruções do seu médico. Fale com o seu médico oufarmacêutico se tiver dúvidas.

Posologia usual
Infecções sistémicas causadas por Cryptococcus spp
– 400 mg no 1º dia, seguido de 200-400 mg uma vez ao dia, durante, pelo menos, 6-8semanas. Para evitar que a infecção se volte a instalar, após o tratamento inicial, utilizar adose diária de 200 mg até decisão médica.

Infecções sistémicas causadas por Candida spp:
– 400 mg no 1º dia, seguido de 200-400 mg/dia. A duração do tratamento depende daevolução da infecção.

Infecções da boca
– 50-100 mg uma vez ao dia, durante 7 a 14 dias. Em doentes em que as defesas imunológicasse encontram diminuídas, para evitar que a infecção recidive, após ter efectuado umtratamento inicial completo, deverão administrar-se 150 mg, uma vez por semana.

Infecções da garganta e mucosas de outra localização (por exemplo, dos brônquios)
– 50-100 mg uma vez ao dia, durante 7 a 30 dias.

Prevenção de infecções:

– 50-400 mg uma vez ao dia até decisão médica. Nos casos mais graves a dose a utilizar é de
400 mg em toma única diária.

Em crianças
Na candidíase das mucosas a dose é de 3 mg/Kg de peso; nas infecções mais graves, a dose éde 6 mg/Kg de peso, ambas em toma única diária. Na prevenção de algumas infecções a doserecomendada é de 3-12 mg/Kg de peso, uma vez ao dia.
Nas crianças de idade igual ou superior a 4 semanas de vida, a dosagem atrás mencionadadeverá ser administrada de 72 em 72 horas (nas primeiras 2 semanas) ou de 48 em 48 horas
(durante a 3ª e a 4ª semanas de vida).

Modo e via de administração
As cápsulas devem ser engolidas inteiras, com água ou outra bebida não alcoólica, com ousem alimentos.

O pó para suspensão oral deverá ser preparado de acordo com as instruções fornecidas naembalagem do medicamento. Depois de preparada, a suspensão pode ser tomada com ou semalimentos.

Momento mais favorável à administração
Diflucan poderá ser administrado a qualquer hora do dia, conforme a indicação do médico.

Duração média do tratamento
A duração média do tratamento deverá ser definida pelo seu médico em função da gravidade eda evolução da situação (ver secção 3. COMO TOMAR DIFLUCAN).
Um período inadequado de tratamento poderá levar ao reaparecimento da infecção activa.

Omissão de uma ou mais doses
Se se esquecer de tomar uma dose deste medicamento deverá tomá-la logo que possível. Noentanto, se estiver quase na altura da próxima dose, não tome a dose esquecida e continuecom o esquema de tratamento estabelecido. Não duplique as doses.
Se se esquecer de tomar várias doses, deverá contactar o seu médico.

Se tomar mais Diflucan do que deveria
Deverá consultar imediatamente o médico ou dirigir-se à urgência hospitalar mais próxima, sefor administrada uma dose excessiva de Diflucan, por exemplo em caso de ingestão acidentalpor uma criança.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Diflucan pode causar efeitos secundários, no entanto estes nãose manifestam em todas as pessoas.

O Diflucan é geralmente bem tolerado. Efeitos secundários frequentes, os quais podem afectarmais do que 1 pessoa em cada 100: Dores de cabeça, dor abdominal, diarreia, náuseas evómitos, erupção cutânea, aumento dos marcadores do fígado (alanina aminotransferase,aspartato aminotransferase e fosfatase alcalina)

Efeitos secundários pouco frequentes, os quais podem afectar mais do que 1 pessoa em cada
1000: valores baixos de potássio no sangue, insónia, sonolência, tonturas, convulsões,alterações do paladar, parestesia (sensação anormal de picadas, formigueiro, impressão depele empergaminhada), vertigem, dispepsia, gases, secura de boca, icterícia, bilirrubinaelevada, diminuição ou interrupção do fluxo de bílis, comichão, urticária, aumento datranspiração, erupção iatrogénica, dores musculares, fadiga, mal-estar, fraqueza, febre.

Efeitos secundários raros, os quais podem afectar mais do que 1 pessoa em cada 10.000:agronulocitose, leucopenia e neutropenia (baixa dos glóbulos brancos), trombocitopenia
(baixa das plaquetas), reacção alérgica aguda (anafilaxia), aumento das substâncias gordas emcirculação (hipercolesterolemia e hipertrigliceridemia), tremor, prolongamento do intervalo
QT no electrocardiograma, Torsades de Pointes, falência do fígado, necrose hepatocelular,hepatite, alterações nas células do fígado, dermatite esfoliativa, síndrome de Stevens-Johnson,necrólise epidérmica tóxica, exantema pustuloso agudo generalizado, angioedema, inchaço daface, queda de cabelo.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários nãomencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR DIFLUCAN

Manter fora do alcance e da vista das crianças.
Não utilize Diflucan após expirar o prazo de validade indicado na embalagem. O prazo devalidade corresponde ao último dia do mês indicado.
Mantenha o medicamento na embalagem original.

Pó para suspensão oral: Após reconstituição, deve apenas conservar a suspensão durante 14dias.
Não conservar acima de 30ºC.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico. Pergunteao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita. Estas medidasirão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Diflucan

– A substância activa é fluconazol
– Os outros componentes são:
Cápsulas ? lactose, amido de milho, sílica coloidal anidra, estearato de magnésio elaurilsulfato de sódio; revestimento ? gelatina, dióxido de titânio, azul patenteado V (50 mg,
100 mg e 150 mg), eritrosina (100 mg e 200 mg) e indigotina (200 mg).
Pó para suspensão oral ? sacarose, dióxido de silício coloidal, dióxido de titânio, gomaxântica, citrato de sódio, ácido cítrico, benzoato de sódio e aroma natural de laranja.

Qual o aspecto de Diflucan e conteúdo da embalagem

Diflucan Cápsulas:
Embalagem de 7 cápsulas a 50 mg.
Embalagem de 7 cápsulas a 100 mg.
Embalagem de 14 cápsulas a 100 mg.
Embalagem de 4 cápsulas a 150 mg.
Embalagem de 7 cápsulas a 200 mg.
Embalagem de 14 cápsulas a 200 mg.
Embalagem de 100 cápsulas a 100 mg (embalagem hospitalar)
Embalagem de 100 cápsulas a 200 mg (embalagem hospitalar)

Diflucan Pó para Suspensão Oral:
Frascos contendo 350 mg e 1400 mg de fluconazol (50 mg/5 ml e 200 mg/5 ml,respectivamente).

É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Laboratórios Pfizer, Lda.
Lagoas Park
Edifício 10
2740-271 Porto Salvo

Fabricante

Pfizer PGM
Zone Industrielle, 29, Route des Industries,
37530 Pocé-sur-Cisse
França

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Anti-infecciosos Antifúngicos

Dermofix Sertaconazol bula do medicamento

Neste folheto:
1.O que é Dermofix champô e para que é utilizado
2.Antes de utilizar Dermofix champô
3.Como utilizar Dermofix champô
4.Efeitos secundários possíveis
5.Como conservar Dermofix champô
6.Outras informações


FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Dermofix, 20 mg/g, Champô
Nitrato de Sertaconazol

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica. No entanto, é necessário utilizar
Dermofix Champô com precaução para obter os devidos resultados.
Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, consulte o seu farmacêutico.
Em caso de agravamento ou persistência dos sintomas, consulte o seu médico.
Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários nãomencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

Neste folheto:

1. O QUE É Dermofix champô E PARA QUE É UTILIZADO

Classificação Farmacoterapêutica: 13.1.3 – Medicamentos usados em afecções cutâneas.
Anti-infecciosos de aplicação na pele. Antifúngicos.

Sertaconazol é um antimicótico tópico dotado de uma potente actividade fungicida, com umamplo espectro, no qual se incluem dermatofitos (Trychophyton, Epidermophyton e
Microsporum), fungos filamentosos oportunistas (Scopulariopsis), leveduras (Cândidaalbicans, C. tropilalis, etc.) e Pitirosporum (oval e orbicular), assim como outros agentescausadores e acompanhantes de infecções da pele e mucosas, tais como germes gram-
positivos (Staphylococcus e Streptococcus).

Dermofix champô alivia e trata as infecções causadas por Pityrosporum sp, tais comoa seborreia e a Pitiríase capitis (caspa). Tratamento da Pitiríase versicolor.

2. ANTES DE UTILIZAR Dermofix champô

Não utilize Dermofix champô:
? Se tem hipersensibilidade (alergia) ao nitrato de Sertaconazol, a qualquer outro componenteda fórmula ou a qualquer antimicótico do grupo imidazol.

Tome especial cuidado com Dermofix champô:
? Se se verificar o contacto com os olhos, tal como acontece com os outros champôs.
Se tal acontecer, lave os olhos com água abundante.

EM CASO DE DÚVIDA, É INDISPENSÁVEL PEDIR A OPINIÃO DO SEU MÉDICO OU
DO SEU FARMACÊUTICO

Ao utilizar Dermofix champô com outros medicamentos:

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentementeoutros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica.

A FIM DE EVITAR EVENTUAIS INTERACÇÕES ENTRE VÁRIOS MEDICAMENTOS
É PRECISO INFORMAR O SEU MÉDICO OU O SEU FARMACÊUTICO SE UTILIZOU
UM DOS SEGUINTES MEDICAMENTOS:

Informe o seu farmacêutico se utilizou, previamente, um corticosteróide tópico para otratamento da seborreia, pois deverá esperar-se um período de duas semanas antes dautilização de Dermofix champô, a fim de evitar uma eventual reacção de sensibilidade
(alergia) produzida pelo corticosteróide.

Gravidez e aleitamento
Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
Gravidez
Dermofix champô como todos os medicamentos, se possível, deverá ser evitado durante operíodo de gravidez.
Se ficar grávida durante o tratamento com Dermofix champô informe o seu médico oufarmacêutico.

Aleitamento
Se está a amamentar, não deve aplicar Dermofix champô sem consultar o seu médico oufarmacêutico.

Condução de veículos e utilização de máquinas
Não relevante.

3. COMO UTILIZAR Dermofix champô

Utilizar Dermofix champô sempre de acordo com as indicações do médico. Fale com o seumédico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

A dose média é de 1 aplicação nas áreas afectadas da pele ou do couro cabeludo (2 vezes porsemana durante 2 a 4 semanas), deixando o fármaco actuar durante 3 a 5 minutos antes de oremover (enxaguar) com água .

Tratamento:

Pitiríase versicolor: Aplicar 1 vez por dia, durante 5 dias.
Seborreia e Pitiríase capitis (caspa): aplicar 2 vezes por semana durante 2 a 4 semanas.

Profilaxia:

Pitiríase versicolor: Aplicar 1 vez por dia, durante 3 dias, num único período de tratamentoantes do Verão.
Seborreia e Pitiríase capitis (caspa): aplicar 1 vez por semana ou de 2 em 2 semanas.

Não altere a dose nem a duração do tratamento.

Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver a impressão de que Dermofix champô
é demasiado forte ou demasiado fraco.

Se utilizar mais Dermofix champô do que deveria:
Tendo em consideração a concentração do sertaconazol e a sua forma de administração (usoexterno), a intoxicação não é de esperar.
Na eventualidade de ingestão acidental, contacte imediatamente o seu médico ou o hospitalmais próximo.

Caso se tenha esquecido de utilizar Dermofix champô:
Deve reiniciar o tratamento logo que possível e retomar a posologia estabelecidaanteriormente.
Não retomar o tratamento próximo da utilização seguinte, nem duplicar as doses.

Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médico oufarmacêutico.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

Como todos os medicamentos, Dermofix champô pode causar efeitos secundários, no entantoestes não se manifestam em todas as pessoas.

Geralmente o Dermofix champô é bem tolerado não tendo sido observado efeitos tóxicos oude fotossensibilização. No entanto, á semelhança do que se passa com outros champôs, foramregistados casos de leve ou ligeira reacção eritematosa local ou transitória (provocada porirritações ou alergia) durante os primeiros dias de tratamento não havendo, porém,necessidade de proceder à sua descontinuação.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários nãomencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

5. COMO CONSERVAR Dermofix champô

Manter fora do alcance e vista das crianças.

Não conservar acima de 25ºC.
Manter o frasco bem fechado, dentro da embalagem exterior para proteger da luz.

Não utilize Dermofix champô após o prazo de validade indicado na embalagem.

Os medicamentos não devem ser eliminados na canalização ou no lixo doméstico. Pergunteao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita. Estas medidasirão ajudar a proteger o ambiente.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de Dermofix champô
-A substância activa é o nitrato de sertaconazol.
-Os outros componentes são: Texapon ASV (sulfato magnésico de laureth), diesterato depolietilenoglicol 6000, polissorbato 20, Cetiol HE (polietilenoglicol 7 glicerilo-cocoato),
Crodalan AWS (mistura de polissorbato 80, acetato de cetilo e álcool lanolínico acetilado),imidureia, essência PLB 176/7 e água purificada.

Qual o aspecto de Dermofix champô e conteúdo da embalagem
Embalagem de 100g de champô.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricantes

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

Laboratórios Azevedos- Indústria Farmacêutica, SA
Edifícios Azevedos – Estrada Nacional 117-Km2 Alfragide
2614-503 Amadora
Portugal

Fabricantes

Ferrer Internacional, S.A.
C/ Joan Buscallà, 1-9
E-08190 Sant Cugat del Vallès -Barcelona
Espanha

Sofarimex – Indústria Química e Farmacêutica, Lda.
Avenida das Indústrias – Alto de Colaride – Agualva
2735-213 Cacém
Portugal

Este folheto foi aprovado pela última vez em

Categorias
Miconazol Varicela

Daktacort Miconazol + Hidrocortisona bula do medicamento

Neste folheto:
1. O que é DAKTACORT creme e para que é utilizado
2. Antes de utilizar DAKTACORT creme
3. Como utilizar DAKTACORT creme
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar DAKTACORT creme
6. Outras informações

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

DAKTACORT 20 mg/g + 10 mg/g creme
nitrato de miconazol + hidrocortisona

Leia atentamente este folheto antes de utilizar o medicamento.

Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.

Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.

Este medicamento foi receitado para si. Não deve dá-lo a outros; omedicamento pode ser-lhes prejudicial mesmo que apresentem os mesmossintomas.

Se algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitossecundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico oufarmacêutico.

Neste folheto:

DAKTACORT creme está particularmente indicado quando há bastantevermelhidão e comichão.

DAKTACORT está sobretudo indicado na fase inicial do tratamento. Apósdesaparecimento dos sintomas inflamatórios, o tratamento pode prosseguir, senecessário, com nitrato de miconazol creme.

2. ANTES DE UTILIZAR DAKTACORT CREME

Não utilize DAKTACORT creme
– se tem alergia (hipersensibilidade) às substâncias activas ou a qualquer outro
componente de DAKTACORT creme. A hipersensibilidade pode ser

reconhecida, por exemplo, por comichão e agravamento da vermelhidão,após a aplicação do DAKTACORT. Neste caso, deixe de aplicar o

DAKTACORT creme e consulte o seu médico.
– quando a pele tiver infecções a vírus (herpes, varicela, incluindo vacina da
varicela) ou por certas bactérias (tuberculose cutânea).

Tome especial cuidado com DAKTACORT creme
Não deve aplicar DAKTACORT creme nos olhos. Depois de ter aplicado o
DAKTACORT creme deve lavar bem as suas mãos, excepto se o tratamento forpara as mãos.

Este medicamento contém ácido benzóico. Moderadamente irritante para a pele,olhos e membranas mucosas.

Este medicamento contém butil-hidroxianisol. Pode causar reacções cutâneaslocais (por exemplo dermatite de contacto) ou irritação ocular e das membranasmucosas.

Mantenha uma toalha e um pano para seu uso pessoal. Deste modo, evitainfectar outras pessoas. Mude regularmente a roupa que contacta com a peleinfectada, a fim de evitar re-infecções. DAKTACORT creme não mancha a pelenem o vestuário.

Crianças
Em crianças, DAKTACORT creme só deve administrar-se após pedir o conselhodo seu médico ou farmacêutico.

Deve-se ter especial cuidado, se o creme for aplicado em grandes superfícies ousob penso oclusivo (incluindo fraldas) devido à possibilidade do fármaco poderser absorvido através da pele.

Aplica-se o mesmo para o caso da administração deste medicamento na cara dacriança.
DAKTACORT creme não está recomendado para aplicações prolongadas (maisde 2 semanas) em crianças.
Gravidez e aleitamento
No caso de estar grávida ou a amamentar, deve informar o seu médico, quedecidirá se pode usar o DAKTACORT creme.
O tratamento de grandes superfícies e a aplicação sob penso oclusivo, deveevitar-se durante essas fases.

3. COMO UTILIZAR DAKTACORT CREME

Aplique o DAKTACORT creme na pele uma ou duas vezes por dia.

Para abrir a bisnaga, pela primeira vez, desenrosque a tampa e perfure o selo coma parte superior da tampa. Não utilize se o selo não estiver intacto.

Lave a pele infectada e seque-a bem. Espalhe o creme cuidadosamente na pele,
1 a 2 vezes por dia, com a ponta dos dedos. Não trate apenas a zona infectada,mas aplique também o creme na zona envolvente. Depois de ter aplicado o
DAKTACORT creme deve lavar bem as suas mãos, excepto se o tratamento forpara as mãos.

Isto é particularmente importante, para evitar transmitir os micróbios da zonainfectada, para outras partes do seu corpo ou para outras pessoas.

Após o desaparecimento dos sintomas inflamatórios, pode continuar otratamento com o miconazol creme, em substituição de DAKTACORT creme.

Não interrompa a administração de DAKTACORT creme ou de miconazol cremeaté ao desaparecimento completo de todos os sintomas (geralmente após 2 a 5semanas).

Se utilizar mais DAKTACORT creme do que deveria
Quando o DAKTACORT creme é aplicado mais frequentemente ou durante umperíodo de tempo mais prolongado do que o recomendado, pode causar algumavermelhidão, inchaço ou uma sensação de queimadura, que desaparece após ainterrupção do tratamento.

O DAKTACORT contém um corticosteróide: no caso de sobredosagem podeprovocar manifestações de acção sistémica do corticosteróide, como acnegeneralizado e manchas na pele.

A ingestão acidental do DAKTACORT creme não constitui um problema demaior, mas para maior segurança se tal acontecer, procure um médico.
Instruções para o médico em caso de sobredosagem
Se houver ingestão de grandes quantidades deste medicamento, pode sernecessário recorrer a lavagem gástrica.
Conselhos ao utente
Deve comunicar ao seu médico ou farmacêutico os efeitos indesejáveisdetectados e que não constem do folheto.
Deve verificar o prazo de validade inscrito na embalagem ou na bisnaga.

4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS

DAKTACORT creme é geralmente bem tolerado.
Em casos raros, pode surgir no local onde aplicou o DAKTACORT creme,irritação ou uma ligeira sensação de queimadura. Nestes casos, é geralmentesuficiente omitir uma ou várias aplicações. A comichão e a vermelhidão após cadaaplicação, podem indicar uma reacção de hipersensibilidade (alergia). Veja as
"contra-indicações?.

5. COMO CONSERVAR DAKTACORT CREME

Manter fora do alcance e da vista das crianças.

Conservar no frigorífico (2ºC-8ºC).
Durante o transporte não é necessário frigorífico, pois é possível aarmazenagem do medicamento durante um período de 3 semanas a umatemperatura máxima de 30ºC.

As letras "VAL" na embalagem indicam que o medicamento não deve serguardado infinitamente. Portanto, não deve usar o DAKTACORT creme depois dadata impressa a seguir a "VAL" (mês e ano), mesmo que tenha sido guardado comos cuidados necessários.

6. OUTRAS INFORMAÇÕES

Qual a composição de DAKTACORT creme


As substâncias activas é o miconazol e a hidrocortisona
– Os outros componentes são PEG-6 e PEG-32 gliceridos polioxietilenos,
gliceridos poliglicolisados insaturados, parafina líquida, ácido benzóico,edetato dissódico, butil-hidroxianisol, água purificada.
.

Qual o aspecto de DAKTACORT creme e conteúdo da embalagem

DAKTACORT creme está disponível em embalagens de 15 gramas.
DAKTACORT creme contém 20 mg de nitrato de miconazol e 10 mg dehidrocortisona, por grama de creme.

Titular da autorização de introdução no mercado
Janssen Farmacêutica Portugal, Lda.
Estrada Consiglieri Pedroso, 69 ? A
Queluz de Baixo – 2734-503 Barcarena
Tel.: 21 436 88 35

Fabricante
Lusomedicamenta Sociedade Técnica Farmacêutica,S.A.
Estrada Consiglieri Pedroso, 69 ? B ? Queluz de Baixo 2730-055 Barcarena
CATEGORIA FÁRMACO-TERAPÊUTICA
Pertence ao grupo das associações de antibacterianos, antifúngicos ecorticosteroides.


Este folheto foi aprovado pela última vez em

Medicamento Não Sujeito a Receita Médica

94434/10

Categorias
Clotrimazol

CANESTEN Solução para pulverização cutânea bula do medicamento

Este folheto contém as seguintes informações:

1.   O que é Canesten Solução para pulverização cutânea
2.   Para que é utilizado Canesten Solução para pulverização cutânea
3.   O que é preciso saber antes de utilizar Canesten Solução para pulverização cutânea
4.   Como utilizar Canesten Solução para pulverização cutânea
5.   Efeitos secundários possíveis de Canesten Solução para pulverização cutânea
6.   Como conservar Canesten Solução para pulverização cutânea

CANESTEN 1% Solução para pulverização cutânea

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.

Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica.

No entanto, é necessário utilizar Canesten Solução para pulverização cutânea com

precaução para obter os devidos resultados.

Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, solicite os serviços do farmacêutico.

No acto da aquisição aconselhe-se com o seu farmacêutico; em caso de agravamento ou persistência dos sintomas consulte o seu médico.

Canesten Solução para pulverização cutânea apresenta-se na forma de solução para pulverização cutânea (uso externo). 1 ml de solução contém 10 mg de clotrimazol. Encontra-se disponível em frasco nebulizador de 25 ml.

Outros componentes

Canesten Solução para pulverização cutânea contêm os seguintes componentes: álcool isopropílico, polietilenoglicol 400 e propilenoglicol.

1. O que é Canesten Solução para pulverização cutânea

Canesten Solução para pulverização cutânea contém a substância activa clotrimazol pertencente a um grupo de substâncias conhecido como “antifúngicos”.

O clotrimazol possui um amplo espectro de actividade o que lhe permite a eliminação eficaz de um grande número de fungos, responsáveis por várias doenças da pele (micoses interdigitais) localizadas nomeadamente nas mãos e pés.

2.   Para que é utilizado Canesten Solução para pulverização cutânea

Canesten Solução para pulverização cutânea é utilizado para tratamento local de várias infecções fúngicas (micoses interdigitais) localizadas nomeadamente:

  • Nas mãos e pés (conhecido por ” pé da atleta”).

3.   O que é preciso saber antes de utilizar Canesten Solução para pulverização cutânea

Situações em que não deve ser usado Canesten Solução para pulverização cutânea

Se apresenta a situação abaixo descrita não deverá utilizar Canesten Solução para pulverização cutânea:

  • Alergia ao clotrimazol ou a qualquer dos ingredientes do medicamento. Consulte também o capítulo “Outros ingredientes” para verificar se é alérgico ou intolerante a algum dos ingredientes.

Se não tem a certeza de já ter tido qualquer alergia devida ao clotrimazol consulte o seu médico.

Situações em que o Canesten Solução para pulverização cutânea deve ser utilizado com precaução

Evitar o contacto com os olhos, feridas abertas, ouvidos ou mucosas. O propilenoglicol pode causar irritação na pele.

Gravidez e aleitamento

Se estiver grávida ou a amamentar consulte o seu médico antes de tomar qualquer medicamento.

Nos três primeiros meses da gravidez, como todos os medicamentos, Canesten Solução para pulverização cutânea só deverá ser utilizado por recomendação médica.

Crianças e idosos

Canesten Solução para pulverização cutânea pode ser aplicado tanto em crianças como em idosos.

Condução de veículos e utilização de máquinas

Não foram observados efeitos sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas.

Utilização de Canesten Solução para pulverização cutânea com outros medicamentos

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a utilizar ou tiver utilizado recentemente outros medicamentos, incluindo medicamentos sem receita médica.

Neste caso, não se conhecem alterações do efeito de Canesten Solução para pulverização cutânea, pelo facto de se tomarem outros medicamentos.

4.   Como utilizar Canesten Solução para pulverização cutânea

Utilize Canesten Solução para pulverização cutânea sempre de acordo com as instruções. Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Adultos e crianças:

Canesten Solução para pulverização cutânea deverá ser aplicado em camada fina, duas vezes por dia, premindo por 2 vezes a cabeça atomizadora do frasco em cada aplicação.

Duração do tratamento

No geral os sintomas desaparecem após os seguintes períodos de tratamento:

Micoses interdigitais 3 – 4 semanas

Para assegurar uma cura completa o tratamento deverá prosseguir, dependendo da indicação, durante cerca de 2 semanas após desaparecimento dos sintomas.

Caso se tenha esquecido de aplicar Canesten Solução para pulverização cutânea

Se se esqueceu de aplicar o medicamento deverá retomar a aplicação sem todavia utilizar mais quantidade do que a indicada.

Medidas a tomar em caso de sobredosagem

Não se aplica.

5.   Efeitos secundários possíveis de Canesten Solução para pulverização cutânea

Como todos os medicamentos Canesten Solução para pulverização cutânea, pode ter efeitos secundários:

Os efeitos secundários mais frequentes são:

–       Reacções alérgicas e dor local.

–       Comichão (prurido) e vermelhidão da pele.

Caso detecte efeitos secundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

6. Como conservar Canesten Solução para pulverização cutânea

–      Não são necessárias precauções especiais de conservação.

RECOMENDAÇÕES GERAIS

–      Comunique ao seu médico ou farmacêutico a ocorrência de qualquer efeito indesejável não mencionado neste folheto.

–      Verifique sempre o prazo de validade dos medicamentos inscrito na embalagem. Não usar medicamentos depois de passado o prazo de validade indicado na embalagem.

PARA MAIS INFORMAÇÕES

Se tem alguma dúvida ou pergunta sobre Canesten Solução para pulverização cutânea contacte o seu médico ou farmacêutico.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

BAYER PORTUGAL S.A. Rua da Quinta do Pinheiro, 5 2794-003 Carnaxide

DATA DA REVISÃO DO FOLHETO Fevereiro de 2006

Categorias
Clotrimazol

CANESTEN CREME bula do medicamento

Este folheto contém as seguintes informações:

1.   O que é Canesten Creme
2.   Para que é utilizado Canesten Creme
3.   O que é preciso saber antes de utilizar Canesten Creme
4.   Como utilizar Canesten Creme
5.   Efeitos secundários possíveis de Canesten Creme
6.   Como conservar Canesten Creme

CANESTEN 1% CREME

Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.

Este medicamento pode ser adquirido sem receita médica.

No entanto, é necessário utilizar Canesten Creme com precaução para obter os devidos resultados.

Caso precise de esclarecimentos ou conselhos, solicite os serviços do farmacêutico.

No acto da aquisição aconselhe-se com o seu farmacêutico; em caso de agravamento ou persistência dos sintomas consulte o seu médico.

Canesten Creme apresenta-se na forma de creme para uso cutâneo (uso externo).

1 g de creme contém 10 mg de clotrimazol.

Canesten Creme encontra-se disponível em bisnagas contendo 20 g de creme.

Outros componentes:

Canesten Creme contém os seguintes componentes: álcool benzílico, espermacete sintético, álcool cetoestearílico, água purificada, polissorbato 60, estearato de sorbitano, octildodecanol.

1. O que é Canesten Creme

Canesten Creme contém a substância activa clotrimazol pertencente a um grupo de substâncias conhecidas como “antifúngicos”.

O clotrimazol possui um amplo espectro de actividade o que lhe permite a eliminação eficaz de um grande número de fungos, responsáveis por várias doenças da pele (micoses interdigitais) localizadas nomeadamente nas mãos, e pés…

2. Para que é utilizado Canesten Creme

Canesten Creme é utilizado para tratamento local de várias infecções fúngicas (micoses interdigitais) localizadas nomeadamente:

  • Nas mãos e pés (conhecido por ” pé de atleta”)
  • Assadura (Dermatite) provocada pela fralda.

3. O que é preciso saber antes de utilizar Canesten Creme

Situações em que não deve usar Canesten Creme:

Se apresenta a situação abaixo descrita não deverá utilizar Canesten Creme:

  • Alergia ao clotrimazol ou a qualquer outro ingrediente do medicamento. Consulte também o capítulo “Outros Ingredientes” para verificar se é alérgico ou intolerante a algum dos ingredientes, em especial ao componente álcool cetoestearílico.

Se não tem a certeza de já ter tido qualquer alergia devida ao clotrimazol consulte o seu médico.

Nota:

Se já teve alguma alergia devida ao componente álcool cetoestearílico é conveniente utilizar uma formulação que não contenha aquele componente (solução para pulverização cutânea).

Situações em que Canesten Creme deve ser utilizado com precaução:

Se apresenta a situação abaixo descrita deverá ser prudente ao aplicar Canesten Creme:

  • Quando aplicado na zona genital (na mulher lábios da vulva e áreas próximas; no homem: glande e prepúcio do pénis) Canesten Creme pode reduzir a eficácia e a segurança de produtos à base de látex, tais como: preservativos ou diafragmas e pode também reduzir a eficácia de espermicidas vaginais, utilizados como método anticoncepcional – este efeito é temporário podendo prolongar-se 5 dias após a interrupção.
  • O álcool cetoestearílico pode originar reacções locais na pele, por exemplo: dermatite de contacto.

Gravidez e aleitamento:

Se estiver grávida ou a amamentar consulte o seu médico antes de tomar qualquer medicamento.

Nos três primeiros meses da gravidez, como todos os medicamentos, Canesten Creme só deverá ser utilizado por recomendação e vigilância médica.

Crianças e idosos:

Canesten Creme pode se aplicado tanto em crianças como em idosos.

Condução de veículos e utilização de máquinas:

Não foram observados efeitos sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas.

Utilização de Canesten com outros medicamentos:

Informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a utilizar ou tiver utilizado recentemente outros medicamentos, incluindo medicamentos sem receita médica.

Neste caso, não se conhecem alterações do efeito de Canesten Creme, pelo facto de se tomarem outros medicamentos.

4. Como utilizar Canesten Creme

Utilize Canesten Creme sempre de acordo com as instruções. Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.

Canesten Creme deverá ser aplicado na zona a tratar, em camada fina, friccionando ligeiramente. Para tratar uma área correspondente à da palma da mão é geralmente suficiente uma tira de creme (cm de comprimento), aplicada 2 – 3 vezes por dia.

Se for alérgico ao álcool cetoestearílico é conveniente optar por uma formulação que não contenha este componente (solução para pulverização cutânea).

Duração do tratamento:

No geral os sintomas desaparecem após os seguintes períodos de tratamento:

  • Micoses interdigitais 3 – 4 semanas
  • Dermatite das fraldas 1 semana (Após este período, o tratamento pode prosseguir quando indicado pelo médico.)

Para assegurar uma cura completa o tratamento deverá prosseguir, dependendo da indicação, durante cerca de 2 semanas após o desaparecimento dos sintomas.

Caso se tenha esquecido de aplicar Canesten Creme:

Se se esqueceu de aplicar o medicamento deverá retomar a aplicação sem todavia utilizar mais quantidade do que a indicada.

Medidas a tomar em caso de sobredosagem:

Não se aplica.

5. Efeitos secundários possíveis de Canesten Creme

Como todos os medicamentos, Canesten Creme pode ter efeitos secundários:

Os efeitos mais frequentes são:

–      Reacções alérgicas e dor local.

–      Comichão (prurido) e vermelhidão da pele.

Caso detecte efeitos secundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico.

6. Como conservar Canesten Creme

-Não são necessárias precauções especiais de conservação.

RECOMENDAÇÕES GERAIS

–      Comunique ao seu médico ou farmacêutico a ocorrência de qualquer efeito indesejável não mencionado neste folheto.

–      Verifique sempre o prazo de validade dos medicamentos inscrito na embalagem. Não usar medicamentos depois de ultrapassado o prazo de validade indicado na embalagem.

PARA MAIS INFORMAÇÕES

Se tem alguma dúvida ou pergunta sobre Canesten Creme contacte o seu médico ou farmacêutico.

Titular da Autorização de Introdução no Mercado

BAYER PORTUGAL S.A. Rua da Quinta do Pinheiro, 5 2794-003 Carnaxide

DATA DA ELABORAÇÃO DO FOLHETO Fevereiro de 2006